Translation of "Piedi" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Piedi" in a sentence and their arabic translations:

- In piedi!
- Alzati in piedi!
- Alzatevi in piedi!
- Si alzi in piedi!

قف!

- Lavatevi i piedi.
- Lavati i piedi.
- Si lavi i piedi.

اِغسل رجليك.

- Usa i tuoi piedi.
- Usi i suoi piedi.
- Usate i vostri piedi.

استخدم قدميك.

- Perché sei in piedi?
- Perché è in piedi?
- Perché siete in piedi?

لم أنت واقف؟

- Di solito vado a piedi.
- Io di solito vado a piedi.
- Solitamente vado a piedi.
- Io solitamente vado a piedi.

عادةً أمشي.

- Mi fanno male i piedi.
- Mi facevano male i piedi.

أقدامي تؤلمني.

- Vado a scuola a piedi.
- Io vado a scuola a piedi.

أمشي إلى المدرسة.

Sono venuto a piedi.

- جئت سيراً على الأقدام.
- أتيت سيراً على الأقدام.

- Vado sempre a piedi a scuola.
- Io vado sempre a piedi a scuola.

أمشي إلى المدرسة دائماً.

Non riescono a reggersi in piedi.

لا يمكنهم الوقوف بشكل صحيح.

In piedi 6 piedi.. 4, Mortier è stato co Nspicuous per la sua altezza e il coraggio,

الدائمة 6 القدم. 4 ، شارك مورتييه رائع بسبب طوله وشجاعته ،

O battere i piedi o le dita.

أو أن تنقر بقدميك أو تفرقع بأصابعك.

Lo vedo, è in piedi e si sbraccia.

‫يمكنني رؤيته،‬ ‫إنه يقف هناك ويلوح بذراعيه.‬

Lo vedo, è in piedi e si sbraccia.

‫يمكنني رؤيته،‬ ‫إنه يقف هناك يلوح بيديه.‬

Era coperto di fango dalla testa ai piedi.

- غطاه الوحل من رأسه إلى أخمص قدميه.
- غطاه الوحل من رأسه حتى قدميه.

E di poggiare bene i piedi sul pavimento, piatti

ووضع أقدامكم على الأرض،

Ti vogliono fuori dai piedi, ma non vogliono distruggerti.

‫إنها تريد إبعادك عنها فحسب،‬ ‫لكنها لا تريد تدميرك كشخص‬

Si alzò faticosamente in piedi e vi si avviò.

وقفت على قدميها بشكل مؤلم وشقت طريقها الى دورة المياه

Mentre rimanevo in piedi sulla soglia del mio appartamento,

عندما وقفت هناك في طرقة منزلي،

È stata una lunga giornata, i piedi vi fanno male,

ربما يكون يومًا متعبًا وقدماك تؤلمانك،

Io sono ancora qui, in piedi di fronte a voi,

وما زلت أقف أمامكم،

Di 207.000 piedi, a velocità di quasi 4.000 miglia all'ora.

207000 قدم ، بسرعة تقارب 4000 ميل في الساعة.

Ero in piedi con altri membri delle comunità del sud Louisiana,

كنت بصحبة آخرين من مجتمعات جنوب لويزيانا

Questo cuore azzurro è una casa dove puoi stare in piedi.

هذا القلب الأزرق منزل يمكنك الوقوف داخله

Quindi, mi sono rimesso in piedi e mi sono unito alla lotta,

والآن عدت من جديد وانضممت مرة أخرى للقتال،

Meglio evitare che salga dentro i pantaloni. Guarda dove metti i piedi.

‫لن ترغب في أن يتسلّق هذا ساقك.‬ ‫انتبه لخطواتك.‬

Ci vogliono venti minuti per andare a piedi dalla stazione alla scuola.

يستغرق السير من المحطة إلى المدرسة عشرين دقيقة.

- Mi ci sono voluti dieci minuti per andare a piedi fino alla stazione della metropolitana.
- Mi ci sono voluti dieci minuti per andare a piedi fino alla stazione della metro.

استغرقني المشي إلى محطة المترو -قطار الأنفاق- عشرة دقائق.

Con camere dal soffitto così alto da poter far stare in piedi una persona.

بغرف طويلة تكفي إنسان واقف داخلها

Ma se riusciamo anche solo a rialzarci in piedi e a provare ad andare avanti,

ولكن إذا حاولتَ، على الأقل، أن تُعاود النهوض والمواجهة ومتابعة مسيرتك،

57enne ha insistito per marciare a piedi, alla testa della Guardia, per tutto il tragitto.

البالغ من العمر 57 عامًا على السير سيرًا على الأقدام ، على رأس الحرس ، طوال الطريق.

6 piedi , i ricci ricci e l'amore per le donne gli hanno assicurato la fama come il principale "beau sabreur" della Francia.

، والأقفال المتعرجة وحبه للمرأة ضمن الشهرة باعتباره "العاشق الصابر" في فرنسا.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.