Translation of "Pelle" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Pelle" in a sentence and their portuguese translations:

- Questo proteggerà la sua pelle.
- Questo proteggerà la vostra pelle.

Isso protegerá a sua pele.

Tom ha la pelle scura.

Tom tem a pele escura.

- Ho comprato un paio di guanti di pelle.
- Io ho comprato un paio di guanti di pelle.
- Comprai un paio di guanti di pelle.
- Io comprai un paio di guanti di pelle.

Comprei um par de luvas de couro.

Il sole abbronza la mia pelle.

O sol bronzeia minha pele.

Non mangio la pelle del pollo.

Não como pele de galinha.

L'abbronzatura può causare un cancro alla pelle.

O curtume pode causar câncer de pele.

Tom sta indossando delle mutande di pelle.

Tom está usando calças de couro.

È importante prendersi cura della propria pelle.

É importante cuidar da sua pele.

Le zanne appuntite come aghi penetrano la pelle,

As suas presas, como agulhas, perfuram a pele,

La sua pelle è bianca come la neve.

Sua pele é branca como a neve.

Adoro il sole! Adoro avere la pelle abbronzata.

Adoro sol! Adoro ficar com a pele bronzeada.

La pelle è l'organo più grande del corpo.

A pele é o maior órgão do corpo.

- Smettila di giudicare le persone dal loro colore della pelle.
- Smettetela di giudicare le persone dal loro colore della pelle.
- La smetta di giudicare le persone dal loro colore della pelle.

Pare de julgar as pessoas pela cor de sua pele.

- Tom ha comprato per Mary una borsa in pelle di coccodrillo.
- Tom comprò per Mary una borsa in pelle di coccodrillo.

Tom comprou para Mary uma bolsa de couro de crocodilo.

Questi artigli, simili a tripodi, si aggrappano alla pelle

Estas garras tripartidas agarram e prendem a pele

Riescono a simulare colore, consistenza, motivo, pelle. È bellissimo.

Podem camuflar a cor, a textura, o padrão, a pele. É lindo.

Non giudicare gli altri dal colore della loro pelle.

Não julgue os outros pela cor de sua pele.

Lei ha una piccola macchia dalla nascita sulla pelle.

Ela tem na pele um pequeno sinal de nascença.

Ogni centimetro della sua pelle è ricoperto di tatuaggi.

Cada centímetro de sua pele está coberto de tatuagens.

Se uno di quei peli urticanti ti penetra nella pelle,

Se estes pelos urticantes nos tocarem na pele,

Questo profumo lascia sulla pelle una piacevole sensazione di morbidezza.

Este perfume deixa sobre a pele uma prazerosa sensação de suavidade.

Le pedicellarie si attaccano alla pelle e iniettano il potente veleno.

estes pedicellariae vão agarrar-te a pele e injetar este veneno poderoso.

Gli occhi coperti di pelle e pelliccia la rendono completamente cieca.

É totalmente cega, tem os olhos cobertos de pele e pelagem.

Il freddo penetra sotto la pelle umida e sottile della rana.

O frio penetra na pele fina e húmida da rã.

Ma parte del veleno era rimasto sotto pelle e reagiva, pungendo ancora e ancora.

mas algum do veneno havia ficado debaixo da sua pele e reagia, ardendo, uma e outra vez.

Le membrane di pelle le permettono di tenerlo al sicuro in cima agli alberi.

As membranas de pele permitem-lhe mantê-la segura, no topo das árvores.

Voglio osservare il colore dei tuoi occhi, le sfumature della tua pelle, la forma delle tue mani.

Quero observar a cor dos seus olhos, as nuances de sua pele, a forma de suas mãos.

Temp’ era dal principio del mattino, e ‘l sol montava ‘n su con quelle stelle ch’eran con lui quando l’amor divino mosse di prima quelle cose belle; sì ch’a bene sperar m’era cagione di quella fiera a la gaetta pelle l’ora del tempo e la dolce stagione; ma non sì che paura non mi desse la vista che m’apparve d’un leone.

O momento em que isso acontecia era ao romper da aurora, e o Sol assomava no horizonte com aquelas estrelas que o seguiam quando o Amor divino criou tão belas coisas; de modo que a hora matutina e a doce estação da primavera fizeram-me conceber toda a esperança de triunfar daquela fera de pele graciosa. Mas tal esperança não me preservou do medo que me causou a inesperada e repentina presença de um leão.