Translation of "Aprite" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Aprite" in a sentence and their russian translations:

Aprite! Polizia!

Откройте! Полиция!

- Apra!
- Aprite!

- Откройте!
- Открывайте!

- Apra.
- Aprite.

- Откройте.
- Открывайте.

Aprite immediatamente!

Откройте немедленно!

Aprite immediatamente.

Открывайте немедленно.

Aprite la porta

Открываете дверь,

- Apri!
- Apra!
- Aprite!

- Открой!
- Откройте!

Aprite i libri!

Откройте свои книги!

Aprite gli occhi!

Откройте глаза!

Bene, aprite gli occhi.

Хорошо, открывайте глаза.

Non aprite la finestra.

Не открывайте окно.

Aprite gli occhi, gente!

Люди, раскройте глаза!

Aprite i vostri libri.

- Откройте свои книги!
- Откройте ваши книги.
- Откройте книги.

Aprite tutte le finestre.

Откройте все окна.

Aprite un po' la porta!

Приоткройте немного дверь!

Per favore, aprite il bagagliaio.

Пожалуйста, откройте багажник.

Aprite gli occhi, per favore.

Пожалуйста, откройте глаза.

- Aprite i vostri libri a pagina 86.
- Aprite i vostri libri a pagina ottantasei.

- Откройте ваши книги на странице 86.
- Откройте книги на странице 86.
- Откройте книги на восемьдесят шестой странице.

- Lei apre la finestra.
- Apre la finestra.
- Aprite la finestra.
- Voi aprite la finestra.

- Она открывает окно.
- Вы открываете окно.

- Aprite i vostri libri a pagina 30.
- Aprite i vostri libri a pagina trenta.

- Откройте книги на странице 30.
- Откройте книги на странице тридцать.
- Откройте книги на тридцатой странице.

Non aprite la porta a nessuno.

- Дверь никому не открывай.
- Дверь никому не открывайте.

Aprite il libro a pagina nove.

Откройте книгу на девятой странице.

- Apra la bocca!
- Aprite la bocca!

Откройте рот!

- Aprite la porta!
- Apra la porta!

- Откройте дверь.
- Откройте дверь!
- Открывайте дверь!

- Aprite la porta.
- Apra la porta.

Откройте дверь.

Aprite la porta e fatelo entrare!

Откройте дверь и впустите его!

Aprite i vostri libri a pagina cento.

- Откройте свои книги на сотой странице.
- Откройте книги на странице сто.

Girate la manopola e aprite la porta.

Поверните ручку и откройте дверь.

- Apri il cofano.
- Apra il cofano.
- Aprite il cofano.
- Apri il vano motore.
- Aprite il vano motore.
- Apra il vano motore.
- Apri la cappa.
- Aprite la cappa.
- Apra la cappa.

- Откройте капот.
- Открой капот.

- Non aprite la finestra.
- Non apra la finestra.

Не открывайте окно.

Sto soffocando qui. Aprite le finestre, per favore!

Я тут задыхаюсь. Откройте окна, пожалуйста!

Aprite la porta e lasciate entrare il cane.

Открой дверь и впусти собаку.

- Apri la bottiglia.
- Aprite la bottiglia.
- Apra la bottiglia.

- Открой бутылку.
- Откройте бутылку.

- Apri una finestra.
- Apra una finestra.
- Aprite una finestra.

- Открой окно.
- Откройте окно.

- Apri la cassaforte.
- Aprite la cassaforte.
- Apra la cassaforte.

- Открой сейф.
- Откройте сейф.
- Открывай сейф.
- Открывайте сейф.

- Apri un conto.
- Apra un conto.
- Aprite un conto.

- Откройте счет.
- Открой счёт.

Aprite il vostro libro a pagina otto, per favore.

Откройте свои книги на восьмой странице, пожалуйста.

- Apra la bocca!
- Apri la bocca!
- Aprite la bocca!

- Рот открой!
- Открой рот.
- Откройте рот!

- Apri la porta!
- Aprite la porta!
- Apra la porta!

- Откройте дверь.
- Открой дверь!
- Откройте дверь!
- Открывай дверь!
- Открывайте дверь!

- Apri le porte.
- Apra le porte.
- Aprite le porte.

- Открой двери.
- Откройте двери.
- Открывай двери.
- Открывайте двери.
- Отворяй двери.
- Отворяйте двери.

- Apri il cancello.
- Apra il cancello.
- Aprite il cancello.

- Открой ворота.
- Откройте ворота.
- Открывай ворота.
- Открывайте ворота.
- Отворяй ворота.
- Отворяйте ворота.
- Открывай калитку.
- Открывайте калитку.
- Открой калитку.
- Откройте калитку.
- Отворяй калитку.
- Отворяйте калитку.

- Apri le finestre.
- Apra le finestre.
- Aprite le finestre.

- Открой окна.
- Откройте окна.
- Открывай окна.
- Открывайте окна.

- Apri queste porte.
- Aprite queste porte.
- Apra queste porte.

- Открой эти двери.
- Откройте эти двери.
- Открывай эти двери.
- Открывайте эти двери.

- Apri gli occhi.
- Apra gli occhi.
- Aprite gli occhi.

- Открой глаза.
- Откройте глаза.

- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Io non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Io non ho portato il mio."

- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не принёс".
- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не взяла".
- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не принесла".
- "Откройте книги на странице сорок восемь". - "Я свою не принёс".
- "Откройте книги на сорок восьмой странице". - "Я свою не принёс".

- Non aprite i vostri libri!
- Non apra i suoi libri!

Не открывайте книги.

- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!

Приоткройте дверь!

- Aprite un po' la porta.
- Apra un po' la porta.

Приоткройте дверь.

- Perché non lo apri?
- Perché non la apri?
- Perché non lo apre?
- Perché non la apre?
- Perché non lo aprite?
- Perché non la aprite?

- Почему бы тебе не открыть его?
- Почему бы тебе не открыть её?
- Почему бы вам не открыть его?
- Почему бы вам не открыть её?

- Apriti.
- Apritevi.
- Si apra.
- Apri.
- Apra.
- Aprite.
- Confidati.
- Si confidi.
- Confidatevi.

- Открой.
- Открывай.

- Non aprirlo.
- Non aprirla.
- Non apritelo.
- Non apritela.
- Non lo apra.
- Non la apra.
- Non lo aprire.
- Non la aprire.
- Non lo aprite.
- Non la aprite.

- Не открывай его.
- Не открывайте его.
- Не открывай её.
- Не открывайте её.

- Non aprire la porta.
- Non aprite la porta.
- Non apra la porta.

Не открывай дверь.

- Apri la porta.
- Aprite la porta.
- Apra la porta.
- Abri la porte.

- Откройте дверь.
- Открой дверь.

- Non aprire la finestra.
- Non aprite la finestra.
- Non apra la finestra.

- Не открывайте окно.
- Не открывай окно.

- Non aprite quelle finestre.
- Non aprire quelle finestre.
- Non apra quelle finestre.

- Не открывайте те окна.
- Не открывай те окна.

- A che ora apre?
- A che ora aprite?
- A che ora apri?

Во сколько Вы открываетесь?

- Apri la tua valigia.
- Apra la sua valigia.
- Aprite la vostra valigia.

- Открой свой ​​чемодан.
- Откройте ваш чемодан.
- Откройте свой чемодан.
- Откройте чемодан.

- Non aprire questa scatola.
- Non aprite questa scatola.
- Non apra questa scatola.

- Не открывай эту коробку.
- Не открывайте эту коробку.
- Не открывайте этот ящик.
- Не открывай этот ящик.

- Non aprire le porte.
- Non aprite le porte.
- Non apra le porte.

Не открывай двери.

- Ora, apri gli occhi.
- Ora, apra gli occhi.
- Ora, aprite gli occhi.

- Теперь открой глаза.
- Теперь открывай глаза.
- Теперь открывайте глаза.

- Ehi, apri la porta.
- Ehi, apra la porta.
- Ehi, aprite la porta.

- Эй, открой дверь.
- Эй, откройте дверь.

- Non aprite la porta, per favore.
- Non aprire la porta, per favore.

- Не открывай дверь, пожалуйста.
- Не открывайте дверь, пожалуйста.

- Per favore, apri la bottiglia.
- Per piacere, apri la bottiglia.
- Per favore, apra la bottiglia.
- Per piacere, apra la bottiglia.
- Per piacere, aprite la bottiglia.
- Per favore, aprite la bottiglia.

- Пожалуйста, открой бутылку.
- Пожалуйста, откройте бутылку.
- Открой бутылку, пожалуйста.
- Откройте бутылку, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, бутылку.
- Откройте, пожалуйста, бутылку.

- Per piacere, apri la finestra.
- Per favore, apri la finestra.
- Per piacere, apra la finestra.
- Per favore, apra la finestra.
- Per piacere, aprite la finestra.
- Per favore, aprite la finestra.

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

- Per favore, apri questa scatola.
- Per favore, apra questa scatola.
- Per favore, aprite questa scatola.
- Per piacere, apri questa scatola.
- Per piacere, apra questa scatola.
- Per piacere, aprite questa scatola.

- Открой эту коробку, пожалуйста.
- Откройте эту коробку, пожалуйста.

- Apri la porta per favore.
- Aprite la porta per favore.
- Aprite la porta per piacere.
- Apri la porta per piacere.
- Apra la porta per favore.
- Apra la porta per piacere.

- Пожалуйста, откройте дверь.
- Открой дверь, пожалуйста.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!

- Приоткройте немного дверь!
- Приоткрой дверь!
- Приоткройте дверь!

- Non aprire ancora la scatola.
- Non aprite ancora la scatola.
- Non apra ancora la scatola.

- Не открывайте пока коробку!
- Подождите открывать коробку!
- Не открывай пока коробку!
- Подожди открывать коробку!

- Non aprire ancora il regalo.
- Non aprite ancora il regalo.
- Non apra ancora il regalo.

- Не открывай пока подарок!
- Не открывайте пока подарок!

- Apri la porta per favore.
- Aprite la porta per favore.
- Aprite la porta per piacere.
- Apri la porta per piacere.
- Apra la porta per favore.
- Apra la porta per piacere.
- Abri la porte, per favore.

- Пожалуйста, откройте дверь.
- Открой дверь, пожалуйста.

- Per piacere, non aprire questa finestra.
- Per favore, non aprire questa finestra.
- Per piacere, non aprite questa finestra.
- Per favore, non aprite questa finestra.
- Per piacere, non apra questa finestra.
- Per favore, non apra questa finestra.

- Пожалуйста, не открывайте это окно.
- Не открывай это окно, пожалуйста.

- Per piacere, non aprire quella finestra.
- Per favore, non aprire quella finestra.
- Per piacere, non aprite quella finestra.
- Per favore, non aprite quella finestra.
- Per piacere, non apra quella finestra.
- Per favore, non apra quella finestra.

- Пожалуйста, не открывай то окно.
- Пожалуйста, не открывайте то окно.

- Non aprite la porta a nessuno.
- Non aprire la porta a nessuno.
- Non apra la porta a nessuno.

- Дверь никому не открывайте!
- Дверь никому не открывай!

- "Apri la bocca", disse il dentista.
- "Apra la bocca", disse il dentista.
- "Aprite la bocca", disse il dentista.

- «Откройте рот», – сказал зубной врач.
- "Откройте рот", - сказал стоматолог.

- Quando hai finito, apri la finestra.
- Quando ha finito, apra la finestra.
- Quando avete finito, aprite la finestra.

Когда закончишь, открой окно.

- Smettila di sognare e apri gli occhi.
- La smetta di sognare e apra gli occhi.
- Smettetela di sognare e aprite gli occhi.
- Smetti di sognare e apri gli occhi.
- Smetta di sognare e apra gli occhi.
- Smettete di sognare e aprite gli occhi.

- Хватит мечтать - открой глаза.
- Хватит мечтать - откройте глаза.

- Non aprirlo, per favore.
- Non aprirla, per favore.
- Non aprirlo, per piacere.
- Non aprirla, per piacere.
- Non lo apra, per favore.
- Non lo apra, per piacere.
- Non la apra, per favore.
- Non la apra, per piacere.
- Non apritelo, per favore.
- Non apritela, per favore.
- Non apritelo, per piacere.
- Non apritela, per piacere.
- Non lo aprire, per favore.
- Non la aprire, per favore.
- Non lo aprire, per piacere.
- Non la aprire, per piacere.
- Non lo aprite, per piacere.
- Non la aprite, per piacere.
- Non lo aprite, per favore.
- Non la aprite, per favore.

- Не открывайте его, пожалуйста.
- Не открывайте её, пожалуйста.
- Не открывай его, пожалуйста.
- Не открывай её, пожалуйста.

- Aprite il vostro libro a pagina nove.
- Apri il tuo libro a pagina nove.
- Apra il suo libro a pagina nove.

- Откройте книгу на странице девять.
- Откройте книгу на девятой странице.
- Открой книгу на странице девять.
- Открой книгу на девятой странице.

- Apri il tuo libro a pagina 59.
- Apra il suo libro a pagina 59.
- Aprite il vostro libro a pagina 59.

- Открой свою книгу на странице 59.
- Откройте вашу книгу на странице 59.

- Aprite il vostro libro a pagina dieci.
- Apra il suo libro a pagina dieci.
- Apri il tuo libro a pagina dieci.

Открой свою книгу на десятой странице.

- Apri la porta e fai entrare il cane.
- Aprite la porta e fate entrare il cane.
- Apra la porta e faccia entrare il cane.
- Apri la porta e lascia entrare il cane.
- Aprite la porta e lasciate entrare il cane.
- Apra la porta e lasci entrare il cane.

Открой дверь и впусти собаку.

- Qualunque cosa tu faccia, non aprire quella porta.
- Qualunque cosa lei faccia, non apra quella porta.
- Qualunque cosa facciate, non aprite quella porta.

Делай что хочешь, но не открывай ту дверь.

- Apri le finestre. C'è troppo fumo qui dentro.
- Apra le finestre. C'è troppo fumo qui dentro.
- Aprite le finestre. C'è troppo fumo qui dentro.

Откройте окна, тут ужасно накурено.

- Non aprire mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non aprire mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non aprire mai la portiera di un'automobile in movimento.
- Non aprite mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non aprite mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non aprite mai la portiera di un'automobile in movimento.
- Non apra mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non apra mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non apra mai la portiera di un'automobile in movimento.

Никогда не открывайте дверь автомобиля во время движения.

- E apri il tuo libro di testo a pagina dieci.
- E apra il suo libro di testo a pagina dieci.
- E aprite il vostro libro di testo a pagina dieci.

А теперь откройте учебник на странице 10.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!
- Apri un po' la porta.
- Apri un pochino la porta.
- Apri un poco la porta.

- Приоткройте немного дверь!
- Приоткрой дверь!
- Приоткройте дверь!