Translation of "Piena" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Piena" in a sentence and their portuguese translations:

- Non parlare con la bocca piena.
- Non parlare a bocca piena.
- Non parli con la bocca piena.
- Non parlate con la bocca piena.
- Non parlate a bocca piena.
- Non parli a bocca piena.

- Não fale de boca cheia.
- Não fale com a boca cheia.

- Non parlare con la bocca piena.
- Non parlare a bocca piena.
- Non si deve parlare con la bocca piena.
- Non parli con la bocca piena.
- Non parlate con la bocca piena.
- Non parlate a bocca piena.
- Non parli a bocca piena.

Não fale de boca cheia.

La luna piena.

A lua cheia.

- Sono pieno.
- Sono piena.
- Io sono pieno.
- Io sono piena.

- Estou cheio.
- Estou cheia.

- La stanza è piena di gente.
- La camera è piena di gente.
- La stanza è piena di persone.
- La camera è piena di persone.

A sala está cheia de gente.

- La stanza era piena di gente.
- La camera era piena di gente.
- La stanza era piena di persone.
- La camera era piena di persone.

A sala estava cheia de gente.

- È piena di buone intenzioni.
- Lei è piena di buone intenzioni.

Ela é cheia de boas intenções.

- Ho piena fiducia in Tom.
- Io ho piena fiducia in Tom.

- Tenho completa fé em Tom.
- Confio completamente no Tom.

È piena di olio.

Esta casca tem muito óleo.

- Sono pieno!
- Sono piena!

- Estou cheio!
- Estou empanturrada!

La borsa è piena.

- A bolsa está cheia.
- O saco está cheio.
- A sacola está cheia.

- Ero pieno.
- Ero piena.

Eu estava cheio.

La scatola è piena.

A caixa está cheia.

- La vita è piena di misteri.
- La vita è piena di enigmi.

A vida é cheia de mistérios.

- La camera è piena di gente.
- La camera è piena di persone.

A sala está cheia de gente.

- Non parlare con la bocca piena!
- Non parli con la bocca piena!

- Não fale de boca cheia.
- Não fale de boca cheia!

- Non parlare a bocca piena.
- Non si dovrebbe parlare con la bocca piena.
- Non si dovrebbe parlare quando si ha la bocca piena.
- Non dovrebbe parlare con la bocca piena.
- Non dovreste parlare con la bocca piena.
- Non dovresti parlare con la bocca piena.
- Non dovrebbe parlare quando ha la bocca piena.
- Non dovresti parlare quando hai la bocca piena.
- Non dovreste parlare quando avete la bocca piena.

Não se deve falar com a boca cheia.

La bottiglia è piena d'acqua.

A garrafa está cheia de água.

La luna piena è bella.

A lua cheia é bonita.

- Sono così pieno.
- Sono così piena.
- Io sono così pieno.
- Io sono così piena.

Estou tão cheio.

- La scorsa notte c'era la luna piena.
- La notte scorsa c'era la luna piena.

Ontem à noite a lua estava cheia.

- La mia stanza è piena di pericoli.
- La mia camera è piena di pericoli.

Meu quarto está cheio de perigos.

C'è di nuovo la luna piena.

Está lua cheia outra vez.

Con il ritorno della luna piena...

Com o regresso da lua cheia...

La vita è piena di avventura.

A vida é cheia de aventura.

Quale auto è la meno piena?

Qual carro está menos cheio?

La storia è piena di umorismo.

O relato é cheio de humor.

La strada è piena di auto.

A rua está cheia de carros.

La natura è piena di mistero.

A natureza é cheia de mistérios.

La vita è piena di sorprese.

A vida é cheia de surpresas.

Era Luna piena o Luna nuova?

Estamos na lua cheia ou na lua nova?

Questa dieta è piena di vitamine.

Esta dieta está repleta de vitaminas.

La sua valigia era piena d'acqua.

A maleta dele está cheia de água.

La stanza è piena di giornali.

A sala está amontoada de jornais.

Non parlare con la bocca piena.

- Não fale de boca cheia.
- Não fale com a boca cheia.

La vita è piena di segreti.

A vida tem muitos segredos.

Questa scatola è piena di mele.

Essa caixa está cheia de maçãs.

La scatola era piena di libri.

A caixa estava cheia de livros.

Non devi parlare a bocca piena.

Você não deve falar de boca cheia.

Questa casa è piena di ragnatele.

Esta casa está repleta de teias de aranha.

La luna piena disturba il sonno.

A lua cheia perturba o sono.

La stanza era piena di gente.

O quarto estava cheio de gente.

La piazza è piena di gente.

A praça está cheia de gente.

Questa scatola è piena di libri.

Esta caixa está cheia de livros.

La spiaggia è piena di vita.

- A praia é cheia de vida.
- A praia está cheia de vida.

La luna piena è al proprio culmine.

A lua cheia mostra grande luminosidade.

Essi hanno piena fiducia nel loro leader.

Eles têm plena confiança em seu líder.

La scorsa notte c'era la luna piena.

Ontem à noite a lua estava cheia.

Che effetto ti fa la luna piena?

Como se sente ao ver a lua cheia?

Mi piace questa frase piena di significato.

Eu gosto desta frase cheia de significado.

- Sei pieno di sorprese.
- Tu sei pieno di sorprese.
- Sei piena di sorprese.
- Tu sei piena di sorprese.

Você é cheio de surpresas.

Dev'essere piena di porcherie che ti farebbero ammalare.

Está cheia de coisinhas más que nos fariam adoecer.

- No, grazie. Sono pieno.
- No, grazie. Sono piena.

Não, obrigado. Estou cheio.

Perché la vita è così piena di sofferenza?

- Por que a vida é tão cheia de sofrimentos?
- Por que a vida é tão cheia de sofrimento?

La vita è piena di alti e bassi.

A vida é cheia de altos e baixos.

Non è educato parlare con la bocca piena.

- É falta de educação falar com a sua boca cheia.
- É falta de educação falar de boca cheia.

Ho una scatola piena di ricordi di famiglia.

Tenho uma caixa cheia de recordações de família.

Molte fanno coincidere la riproduzione con la luna piena.

Muitas sincronizam a sua reprodução com a lua cheia.

La sua vita era piena di alti e bassi.

Sua vida era cheia de altos e baixos.

La strada principale è piena di ragazze in kimono.

A rua principal está cheia de garotas de quimonos.

Il laghetto è molto bello sotto la luna piena.

O laguinho é muito bonito sob a lua cheia.

In una notte di Luna piena tutto può succedere.

Em noite de lua cheia tudo pode acontecer.

Stasera la luna piena è seguita da alcune nuvole.

Esta noite a lua cheia é seguida por algumas nuvens.

è che voi viviate una vita felice, libera e piena?

é viver uma vida feliz, plena e livre?

La luce della luna piena aiuta i ghepardi a cacciare.

A luz da lua cheia ajuda as chitas a caçar.

Una sacca piena di succhi digerenti dissolve lentamente la preda.

Uma cuba de fluido digestivo que dissolve lentamente as presas.

Con la luna piena... la marea è al suo massimo.

Durante a lua cheia, a maré atinge o nível mais alto.

E rivelano che la notte è piena di sfide straordinarie...

... revelando que a noite está repleta de desafios extraordinários

- Il pallone è pieno d'aria.
- La palla è piena d'aria.

O balão está cheio de ar.

Alla Luna piena è stata data la colpa del bacio.

Foi posta na lua cheia a culpa daquele beijo.

Nell'armadio della cucina ho trovato una scatola piena di cioccolatini.

Eu encontrei uma caixa cheia de bombons no armário da cozinha.

Non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca.

Você não pode comer o teu bolo e guardá-lo.

Le notti luminose della luna piena sono la sua migliore possibilità.

Tem mais hipóteses nas noites luminosas de lua cheia.

Ma, anche sotto la luna piena, la fortuna può girare rapidamente.

Mas, mesmo sob a lua cheia, a sorte pode mudar rapidamente.

La foresta è piena di uccelli e animali di ogni tipo.

A floresta está cheia de pássaros e animais de todas as espécies.

Dalla gran finestra della mia casa posso vedere la luna piena.

Eu posso ver a lua cheia através da grande janela de minha casa.

Questa è una storia piena di intrighi, amori, inganni e segreti.

Esta é uma história cheia de intrigas, amores, traições e segredos.

Avendo una vita piena d'impegni, vede di rado la sua famiglia.

Com sua vida ocupada, ele mal vê a família.

Ho trovato una scatola di legno piena di bottoni in diversi colori.

Eu encontrei uma caixa de madeira cheia de botões em diversas cores.

Questa canzone è piena di metafore e parla di un amore perduto.

Essa canção está cheia de metáforas e fala de um amor perdido.

La borsa di lei era molto pesante perché piena di grossi libri.

A bolsa dela pesava muito porque estava cheia de livros grossos.

Sotto la splendente luna piena, si allontana più del solito dai suoi genitori.

Sob a lua cheia radiante, afasta-se mais dos progenitores do que é habitual.

Potremmo fare una passeggiata romantica lungo la spiaggia in una notte di luna piena.

Poderíamos passear romanticamente pela praia, numa noite de lua cheia.

La Coca-Cola inventò la Fanta, in piena Seconda Guerra Mondiale, per il mercato tedesco.

A Coca-Cola inventou a Fanta, em plena Segunda Guerra Mundial, para o mercado alemão.

La memoria è come una scatola piena di segreti, sorprese e anche piccole e dispettosi diavoletti.

A memória é como uma caixa cheia de segredos, surpresas e também pequenos e travessos diabinhos.

Ma non totale. La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole.

Mas não é completa. A luz da lua cheia é 400 mil vezes mais fraca do que a do sol.

- Aveva un cesto pieno di mele.
- Lei aveva un cesto pieno di mele.
- Aveva una cesta piena di mele.
- Lei aveva una cesta piena di mele.
- Aveva un paniere pieno di mele.
- Lei aveva un paniere pieno di mele.

Ela tinha uma cesta cheia de maçãs.

- Sono pieno e non riesco a mangiare di più.
- Sono piena e non riesco a mangiare di più.

Estou cheio, e não posso comer mais.

- La casa è stata portata via dall'alluvione.
- La casa è stata portata via dalla piena.
- La casa è stata portata via dall'inondazione.
- La casa fu portata via dall'inondazione.
- La casa fu portata via dalla piena.
- La casa fu portata via dall'alluvione.

A casa foi levada pela enchente.

La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole. Ma è abbastanza per vedere.

A luz do luar é 400 000 vezes mais fraca do que a do Sol. Mas é suficiente para se ver no escuro.

- La bottiglia era piena di qualcosa che sembrava sabbia.
- La bottiglia era stata riempita di qualcosa che sembrava sabbia.

A garrafa estava cheia com o que parecia ser areia.