Translation of "Radio" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Radio" in a sentence and their portuguese translations:

- Accendi la radio.
- Accenda la radio.
- Accendete la radio.

Ligue o rádio.

- Abbassa la radio.
- Abbassate la radio.
- Abbassi la radio.

Abaixe o rádio.

- Spegni la radio.
- Spenga la radio.
- Spegnete la radio.

- Desligue o rádio.
- Desliga o rádio.

- Vende radio.
- Lui vende radio.

Ele vende rádios.

- Potreste abbassare la radio?
- Può abbassare la radio?
- Puoi abbassare la radio?
- Potresti abbassare la radio?
- Potrebbe abbassare la radio?

Você pode abaixar o rádio?

- Aveva una radio.
- Lei aveva una radio.
- Lui aveva una radio.

Ela tinha um rádio.

- Spense la radio.
- Lei spense la radio.
- Ha spento la radio.
- Lei ha spento la radio.

Ela desligou o rádio.

- Ha acceso la radio.
- Lui ha acceso la radio.
- Accese la radio.
- Lui accese la radio.

Ele ligou o rádio.

- Potreste abbassare la radio?
- Può abbassare la radio?
- Potrebbe abbassare la radio?

Você pode abaixar o rádio?

- Potreste abbassare la radio?
- Potresti abbassare la radio?
- Potrebbe abbassare la radio?

Você pode abaixar o rádio?

- Riparo radio rotte.
- Io riparo radio rotte.

Eu conserto rádios quebrados.

- È alla radio.
- Lui è alla radio.

Ele está no rádio.

- Ho acceso la radio.
- Accesi la radio.

Eu liguei o rádio.

- Aveva una radio.
- Lui aveva una radio.

Ela tinha um rádio.

- Aveva una radio.
- Lei aveva una radio.

Ela tinha um rádio.

- Ho una radio.
- Io ho una radio.

- Eu tenho um rádio.
- Tenho um rádio.

- Per favore, accendi la radio.
- Per piacere, accendi la radio.
- Per favore, accenda la radio.
- Per piacere, accenda la radio.
- Per favore, accendete la radio.
- Per piacere, accendete la radio.

Por favor ligue o rádio.

- Per piacere, abbassa la radio.
- Per favore, abbassa la radio.
- Per piacere, abbassate la radio.
- Per favore, abbassate la radio.
- Per piacere, abbassi la radio.
- Per favore, abbassi la radio.

Por favor, abaixe o volume do rádio.

- Questa radio è tua?
- Questa radio è sua?

- Este rádio é seu?
- Este rádio é teu?

- Quanto costa questa radio?
- Quanto viene questa radio?

Quanto custa este rádio?

- Sto ascoltando la radio.
- Io sto ascoltando la radio.

- Eu escuto rádio.
- Eu estou escutando rádio.
- Estou escutando rádio.

- Chi ha scoperto il radio?
- Chi scoprì il radio?

Quem descobriu o rádio?

- Tom ha acceso la radio.
- Tom accese la radio.

Tom ligou o rádio.

- Ascolto la radio spagnola.
- Io ascolto la radio spagnola.

Escuto a rádio espanhola.

- Abbiamo acceso la radio.
- Noi abbiamo acceso la radio.

Ligamos o rádio.

- Ascolto la radio ogni sera.
- Io ascolto la radio ogni sera.
- Ascolto la radio ogni notte.
- Io ascolto la radio ogni notte.

Eu escuto rádio toda noite.

Spegni la radio.

- Desligue o rádio.
- Desliga o rádio.

Abbassa la radio.

Abaixe o rádio.

- Secondo la radio pioverà domani.
- Stando alla radio, pioverà domani.

- Segundo o rádio, choverá amanhã.
- De acordo com o rádio, vai chover amanhã.

- Riesci a riparare la radio rotta?
- Riesce a riparare la radio rotta?
- Riuscite a riparare la radio rotta?

Você pode consertar o rádio quebrado?

- Tom ha lasciato la radio accesa.
- Tom lasciò la radio accesa.

Tom deixou o rádio ligado.

La radio non funzionerà.

O rádio está quebrado.

Posso accendere la radio?

Posso ligar o rádio?

La radio è accesa.

O rádio está ligado.

L'ho sentito alla radio.

Ouvi pelo rádio.

La radio era accesa.

O rádio estava ligado.

La radio è spenta.

O rádio está desligado.

La radio è rotta.

O rádio está quebrado.

Questa radio non funziona.

Este rádio não funciona.

Tom ha una radio.

- Tom tem um rádio.
- Tom possui um rádio.

Ho spento la radio.

Desliguei o rádio.

Questa è una radio?

Isso é um rádio?

Tom è alla radio.

Tom está na rádio.

Questa radio è sua?

- Este rádio é seu?
- Este rádio é teu?

- Ieri sera ho ascoltato la radio.
- Ieri notte ho ascoltato la radio.

Ontem à noite eu ouvi rádio.

- Ho sentito le notizie alla radio.
- Ho sentito la notizia alla radio.

Ouvi a notícia na rádio.

- C'è una radio nella mia camera.
- C'è una radio nella mia stanza.

Há um rádio no meu quarto.

- Ascolti la radio a casa ogni giorno?
- Tu ascolti la radio a casa ogni giorno?
- Ascolta la radio a casa ogni giorno?
- Lei ascolta la radio a casa ogni giorno?
- Ascoltate la radio a casa ogni giorno?
- Voi ascoltate la radio a casa ogni giorno?

Você escuta o rádio diariamente em sua casa?

- Alza un po' il volume della radio.
- Alzate un po' il volume della radio.
- Alzi un po' il volume della radio.

- Aumente um pouco o rádio.
- Aumente um pouco o volume do rádio.
- Aumente o rádio um pouco.

- Posso prendere in prestito la tua radio?
- Posso prendere in prestito la sua radio?
- Posso prendere in prestito la vostra radio?

Eu posso pegar o seu rádio emprestado?

- Ho smesso di ascoltare la radio.
- Io ho smesso di ascoltare la radio.

- Eu parei de ouvir rádio.
- Parei de ouvir rádio.

- Sto abbassando il volume della radio.
- Io sto abbassando il volume della radio.

Estou abaixando o volume do rádio.

Spegni la radio, per favore.

Desligue o rádio, por favor.

La radio è troppo alta.

- O som está muito alto.
- O rádio está muito alto.

Marconi ha inventato la radio.

Marconi inventou o rádio.

C'è una radio sul tavolo.

- Há um rádio na mesa.
- Tem um rádio na mesa.

Secondo la radio pioverà domani.

Segundo o rádio, choverá amanhã.

Tom sta ascoltando la radio.

O Tom está a ouvir rádio.

Chi è l'inventore della radio?

Quem foi o inventor do rádio?

Per favore, accendi la radio.

Ligue o rádio, por favor.

- Sii un angelo e abbassa la radio.
- Sia un angelo e abbassi la radio.

Seja um anjinho e desligue o rádio.

- La radio è troppo alta. Abbassa il volume.
- La radio è troppo alta. Abbassate il volume.
- La radio è troppo alta. Abbassi il volume.

O rádio está alto demais. Abaixe o volume.

Per fortuna avevamo la radio d'emergenza.

Por sorte, temos o rádio de emergência.

Ti disturbo se accendo la radio?

- Você não se importa se eu ligar o rádio?
- Você se incomoda se eu ligar o rádio?

La radio è una grande invenzione.

O rádio é uma grande invenção.

La radio è un po' alta.

O rádio está um pouco alto.

La radio di Tom è rotta.

O rádio do Tom está quebrado.

Lui sentì la notizia alla radio.

Ele ouviu a notícia no rádio.

- Penso che sia ora di accendere la radio.
- Io penso che sia ora di accendere la radio.

Eu acho que é hora de eu ligar o rádio.

Ascoltavo la radio fino a notte tarda.

Eu ouvia rádio até tarde da noite.

Loro controllavano le comunicazioni radio del nemico.

Eles monitoraram as comunicações de rádio do inimigo.

Da chi è stato scoperto il radio?

Quem descobriu o elemento químico rádio?

I piloti comunicano con l'aeroporto via radio.

- Os pilotos se comunicam com o aeroporto pelo rádio.
- Os pilotos se comunicam com o aeroporto por rádio.

Qual è il prezzo di questa radio?

Qual é o preço desse rádio?

Mi sono addormentato mentre ascoltavo la radio.

Eu adormeci escutando o rádio.

La radio a diffuso questa notizia nei dettagli.

O rádio transmite as notícias em detalhe.

Non c'erano radio in Giappone in quei giorni.

Não havia rádio no Japão naqueles dias.

Abbassa la radio, non capisco quello che dici.

Abaixe o rádio, não consigo entender o que estás dizendo.

Ha iniziato a studiare lo spagnolo dalla radio.

Ele começou a aprender espanhol pelo rádio.

Preferisco ascoltare la radio che guardare la televisione.

Prefiro ouvir rádio a assistir televisão.

Mentre ascoltavo la radio, ho sentito squillare il telefono.

Estava escutando rádio, quando ouvi o telefone tocar.

È stata Marie Curie ad aver scoperto il radio.

Foi Marie Curie quem descobriu o rádio.

Abbiamo cenato in silenzio, ascoltando la musica alla radio.

Jantamos em silêncio, ouvindo música no rádio.

Il radio è un elemento chimico contrassegnato dal simbolo Ra.

O rádio é um elemento químico de símbolo Ra.

I russi contribuirono alla loro sconfitta trasmettendo messaggi via radio non criptati.

Per ottenere aiuto, consultare il rivenditore o un tecnico esperto di radio o televisori.

Consulte o distribuidor ou um técnico de rádio ou televisão experiente para assistência.