Translation of "Amare" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Amare" in a sentence and their russian translations:

Amare la vita è amare Dio.

Любить жизнь — любить бога.

- Sembri amare davvero la pizza.
- Sembra amare davvero la pizza.
- Sembrate amare davvero la pizza.

Ты, похоже, правда любишь пиццу.

- Cerco di amare tutti.
- Io cerco di amare tutti.

Я стараюсь всех любить.

- Vogliamo amare ed essere amati.
- Noi vogliamo amare ed essere amati.
- Vogliamo amare ed essere amate.
- Noi vogliamo amare ed essere amate.

Мы хотим любить и быть любимыми.

Io posso amare.

Я могу любить.

- Sto iniziando ad amare questa immagine!
- Sto iniziando ad amare questa foto!
- Sto iniziando ad amare questa fotografia!

- Эта картина начинает мне нравиться!
- Эта фотография начинает мне нравиться!

L'amore ama amare l'amore.

Любовь любит любить любовь.

Tu non sai amare.

Ты не умеешь любить.

- So solo amare, soffrire e cantare.
- Io so solo amare, soffrire e cantare.

Я умею только любить, страдать и петь.

Prima di riuscire ad amare gli altri, devi imparare ad amare te stesso.

Прежде чем ты сможешь полюбить других, ты должен суметь полюбить себя.

Capire qualcuno è amare qualcuno.

Понять кого-то означает любить его.

Come può l'amore amare l'amore?

Как любовь может любить любовь?

Sei troppo giovane per amare.

Ты слишком молод, чтобы любить.

Lei ha versato lacrime amare.

Она плакала горькими слезами.

Amare non è la parola.

"Нравится" - вряд ли подходящее слово.

- Non ho mai smesso di amare Tom.
- Io non ho mai smesso di amare Tom.

Я никогда не переставала любить Тома.

Imparerò ad amare questa strana vita.

Я буду учиться любить эту странную жизнь.

Imparerò ad amare questa vita amara.

Я буду учиться любить эту горькую жизнь.

È più facile morire che amare.

Легче умереть, чем любить.

Tom ha affermato di amare Mary.

Том утверждал, что любит Мэри.

Amare non è mangiare una focaccia.

Любить – не лепёшки есть.

È dolce sognare, amare, cantare – vivere!

Сладко мечтать, любить, петь – жить!

Si dovrebbe amare la propria lingua madre.

Надо любить свой родной язык.

Tom non smetterà mai di amare Mary.

Том никогда не перестанет любить Мэри.

Come si può non amare uno così?

Как такого можно не любить?

Bisogna amare ed aver cura della mamma.

Маму нужно любить и беречь.

Non è facile amare qualcuno come Tom.

Такого человека, как Том, любить нелегко.

È facile amare, però è difficile essere amati.

Легко любить, но трудно быть любимым.

C'è più piacere in amare che essere amati.

Любить - большее удовольствие, чем быть любимым.

Tom non ha mai smesso di amare Mary.

Том никогда не переставал любить Мэри.

Lei mi disse di non amare la pesca.

Она сказала мне, что не любит рыбалку.

Amare ed essere amati è la gioia più grande.

- Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - самое большое счастье.
- Любить и быть любимым - величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - величайшее счастье.

Lavorare, mangiare, bere, dormire, amare: tutto deve essere misurato.

Работы, еды, питья, сна, любви - всего должно быть в меру.

Perché odiare è così facile, e amare così difficile?

Почему ненавидеть так легко, а любить так трудно?

- Perché non posso amarli entrambi?
- Perché non posso amarle entrambe?
- Perché non li posso amare entrambi?
- Perché non le posso amare entrambe?

- Почему я не могу любить их обоих?
- Почему я не могу любить их обеих?
- Почему мне нельзя любить их обоих?
- Почему мне нельзя любить их обеих?

La Bibbia ci dice di amare i nostri vicini e anche di amare i nostri nemici; probabilmente perché generalmente sono le stesse persone.

Библия учит нас любить наших соседей, а так же любить и наших врагов; возможно потому, что, в основном, это одни и те же люди.

Se tu mi ami devi amare anche il mio cane.

Если ты говоришь, что любишь меня, то ты должен любить и мою собаку.

Come non si possono amare gli ermellini? Sono così carini!

Как можно не любить горностаев? Они такие милые!

L'unico modo di fare un ottimo lavoro è amare quello che fai.

Единственный способ делать отличную работу - любить то, что делаешь.

Finché scorrerà il sangue nelle mie vene, non smetterò di amare le donne.

Пока в моих жилах течёт кровь, я не перестану любить женщин.

- È molto difficile non amare Tom.
- È molto difficile che Tom non piaccia.

Тома очень сложно не любить.

- Odio le zanzare, ma loro sembrano amarmi.
- Io odio le zanzare, ma loro sembrano amarmi.
- Odio le zanzare, ma loro sembrano amare me.
- Io odio le zanzare, ma loro sembrano amare me.
- Odio le zanzare, però loro sembrano amarmi.
- Io odio le zanzare, però loro sembrano amarmi.
- Odio le zanzare, però loro sembrano amare me.
- Io odio le zanzare, però loro sembrano amare me.

- Я ненавижу москитов, но, кажется, они любят меня.
- Ненавижу комаров, а вот они, похоже, меня любят.

È triste non essere amati, ma è ancora più triste non essere capaci di amare.

Грустно не быть любимым, но ещё печальнее быть неспособным любить.

Non c'è niente di più bello dell'essere giovani e amare, e niente arreca più dolore.

Нет ничего прекраснее, чем быть молодым и любить, и ничто не приносит больше боли.

- Non amare due persone alla volta.
- Non amate due persone alla volta.
- Non ami due persone alla volta.

Не люби двух людей одновременно.

- Mi ha detto che non gli piaceva pescare.
- Mi disse che non gli piaceva pescare.
- Lui mi disse di non amare la pesca.

Он сказал мне, что не любит рыбалку.

L'uomo che non è in grado di perdonare non è in grado di amare e di trovare la pace con se stesso e con il mondo.

Человек, который не умеет прощать, не способен ни любить, ни примириться как с самим собой, так и со всем миром.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.