Translation of "Stelle" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Stelle" in a sentence and their portuguese translations:

- Segui le stelle.
- Seguite le stelle.
- Segua le stelle.

Siga as estrelas.

- Questo libro è sulle stelle.
- Questo libro parla di stelle.
- Questo libro riguarda le stelle.

Este livro é sobre estrelas.

Le stelle brillano.

As estrelas brilham.

- Le stelle stanno brillando in cielo.
- Le stelle brillano in cielo.

As estrelas estão brilhando no céu.

- Questo è un libro sulle stelle.
- Questo libro tratta delle stelle.

- Esse é um livro sobre estrelas.
- Este é um livro sobre estrelas.

Chi conterà le stelle?

Quem contará as estrelas?

Le stelle sono belle?

As estrelas são bonitas.

Le stelle mi ispirano.

As estrelas me inspiram.

Le stelle brillavano in cielo.

As estrelas brilhavam no céu.

Questo libro è sulle stelle.

Este livro é sobre estrelas.

Nell'universo infinito brillano innumerevoli stelle.

No universo infinito brilham incontáveis estrelas.

Le stelle sono così belle!

As estrelas são muito bonitas.

Il cielo è pieno di stelle.

- O céu está estrelado.
- O céu está cheio de estrelas.

Il cielo era pieno di stelle.

- O céu estava cheio de estrelas.
- O céu estava estrelado.

C'è una miriade di stelle nell'universo.

Há incontáveis estrelas no universo.

Ci sono milioni di stelle nell'universo.

Há milhões de estrelas no Universo.

Vedo la luna e le stelle.

Eu vejo a lua e as estrelas.

Hai mai dormito sotto le stelle?

Alguma vez você já dormiu sob as estrelas?

Questo è un libro sulle stelle.

Esse é um livro sobre estrelas.

I tuoi occhi mi ricordano delle stelle.

Seus olhos me lembram estrelas.

In cielo ci sono miliardi di stelle.

Há bilhões de estrelas no céu.

Le stelle splendono in alto nel cielo.

As estrelas brilham no céu.

Le stelle sono gigantesche palle di plasma.

As estrelas são gigantescas bolas de plasma.

è salito alle stelle negli ultimi due decenni.

decolou nas últimas décadas.

I nostri antenati conoscevano come leggere le stelle.

Nossos ancestrais sabiam ler as estrelas.

L'astronomia si occupa delle stelle e dei pianeti.

- A astronomia trata de estrelas e planetas.
- A astronomia lida com as estrelas e os planetas.

Senza l'ausilio delle stelle, perdemmo irrimediabilmente la rotta.

Sem o auxílio das estrelas, perdemos irremediavelmente o rumo.

Le stelle luccicanti nel cielo notturno sembravano gioielli.

As estrelas brilhando no céu noturno pareciam joias.

Ho comprato un telescopio per osservare le stelle.

Comprei um telescópio para observar as estrelas.

In estate si può vedere molte stelle cadenti.

No verão podem ser vistas muitas estrelas cadentes.

Il cielo è sereno e pieno di stelle

O céu está limpo e cheio de estrelas.

Guarda il cielo e conta le stelle, se puoi.

Olha o céu e conta as estrelas, se puderes.

Ci sono molte stelle più grandi del nostro sole.

Há muitas estrelas maiores que o nosso Sol.

Possiamo vedere un sacco di stelle la notte in estate.

No verão nós conseguimos ver muitas estrelas à noite.

- Ci sono più stelle in cielo di quante io ne possa contare.
- Nel cielo ci sono più stelle di quante io riesca a contare.

Há mais estrelas no céu do que eu possa contar.

Con questo telescopio si possono vedere delle stelle e dei sogni.

Com este telescópio estrelas e sonhos podem ser vistos.

Delle stelle luminose e delle costellazioni, per riuscire a orientarsi con estrema precisione.

... das estrelas e constelações brilhantes... ... para encontrar o caminho com precisão.

Il sole è il re del cielo, la luna è la regina delle stelle.

O sol é o rei do céu, a lua é a rainha das estrelas.

Sii umile perché sei fatto di Terra, sii nobile perché sei fatto di Stelle.

- Sê humilde, pois és feito de terra. Sê nobre, pois és feito de estrelas.
- Seja humilde, pois você é feito de terra. Seja nobre, pois você é feito de estrelas.

Ma qui lontani parenti e completi estranei bevono e si fanno il bagno sotto le stelle.

Mas aqui, parentes afastados e estranhos bebem água e banham-se sob as estrelas.

I buoni amici sono come le stelle. Non li vedi sempre, però sai che sono sempre lì.

Os bons amigos são como as estrelas: nem sempre as vês, mas sabes que estão aí.

Con le luci cittadine che eclissano il cielo notturno, gli animali non riescono più a orientarsi con le stelle.

Com as luzes da cidade a ofuscar o céu noturno, os animais já não conseguem orientar-se pelas estrelas.

Secondo Aristotele la Terra si trovava al centro dell’universo, mentre il Sole, la Luna e le stelle giravano intorno ad essa.

Segundo Aristóteles, a Terra era o centro do Universo, enquanto o Sol, a Lua e as estrelas giravam em torno dela.

Yuriko, uno studente laureato di biologia marina, si è addormentato all'interno di un serbatoio di pesce e si è svegliato coperto di polpi e stelle marine.

Yuriko, uma estudante de pós-graduação em biologia marinha, adormeceu em um aquário e acordou coberta de polvos e estrelas marinhas.

Temp’ era dal principio del mattino, e ‘l sol montava ‘n su con quelle stelle ch’eran con lui quando l’amor divino mosse di prima quelle cose belle; sì ch’a bene sperar m’era cagione di quella fiera a la gaetta pelle l’ora del tempo e la dolce stagione; ma non sì che paura non mi desse la vista che m’apparve d’un leone.

O momento em que isso acontecia era ao romper da aurora, e o Sol assomava no horizonte com aquelas estrelas que o seguiam quando o Amor divino criou tão belas coisas; de modo que a hora matutina e a doce estação da primavera fizeram-me conceber toda a esperança de triunfar daquela fera de pele graciosa. Mas tal esperança não me preservou do medo que me causou a inesperada e repentina presença de um leão.