Translation of "Provi" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Provi" in a sentence and their portuguese translations:

- Provaci!
- Prova!
- Provi!
- Provate!
- Ci provi!
- Provateci!

- Experimente!
- Tente!

- Provalo.
- Provala.
- Lo provi.
- La provi.
- Provatelo.
- Provatela.

- Tenta-o.
- Prove-o.
- Prove-a.

Provi la torta.

Experimente o bolo.

- Prova!
- Provi!
- Provate!

- Experimente!
- Tente!

Chi provi a convincere?

Quem você está tentando convencer?

Lascia che Tom lo provi.

- Deixe o Tom tentar.
- Deixa o Tom tentar.
- Deixe o Tom experimentar.
- Deixa o Tom experimentar.

- Prova ancora.
- Prova di nuovo.
- Provi ancora.
- Provi di nuovo.
- Provate ancora.
- Provate di nuovo.

- Tente mais uma vez.
- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.
- Tenta mais uma vez.

- Prova questo.
- Provate questo.
- Provi questo.

- Experimenta isto.
- Experimente isto.
- Experimentem isto.

- Prova a controllarti.
- Provi a controllarsi.

Tente se controlar.

- Prova duramente.
- Provate duramente.
- Provi duramente.

- Esforce-se.
- Se esforça.

- Provatelo addosso.
- Provatela addosso.
- Provatevelo addosso.
- Provatevela addosso.
- Se lo provi addosso.
- Se la provi addosso.

- Experimente-a.
- Experimente-o.

- Provaci ancora.
- Provaci di nuovo.
- Provateci ancora.
- Provateci di nuovo.
- Ci provi ancora.
- Ci provi di nuovo.

- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.

Ma se non provi, non puoi avere successo.

Mas, quem não arrisca, não petisca.

Perché non provi a comportarti da vero gentiluomo?

Por que você não tenta se comportar como um cavalheiro?

- Voglio che lo provi.
- Voglio che lo proviate.

Quero que você tente.

Provi la localizzazione sistematica? È emozionante perché è scientifica.

Então vamos usar o método sistemático? É empolgante porque é científico.

Supplicare gli estranei è inutile, per quanto ci provi.

Não adianta implorar a desconhecidos, por muito que tente.

- Prova la torta.
- Provate la torta.
- Provi la torta.

Experimente o bolo.

- Provati addosso quella maglia.
- Si provi addosso quella maglia.

Prova essa camisa.

- Puoi rimanere deluso se fallisci, ma sei condannato se non ci provi.
- Puoi rimanere delusa se fallisci, ma sei condannata se non ci provi.
- Puoi rimanere deluso se fallisci, però sei condannato se non ci provi.
- Puoi rimanere delusa se fallisci, però sei condannata se non ci provi.

Você pode ficar desapontado se falhar, mas estará condenado se não tentar.

Vuoi che provi a estrarre il liquido dall'albero delle matite.

Certo, então vou tentar retirar líquidos da salicórnia.

- Provane un po'.
- Provatene un po'.
- Ne provi un po'.

- Experimenta.
- Experimente.
- Experimentem.

- Provane uno, per favore.
- Provane uno, per piacere.
- Ne provi uno, per favore.
- Ne provi uno, per piacere.
- Provatene uno, per favore.
- Provatene uno, per piacere.

- Por favor, tenta um.
- Por favor, tenta uma.
- Experimenta um, por favor.
- Experimenta uma, por favor.

- Non provare ad imitarla.
- Non provate ad imitarla.
- Non provi ad imitarla.

Não tente imitá-la.

- Non provare a intimidirmi.
- Non provate a intimidirmi.
- Non provi a intimidirmi.

- Não tente me intimidar.
- Não tentem me intimidar.

- Non provare a parlare.
- Non provate a parlare.
- Non provi a parlare.

Não tente falar.

- Non provarlo a casa.
- Non provatelo a casa.
- Non lo provi a casa.

- Não tente fazer isso em casa.
- Não tentem fazer isso em casa.

- Non provare a cambiare soggetto.
- Non provate a cambiare soggetto.
- Non provi a cambiare soggetto.
- Non provare a cambiare il soggetto.
- Non provate a cambiare il soggetto.
- Non provi a cambiare il soggetto.

Não tente mudar de assunto.

- Prova ad incoraggiarmi un po'.
- Provate ad incoraggiarmi un po'.
- Provi ad incoraggiarmi un po'.

Tenta me animar um pouco.

- Prova a suonare questa scala.
- Provi a suonare questa scala.
- Provate a suonare questa scala.

Tente tocar esta escala.

- Non provare mai a morire.
- Non provate mai a morire.
- Non provi mai a morire.

Nunca tente morrer.

- Prova a riposarti un po'.
- Provate a riposarvi un po'.
- Provi a riposarsi un po'.

Tente descansar.

- Provate a mangiare qualcosa di diverso.
- Prova a mangiare qualcosa di diverso.
- Provi a mangiare qualcosa di diverso.

- Tente comer algo diferente.
- Tente comer alguma coisa diferente.

- Prova a vedere quanto salti lontano.
- Provi a vedere quanto salta lontano.
- Provate a vedere quanto saltate lontano.

Tente ver o quão longe consegue pular.

- Prova a rilassarti.
- Provate a rilassarvi.
- Provi a rilassarsi.
- Cerca di rilassarti.
- Cercate di rilassarvi.
- Cerchi di rilassarsi.

Tente relaxar.

- Prova a nuotare!
- Provate a nuotare!
- Provi a nuotare!
- Cerca di nuotare!
- Cercate di nuotare!
- Cerchi di nuotare!

Tente nadar!

- Assaggia questa salsa.
- Assaggi questa salsa.
- Prova questa salsa.
- Provi questa salsa.
- Assaggiate questa salsa.
- Provate questa salsa.

- Experimenta este molho.
- Prova este molho.

- Cerca di capirmi.
- Cercate di capirmi.
- Cerchi di capirmi.
- Prova a capirmi.
- Provate a capirmi.
- Provi a capirmi.

- Tente me entender.
- Tenta me entender.

- Perché non provi addosso questo cappello?
- Perché non prova addosso questo cappello?
- Perché non provate addosso questo cappello?

Por que não prova este chapéu?

- Prova a scoprire quando parte il treno.
- Provi a scoprire quando parte il treno.
- Provate a scoprire quando parte il treno.

Procure saber quando o trem vai partir.

- Prova a mangiare un po' di più.
- Provate a mangiare un po' di più.
- Provi a mangiare un po' di più.

Tente comer mais um pouco.

- Prova ad essere coraggioso.
- Prova ad essere coraggiosa.
- Cerca di essere coraggioso.
- Cerca di essere coraggiosa.
- Cercate di essere coraggiosi.
- Cercate di essere coraggiose.
- Cerchi di essere coraggioso.
- Cerchi di essere coraggiosa.
- Provi ad essere coraggioso.
- Provi ad essere coraggiosa.
- Provate ad essere coraggiosi.
- Provate ad essere coraggiose.

Tente ser corajoso.

- Prova a non bagnarti per via della pioggia.
- Provate a non bagnarvi per via della pioggia.
- Provi a non bagnarsi per via della pioggia.

Tente não se molhar por causa da chuva.

- Prova a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Provate a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Provi a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Prova a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Provate a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Provi a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.

Tente entender em espanhol sem traduzir ao inglês.

- Perché non provi a fissarlo?
- Perché non provi a fissarla?
- Perché non prova a fissarlo?
- Perché non prova a fissarla?
- Perché non provate a fissarlo?
- Perché non provate a fissarla?
- Perché non provi a ripararlo?
- Perché non provi a ripararla?
- Perché non prova a ripararlo?
- Perché non prova a ripararla?
- Perché non provate a ripararlo?
- Perché non provate a ripararla?
- Perché non cerchi di ripararlo?
- Perché non cerchi di ripararla?
- Perché non cerca di ripararlo?
- Perché non cerca di ripararla?
- Perché non cercate di ripararlo?
- Perché non cercate di ripararla?
- Perché non cerchi di fissarlo?
- Perché non cerchi di fissarla?
- Perché non cerca di fissarlo?
- Perché non cerca di fissarla?
- Perché non cercate di fissarlo?
- Perché non cercate di fissarla?

Por que você não tenta consertar?

- Perché non provi a rilassarti?
- Perché non prova a rilassarsi?
- Perché non provate a rilassarvi?
- Perché non cerchi di rilassarti?
- Perché non cerca di rilassarsi?
- Perché non cercate di rilassarvi?

Por que você não tenta relaxar?

- Prova ad imparare un po' di grammatica.
- Provate ad imparare un po' di grammatica.
- Provi ad imparare un po' di grammatica.
- Cerca di imparare un po' di grammatica.
- Cercate di imparare un po' di grammatica.
- Cerchi di imparare un po' di grammatica.

Tente aprender um pouco de gramática.