Translation of "Esercito" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Esercito" in a sentence and their russian translations:

- Il nostro esercito ha attaccato il regno.
- Il nostro esercito attaccò il regno.

Наша армия атаковала королевство.

- La Germania allora aveva un potente esercito.
- La Germania all'epoca aveva un potente esercito.

- В то время Германия имела сильную армию.
- Германия тогда имела сильную армию.

Anche dopo che il loro esercito

даже когда израильские военные

Un numeroso esercito difendeva la città.

Город защищала большая армия.

- La città è stata difesa da un grande esercito.
- La città fu difesa da un grande esercito.

Город защищала большая армия.

La Germania allora aveva un potente esercito.

Германия тогда имела сильную армию.

I russi respinsero Napoleone ed il suo esercito.

Русские выгнали пинком под зад Наполеона и его армию из России.

Il nostro esercito attaccò il nemico durante la notte.

Наши войска напали на врага ночью.

Grazie a un esercito di persone che mi hanno supportata,

Благодаря целой армии поддерживавших меня людей

Il nostro esercito ha attaccato il nemico durante la notte.

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала противника под покровом ночи.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

- Di tanto in tanto studio...
- Di quando in quando mi esercito...

Я время от времени занимаюсь...

Una lingua è un dialetto con un esercito e una marina.

- Язык - это диалект с армией и флотом.
- Язык — это диалект с армией и флотом.
- Язык — это диалект с армией и флотом.

Ma al fiume Hyphasis, oggi conosciuto come il Beas, il suo esercito si ammutinò.

Но на реке Гифасис, известной сегодня как Беас, его армия взбунтовалась.

Tuttavia nel 1811 iniziò a radunare il più grande esercito che l'Europa avesse mai visto ...

Тем не менее в 1811 году он начал собирать самую большую армия, которую когда-либо видела Европа...

Nel gioco degli scacchi, ogni esercito ha un re, una donna, due alfieri, due cavalli, due torri e otto pedoni.

В шахматы у каждой армии есть король, ферзь, два слона, два коня, две башни и восемь пешек.

Negli scacchi, ogni esercito esegue manovre per guadagnare posizioni vantaggiose sul campo di battaglia o per infliggere perdite materiali all'avversario.

В шахматах каждая армия выполняет маневры, чтобы занять выгодные позиции на поле боя или нанести материальный урон противнику.

Grazie per aver compreso il dramma della mia patria, che è, come direbbe Pablo Neruda, un Vietnam silenzioso; non c'è un esercito di occupazione, né aerei potenti oscurano come nubi il cielo puro del mio paese, ma siamo bloccati dal punto di vista economico, non abbiamo crediti, non possiamo comprare parti di riserva, non abbiamo la possibilità di acquistare cibo e ci mancano le medicine...

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...