Translation of "Dando" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Dando" in a sentence and their russian translations:

- Glielo sto dando.
- Gliela sto dando.
- Lo sto dando a lui.
- La sto dando a lui.

- Я даю его ему.
- Я даю её ему.

- Te lo sto dando gratuitamente.
- Te la sto dando gratuitamente.
- Ve lo sto dando gratuitamente.
- Ve la sto dando gratuitamente.
- Glielo sto dando gratuitamente.
- Gliela sto dando gratuitamente.

- Я даю тебе его бесплатно.
- Я даю его тебе бесплатно.
- Я даю его вам бесплатно.
- Я даю её тебе бесплатно.
- Я даю её вам бесплатно.

- Mi stai dando del ladro?
- Mi sta dando del ladro?
- Mi state dando del ladro?
- Mi stai dando della ladra?
- Mi sta dando della ladra?
- Mi state dando della ladra?

- Хочешь сказать, я вор?
- Хотите сказать, я вор?

- Mi stai dando del codardo?
- Mi sta dando del codardo?
- Mi state dando del codardo?
- Mi stai dando della codarda?
- Mi sta dando della codarda?
- Mi state dando della codarda?

- Ты называешь меня трусом?
- Ты хочешь сказать, я трус?
- Вы хотите сказать, я трус?

- Sto soltanto dando un'occhiata.
- Sto solamente dando un'occhiata.

- Я просто осматриваюсь.
- Я просто приглядываюсь.

- Perché mi stai dando questo?
- Perché mi sta dando questo?
- Perché mi state dando questo?

Зачем ты мне это даешь?

- Mi sta dando sui nervi.
- Mi stai dando sui nervi.
- Mi state dando sui nervi.

- Ты действуешь мне на нервы.
- Вы действуете мне на нервы.

- Stiamo dando le dimissioni.
- Noi stiamo dando le dimissioni.

Мы уходим в отставку.

- Lo sto dando a Tom.
- La sto dando a Tom.

- Я отдам это Тому.
- Я отдаю это Тому.

- Lo sto dando a loro.
- La sto dando a loro.

- Я даю его им.
- Я даю её им.

- Lo sto dando a lei.
- La sto dando a lei.

- Я даю его ей.
- Я даю её ей.

- Ti sto dando tutto quello che posso.
- Vi sto dando tutto quello che posso.
- Le sto dando tutto quello che posso.
- Ti sto dando tutto quello che riesco.
- Vi sto dando tutto quello che riesco.
- Le sto dando tutto quello che riesco.

- Я отдаю тебе всё, что могу.
- Я отдаю вам всё, что могу.

- Tom ti sta dando sui nervi, vero?
- Tom vi sta dando sui nervi, vero?
- Tom le sta dando sui nervi, vero?

- Том действует тебе на нервы, да?
- Том действует вам на нервы, да?

dando lavoro a dei tassisti

и в то же время нанимать водителей такси,

Mi sta dando sui nervi.

Это действует мне на нервы.

Ti sto dando un ordine.

Я тебе приказываю.

Fermati! Le stai dando fastidio.

Прекрати! Ты портишь ей настроение!

- Tom sta dando da mangiare alle mucche.
- Tom sta dando da mangiare alle vacche.

Том кормит коров.

Tom mi sta dando sui nervi.

Том действует мне на нервы.

Lui mi sta dando i calci.

- Он пинает меня.
- Он меня пинает.

- Sei pazzo?
- Stai dando i numeri?

- Ты сошёл с ума?
- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- Ты что, больной на голову?
- У тебя что, с головой не в порядке?
- С головой не всё в порядке?
- Ты совсем голову потерял?
- Ты совсем голову потеряла?

State dando vita alle mie proposte.

Вы даёте моим предложениям путёвку в жизнь.

Cosa ti stai dando da fare?

Чего ты суетишься?

- "Posso aiutarti?" "No, grazie. Sto solo dando un'occhiata."
- "Posso aiutarla?" "No, grazie. Sto solo dando un'occhiata."

"Я могу Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю".

- Sto solo guardando.
- Sto solo dando un'occhiata.

Я просто смотрю.

Non sto dando la colpa a loro.

Я их не виню.

- Il tuo duro lavoro sta dando i suoi frutti.
- Il vostro duro lavoro sta dando i suoi frutti.

- Ваша тяжёлая работа окупается.
- Твоя тяжёлая работа окупается.

dando loro accesso a queste informazioni su se stesse,

путём предоставления им доступа к информации о себе

Inizialmente, ho pensato... "Sta dando la caccia ai pesci".

Сначала я решил, что она на них охотится.

Perché mi stai dando dei soldi? Non è normale.

- Почему ты даёшь мне деньги? Это ненормально.
- Почему вы даёте мне деньги? Это ненормально.

- Sembri un pazzo.
- Stai dando l'impressione di un matto.

- Ты создаёшь впечатление сумасшедшего.
- Ты производишь впечатление сумасшедшего.

Non mi state dando quello di cui ho bisogno.

Вы не даёте мне того, что мне нужно.

Non mi stai dando quello di cui ho bisogno.

Ты не даёшь мне того, что мне нужно.

Dando la precedenza a Maria, Tom le spalancò la porta davanti.

- Том распахнул перед Марией дверь, пропуская девушку вперёд.
- Пропуская Марию вперёд, Том распахнул перед ней дверь.