Translation of "Dimissioni" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Dimissioni" in a sentence and their russian translations:

- Ho dato le dimissioni.
- Io ho dato le dimissioni.
- Diedi le dimissioni.
- Io diedi le dimissioni.

Я ушёл в отставку.

- Ha dato le dimissioni.
- Lui ha dato le dimissioni.
- Diede le dimissioni.
- Lui diede le dimissioni.

Он подал заявление об отставке.

- Tom ha dato le dimissioni.
- Tom diede le dimissioni.

Том ушёл в отставку.

- Voglio dare le dimissioni.
- Io voglio dare le dimissioni.

Я хочу уйти в отставку.

- Stiamo dando le dimissioni.
- Noi stiamo dando le dimissioni.

Мы уходим в отставку.

- Hai sentito delle dimissioni di Tom?
- Ha sentito delle dimissioni di Tom?
- Avete sentito delle dimissioni di Tom?

Ты слышал об уходе Тома в отставку?

- Tom ha dovuto dare le dimissioni.
- Tom dovette dare le dimissioni.

Том был вынужден уйти в отставку.

- Mi dimetterò.
- Io mi dimetterò.
- Darò le dimissioni.
- Io darò le dimissioni.

Я выйду в отставку.

- Tom ha deciso di dare le dimissioni.
- Tom decise di dare le dimissioni.

Том решил уйти в отставку.

Tom ha dato le dimissioni.

- Том ушёл в отставку.
- Том ушел в отставку.

Tom dovrebbe dare le dimissioni.

Том должен уйти в отставку.

Il presidente rassegna le dimissioni.

Президент уйдёт в отставку.

Tom non darà le dimissioni.

Том не уйдёт в отставку.

- Sono stato forzato a dare le dimissioni.
- Io sono stato forzato a dare le dimissioni.
- Sono stata forzata a dare le dimissioni.

Я был вынужден уйти в отставку.

- Tom ha dato le dimissioni.
- Tom diede le dimissioni.
- Tom ha rinunciato.
- Tom rinunciò.

Том уволился.

- Tom ha dato le dimissioni il giorno successivo.
- Tom diede le dimissioni il giorno successivo.

Том ушел в отставку на следующий день.

Tom ha dato le dimissioni oggi.

Том сегодня подал в отставку.

Spero che Tom dia le dimissioni.

Надеюсь, Том уйдёт в отставку.

- Ci siamo rifiutati di accettare le dimissioni di Tom.
- Noi ci siamo rifiutati di accettare le dimissioni di Tom.
- Ci rifiutammo di accettare le dimissioni di Tom.
- Noi ci rifiutammo di accettare le dimissioni di Tom.

Мы отказались принять отставку Тома.

Tom ha deciso di dare le dimissioni.

Том решил уйти в отставку.

Il primo ministro ha rassegnato le dimissioni.

Премьер-министр подала в отставку.

Hanno chiesto che il presidente rassegnasse le dimissioni.

Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку.

Il ministro fu costretto a dare le dimissioni.

- Министр был вынужден подать в отставку.
- Министра вынудили подать в отставку.

Il Primo Ministro ha dato le dimissioni ieri.

Вчера премьер-министр ушёл в отставку.

Tom è stato costretto a dare le dimissioni.

- Тома вынудили подать в отставку.
- Тома вынудили уволиться.

Sono venuto a dirvi che do le dimissioni.

Я пришел сказать вам, что ухожу в отставку.

La voce dice che il Presidente darà le dimissioni.

Ходят слухи, что президент подаст в отставку.

Preferirei dare le dimissioni che lavorare sotto di lui.

Я лучше уволюсь, чем подчинюсь ему.

Appena in tempo hai scritto la lettera di dimissioni.

Ты очень вовремя написал заявление об уходе.

A causa dell'aggravarsi delle condizioni di salute, desidera dare le dimissioni.

Он хочет уйти в отставку по причине ухудшения здоровья.

Ho visto adesso che l'ambasciatore dell'Arabia Saudita ha dato le dimissioni.

Я только что видел, что посол Саудовской Аравии был отозван.