Translation of "Sarai" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Sarai" in a sentence and their portuguese translations:

- Dove sarai?
- Tu dove sarai?

Onde estará você?

- Sarai un cantante.
- Tu sarai un cantante.
- Sarà un cantante.
- Lei sarà un cantante.
- Sarà una cantante.
- Sarai una cantante.
- Tu sarai una cantante.

Você será cantor.

- Cosa sarai?
- Cosa sarete?

O que você vai ser?

Sarai occupato domani pomeriggio?

Você estará ocupado amanhã à tarde?

Ci sarai solo tu?

Apenas você estará presente?

- Sarai pronto.
- Tu sarai pronto.
- Sarete pronti.
- Voi sarete pronti.
- Sarete pronte.
- Voi sarete pronte.
- Tu sarai pronta.
- Sarai pronta.
- Sarà pronta.
- Lei sarà pronto.
- Sarà pronto.

Você estará pronto.

Sono sicuro che sarai interessato.

- Tenho certeza de que você ficará interessado.
- Tenho certeza de que você ficará interessada.

- Sarai mio genero.
- Tu sarai mio genero.
- Sarà mio genero.
- Lei sarà mio genero.

Você vai ser meu genro.

- Non ci sarai?
- Non ci sarà?
- Non ci sarete?
- Non sarai lì?
- Non sarai là?
- Non sarà lì?
- Non sarà là?
- Non sarete lì?
- Non sarete là?

Você não vai estar lá?

- Ho la sensazione che sarai un avvocato molto bravo.
- Ho la sensazione che sarai un'avvocatessa molto brava.

Tenho o pressentimento de que você será um bom advogado.

Controllerò le tue cose quando sarai morto.

Eu cuidarei das suas coisas quando você morrer.

Fino a quando sarai arrabbiato con me?

Até quando você vai ficar com raiva de mim?

Sarai come un cervo braccato dai cani.

Você ficará como um cervo, perseguido pelos cães.

- Quando sarai libero?
- Quando sarai libera?
- Quando sarete liberi?
- Quando sarete libere?
- Quando sarà libero?
- Quando sarà libera?

Quando você estará livre?

- Non sarai richiesto.
- Non sarai richiesta.
- Non sarà richiesto.
- Non sarà richiesta.
- Non sarete richiesti.
- Non sarete richieste.

Você não será necessário.

- Non sarai deluso.
- Non sarai delusa.
- Non sarà deluso.
- Non sarà delusa.
- Non sarete delusi.
- Non sarete deluse.

Você não vai se decepcionar.

- Non sarai interessato.
- Tu non sarai interessato.
- Non sarai interessata.
- Tu non sarai interessata.
- Non sarà interessata.
- Lei non sarà interessata.
- Non sarà interessato.
- Lei non sarà interessato.
- Non sarete interessati.
- Voi non sarete interessati.
- Non sarete interessate.
- Voi non sarete interessate.

Você não vai se interessar.

Ero quello che sei, sarai quello che sono.

Eu era o que tu és; tu serás o que eu sou.

Probabilmente sarà sposata quando sarai rilasciato dalla prigione.

Ela provavelmente estará casada quando você for libertado da prisão.

- Dove sarà?
- Lei dove sarà?
- Dove sarà lei?
- Dove sarete?
- Voi dove sarete?
- Dove sarete voi?
- Dove sarai?
- Tu dove sarai?

Onde você estará?

E sarai tu a decidere verso dove ci dirigeremo.

e, a decisão de para onde vamos, fica nas suas mãos.

E sarai tu a decidere verso dove ci dirigeremo.

e a decisão de para onde vamos fica nas suas mãos.

- Sarai in pericolo.
- Sarà in pericolo.
- Sarete in pericolo.

- Você estará em perigo.
- Vocês estarão em perigo.
- Tu estarás em perigo.

- Non sarai mai da solo.
- Non sarete mai da soli.
- Non sarai mai solo.
- Tu non sarai mai solo.
- Non sarai mai sola.
- Tu non sarai mai sola.
- Non sarà mai solo.
- Lei non sarà mai solo.
- Non sarà mai sola.
- Lei non sarà mai sola.
- Non sarete mai soli.
- Voi non sarete mai soli.
- Non sarete mai sole.
- Voi non sarete mai sole.

- Você nunca vai estar sozinho.
- Você nunca estará só.
- Vocês nunca estarão sozinhos.

- Non sarai da solo.
- Non sarai da sola.
- Non sarà da solo.
- Non sarà da sola.
- Non sarete da soli.
- Non sarete da sole.

Você não estará sozinho.

- Ovunque tu vada sarai il benvenuto.
- Ovunque voi andiate sarete i benvenuti.

Em qualquer lugar para onde vá, você será bem-vindo.

- Prometto che sarai felice.
- Prometto che sarà felice.
- Prometto che sarete felici.

- Eu te prometo que você será feliz.
- Eu te prometo que você vai ser feliz.

E anche se pensi di essere veloce, non lo sarai mai quanto lui.

E por mais rápido que ache que seja, uma cascavel é mais.

E anche se pensi di essere veloce, non sarai mai veloce come lui.

E por mais rápido que ache que seja, uma cascavel é mais.

E anche se pensi di essere veloce, non lo sarai mai come lui.

E por mais rápido que ache que seja, uma cascavel é mais.

- Quando te ne andrai mi mancherai.
- Mi mancherai quando te ne sarai andato.

Quando partires, sentirei saudade.

- La prossima volta sarai più fortunato.
- La prossima volta sarai più fortunata.
- La prossima volta sarà più fortunato.
- La prossima volta sarete più fortunati.
- La prossima volta sarete più fortunate.

Mais sorte da próxima vez.

E anche se pensi di essere veloce, non sarai mai più veloce di lui.

E por mais rápido que ache que seja, uma cascavel é mais.

Se ami la storia, sarai tentato da dozzine dei loro corsi - 'The Big History

Se adora história, estará tentado por dezenas dos seus cursos - "A Grande História

- Non sarai in ritardo, vero?
- Tu non sarai in ritardo, vero?
- Non sarà in ritardo, vero?
- Lei non sarà in ritardo, vero?
- Non sarete in ritardo, vero?
- Voi non sarete in ritardo, vero?

- Você não chegará atrasado, não é?
- Você não vai chegar atrasado, né?

- Non sarai per conto tuo.
- Tu non sarai per conto tuo.
- Non sarà per conto suo.
- Lei non sarà per conto suo.
- Non sarete per conto vostro.
- Voi non sarete per conto vostro.

- Você não estará por conta própria.
- Você não ficará por conta própria.
- Você não agirá por conta própria.

- Per quanto tempo sarai qui?
- Per quanto tempo sarà qui?
- Per quanto tempo sarete qui?

Por quanto tempo você estará aqui?

- Sarai ancora qui questo pomeriggio?
- Sarà ancora qui questo pomeriggio?
- Sarete ancora qui questo pomeriggio?

- Você ainda estará aqui esta tarde?
- Ainda estarás aqui esta tarde?
- Vocês ainda estarão aqui esta tarde?

- Sarai di nuovo in ritardo.
- Sarà di nuovo in ritardo.
- Sarete di nuovo in ritardo.

Você vai se atrasar de novo.

- Tu sarai responsabile del risultato.
- Tu sei il responsabile del risultato.
- Sei responsabile dei risultati.

Você é responsável pelos resultados.

- Sarai a casa per Natale?
- Sarà a casa per Natale?
- Sarete a casa per Natale?

Você vai estar em casa no Natal?

- "Quando sarai di ritorno?" "Dipende tutto dal tempo."
- "Quando sarà di ritorno?" "Dipende tutto dal tempo."
- "Quando sarai di ritorno?" "Dipende tutto dal tempo atmosferico."
- "Quando sarà di ritorno?" "Dipende tutto dal tempo atmosferico."

"Quando você vai voltar?" "Só depende do tempo."

Se continui a spendere soldi in quel modo, sarai al verde prima che te ne accorga.

Se continuar esbanjando dinheiro dessa maneira, quando você menos esperar estará falido.

- Sono sicuro che sarai felice qui.
- Sono sicura che sarai felice qui.
- Sono sicuro che sarà felice qui.
- Sono sicura che sarà felice qui.
- Sono sicuro che sarete felice qui.
- Sono sicura che sarete felice qui.

Eu tenho certeza de que você será feliz aqui.

- Quando sarai di ritorno in Italia?
- Tu quando sarai di ritorno in Italia?
- Quando sarà di ritorno in Italia?
- Lei quando sarà di ritorno in Italia?
- Quando sarete di ritorno in Italia?
- Voi quando sarete di ritorno in Italia?

Quando você voltará para a Itália?

- Non sarai in grado di aiutarci.
- Tu non sarai in grado di aiutarci.
- Non sarà in grado di aiutarci.
- Lei non sarà in grado di aiutarci.
- Non sarete in grado di aiutarci.
- Voi non sarete in grado di aiutarci.

Você não poderá nos ajudar.

- Spero che sarai felice per sempre.
- Io spero che sarai felice per sempre.
- Spero che sarà felice per sempre.
- Io spero che sarà felice per sempre.
- Spero che sarete felice per sempre.
- Io spero che sarete felice per sempre.

Espero que você seja feliz para sempre.

- Sarai in grado di venire oggi?
- Sarà in grado di venire oggi?
- Sarete in grado di venire oggi?

Você vai conseguir vir hoje?

- Non sarai al sicuro da nessuna parte.
- Tu non sarai al sicuro da nessuna parte.
- Non sarà al sicuro da nessuna parte.
- Lei non sarà al sicuro da nessuna parte.
- Non sarete al sicuro da nessuna parte.
- Voi non sarete al sicuro da nessuna parte.

Você não estará seguro em lugar nenhum.

- Spero che sarai a tuo agio qui.
- Spero che sarà a suo agio qui.
- Spero che sarete a vostro agio qui.

Eu espero que você fique confortável aqui.

- Sarai in grado di parlare l'inglese presto.
- Sarà in grado di parlare l'inglese presto.
- Sarete in grado di parlare l'inglese presto.

Logo você vai ser capaz de falar inglês.

- Sbrigati e sarai in orario per la scuola.
- Sbrigatevi e sarete in orario per la scuola.
- Si sbrighi e sarà in orario per la scuola.

Apresse-se e você chegará na escola a tempo.

- Sei occupato domani pomeriggio?
- Siete occupati domani pomeriggio?
- Sei impegnato domani pomeriggio?
- Siete impegnati domani pomeriggio?
- Sei occupata domani pomeriggio?
- Sei impegnata domani pomeriggio?
- È impegnato domani pomeriggio?
- È impegnata domani pomeriggio?
- È occupato domani pomeriggio?
- È occupata domani pomeriggio?
- Siete impegnate domani pomeriggio?
- Siete occupate domani pomeriggio?
- Sarai occupato domani pomeriggio?

Você estará ocupado amanhã à tarde?