Examples of using "Dar" in a sentence and their russian translations:
Зачем им что-то давать?
- Не вини их.
- Не обвиняй их.
Когда я должен покормить собаку?
- Я встал, чтобы с ними поздороваться.
- Я поднялся, чтобы с ними поздороваться.
- Я встал, чтобы их поприветствовать.
- Я поднялся, чтобы их поприветствовать.
- Мы встали, чтобы с ними поздороваться.
- Мы встали, чтобы их поприветствовать.
Они должны создваать чувство любопытства.
- Том поднялся, чтобы с ними поздороваться.
- Том встал, чтобы с ними поздороваться.
- Том поднялся, чтобы их поприветствовать.
Теперь я пойду кормить уток.
Том вышел покормить лошадей.
Экстремисты уже пытались поджечь мечеть.
- Я встал, чтобы с ними поздороваться.
- Я поднялся, чтобы с ними поздороваться.
Ему приходилось работать на нескольких работах, чтобы прокормить семью.
- Том поднялся, чтобы с ними поздороваться.
- Том встал, чтобы с ними поздороваться.
- Она забыла покормить собаку.
- Она забыла покормить пса.
Я забыл покормить свою собаку.
Том вызвался покормить мою кошку, пока меня не будет в городе.