Translation of "Serpente" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Serpente" in a sentence and their portuguese translations:

Quel serpente?

A cobra?

- Vuoi vedere il mio serpente?
- Vuole vedere il mio serpente?
- Volete vedere il mio serpente?

- Você quer ver minha cobra?
- Você quer ver a minha cobra?
- Tu queres ver a minha cobra?

- Perché hai ucciso il serpente?
- Perché ha ucciso il serpente?
- Perché avete ucciso il serpente?

Por que você matou a serpente?

Il serpente sibila.

A serpente está silvando.

- Ho appena toccato un serpente.
- Io ho appena toccato un serpente.

- Acabei de tocar em uma cobra.
- Eu acabei de tocar em uma cobra.

Un serpente a sonagli.

É uma cascavel.

Per catturare il serpente.

e tentar apanhar a cobra. Muito bem.

Il serpente è vivo?

- A cobra está viva?
- A serpente está viva?

- Ha urlato quando ha visto il serpente.
- Urlò quando vide il serpente.

Ela gritou quando viu a cobra.

È un grosso, vecchio serpente.

É uma grande cobra, veja.

Questo serpente non è velenoso.

Essa cobra não é venenosa.

E cerchiamo di prendere il serpente.

e tentar apanhar a cobra. Muito bem.

Per cercare di prendere il serpente.

e tentar apanhar a cobra. Muito bem.

Guarda qua. Un serpente a sonagli.

Veja isto. É uma cascavel.

Il serpente è vivo o morto?

A cobra está viva ou morta?

Il morso del serpente era profondo.

- A mordida da cobra foi profunda.
- A picada da serpente foi profunda.

Vedi questo buco? È di un serpente.

Está ver o buraco? É de cobra.

Attenzione a questa donna. È un serpente.

Cuidado com essa mulher. Ela é uma cobra.

All'arrivo in spiaggia, abbiamo visto un serpente.

Ao chegar à praia, vimos uma cobra.

È forte entrare nella tana di un serpente.

É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

Devo stare attento. Non voglio finire sul serpente.

Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Mi farà luce. Cerchiamo di trovare il serpente.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

È forte scendere nella tana di un serpente.

É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

Devo stare attento a non finire sul serpente.

Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Devo stare attento a non finire addosso al serpente.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Così avrò un po' di luce. Cerchiamo il serpente.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

Il morso del serpente può uccidere. Dobbiamo essere cauti.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Devo essere cauto per non finire sopra il serpente.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Devo stare attento, non voglio finire addosso al serpente.

Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Mi farà un po' di luce. Cerchiamo il serpente.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

Vuoi che catturi il serpente prendendolo per la coda?

Então, quer que tente apanhar a cascavel segurando-a pela cauda?

Visto dal cielo, il fiume sembrava un enorme serpente.

Do céu o rio parecia uma cobra gigantesca.

Tom è stato morso da un serpente a sonagli.

Tom foi picado por uma cascavel.

Come distinguere un serpente velenoso da uno non velenoso?

Como distinguir uma cobra venenosa de uma não venenosa?

Sembra esserci un'altra entrata. Ecco come è entrato il serpente.

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

Se controlli la testa del serpente controlli il suo corpo.

Com as cobras, dizem que se controlarmos a cabeça, controlamos o corpo.

Qual è il modo migliore per catturare questo serpente velenoso?

Qual é a melhor forma de apanhar este réptil venenoso?

Il morso di un serpente può essere mortale. Stiamo attenti.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Il morso di un serpente può uccidere. Dobbiamo essere cauti.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Se controlli la testa del serpente, ne controlli il corpo.

Com as cobras, dizem que se controlarmos a cabeça, controlamos o corpo.

Siamo pronti. È forte scendere nella tana di un serpente.

E estamos prontos. É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

Il morso del serpente a sonagli può uccidere. Serve cautela.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Per poi rilasciare veleno al suo interno, come un serpente,

e deita lá veneno, como uma cobra,

Non c'è alcun antidoto per il veleno di questo serpente.

Não existe antídoto para o veneno desta cobra.

Che causa più vittime umane di qualsiasi altro serpente al mondo:

Ele diz que ela é responsável por mais mortes humanas do que qualquer outra espécie de cobra no mundo,

C'è un serpente e le medicine sono state buttate per aria.

É uma cobra, os medicamentos foram saqueados.

Stiamo cercando un serpente a sonagli, uno scorpione e una tarantola.

Temos de encontrar uma cascavel, um escorpião e uma tarântula.

Così avrò un po' di luce. Vediamo di trovare quel serpente.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

Sembra esserci un'altra entrata. Ecco da dove è entrato il serpente.

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

Il morso di un serpente a sonagli può essere mortale. Cautela.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Se controlli la testa di un serpente ne controlli il corpo.

Com as cobras, dizem que se controlarmos a cabeça, controlamos o corpo.

Se controlli la testa di un serpente, ne controlli il corpo.

Com as cobras, dizem que se controlarmos a cabeça, controlamos o corpo.

Vuoi che prenda il serpente a sonagli afferrandolo per la coda?

Então, quer que tente apanhar a cascavel segurando-a pela cauda?

Se pensi di poter catturare il serpente a sonagli da qui,

Se acha que ainda pode apanhar a cascavel,

Il morso di un serpente a sonagli può essere letale. Cautela.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Il solo pensiero di un serpente mi fa venire i brividi.

Eu tremo só de pensar em cobras.

Siamo pronti ad andare. È forte scendere nella tana di un serpente.

E estamos prontos. É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

Sta diventando molto stretto. Devo essere cauto, non voglio finire sul serpente.

Está a tornar-se apertado. Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Mi farà un po' di luce. Ok, cercherò di trovare il serpente.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

La sola parte pericolosa del serpente sono il veleno e le zanne.

As únicas partes perigosas da cobra são o veneno e as presas.

Rom Whitaker è erpetologo, ma ha anche un altro soprannome: l'Uomo Serpente indiano.

Rom Whitaker é herpetologista, mas tem um título mais intrigante: O Homem Cobra da Índia.

Mettendo insieme i fattori, ecco che hai il serpente più pericoloso al mondo.

Todos estes fatores combinados fazem disto, facilmente, a cobra mais perigosa do mundo.

L'unica parte pericolosa del serpente sono il veleno e le zanne. Ok, andiamo.

As únicas partes perigosas da cobra são o veneno e as presas. Pronto, vamos.

Il morso del serpente è un doloroso promemoria di quanto sia pericolosa questa missione.

Uma mordida de cascavel é um lembrete doloroso de como esta missão pode ser perigosa.

Mascelle possenti, un morso più doloroso di un serpente: ecco un predatore di cui avere paura.

Com mandíbulas poderosas e uma mordida mais dolorosa do que duma cobra é um predador a temer.

In questa grotta comandi tu. Decidi. Il morso di un serpente a sonagli può essere letale. Attenzione.

Nesta gruta, a decisão é sua. Tome uma decisão. Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Quando ero ragazzo, una volta ho visto una bellissima immagine di un serpente che ingoia un elefante.

Quando eu era menino, vi uma vez uma gravura muito bonita de uma cobra engolindo um elefante.

Aveva la testa di donna, il corpo di leone, le ali di uccello, e la coda di serpente.

Tinha cabeça de mulher, corpo de leão, asas de pássaro e cauda de serpente.

Se vieni morso da un serpente a sonagli e non puoi essere aiutato, sei in un mare di guai.

E se formos mordidos por uma cascavel aqui e não conseguirmos ajuda, podemos ter problemas a sério.

Significa che è pronto a usare i muscoli per scattare in avanti. E per quanto tu possa essere veloce, il serpente a sonagli lo è di più.

Quer dizer que está pronta a usar os músculos para atacar. E por mais rápido que ache que seja, uma cascavel é mais.