Translation of "Matrimonio" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Matrimonio" in a sentence and their portuguese translations:

- Ha approvato il matrimonio.
- Lei ha approvato il matrimonio.
- Approvò il matrimonio.
- Lei approvò il matrimonio.

Ela aprovou o casamento.

- Com'è stato il matrimonio?
- Com'era il matrimonio?

Como foi o casamento?

- Approvò il matrimonio.
- Lei approvò il matrimonio.

Ela aprovou o casamento.

Quand'è il matrimonio?

Quando é o casamento?

- Non poteva andare al matrimonio.
- Lei non poteva andare al matrimonio.
- Non riusciva ad andare al matrimonio.
- Lei non riusciva ad andare al matrimonio.

Ela não pôde ir ao casamento.

- Ha dimenticato il suo anniversario di matrimonio.
- Ha scordato il suo anniversario di matrimonio.
- Dimenticò il suo anniversario di matrimonio.
- Scordò il suo anniversario di matrimonio.

Ele se esqueceu de seu aniversário de casamento.

Sono contro il matrimonio.

Eu sou contra o casamento.

- Il matrimonio è tra due mesi.
- Il matrimonio è fra due mesi.

O casamento será dentro de dois meses.

- Parteciperai al matrimonio di Tom e Mary?
- Parteciperà al matrimonio di Tom e Mary?
- Parteciperete al matrimonio di Tom e Mary?

Você irá ao casamento de Tom e Mary?

- Era una bella proposta di matrimonio.
- È stata una bella proposta di matrimonio.

Foi um belo pedido de casamento.

Il matrimonio è una lotteria.

Casamento é lotaria.

Il matrimonio cambia le persone.

O casamento muda as pessoas.

Ad alcuni il matrimonio spaventa.

O casamento assusta certas pessoas.

Ho quasi annullato il matrimonio.

Eu quase cancelei o casamento.

Quando avrà luogo il matrimonio?

Quando vai ser o casamento?

- I tuoi genitori hanno approvato il vostro matrimonio?
- I suoi genitori hanno approvato il vostro matrimonio?
- I vostri genitori hanno approvato il vostro matrimonio?
- I tuoi genitori hanno approvato il tuo matrimonio?

Seus pais consentiram o seu casamento?

- Ci siamo conosciute al matrimonio di un amico.
- Ci siamo conosciuti al matrimonio di un'amica.

- Nós nos conhecemos no casamento de um amigo.
- Nós nos conhecemos no casamento de uma amiga.

Il nostro matrimonio è arrivato al capolinea.

Nosso casamento acabou.

Gli annunci di matrimonio, li hai mandati?

- Os anúncios do casamento, você os enviou?
- Enviaste os convites do casamento?

Mio padre non approverà mai il mio matrimonio.

O pai nunca vai consentir meu casamento.

Oggi è l'anniversario di matrimonio dei miei genitori.

Hoje é o aniversário de casamento dos meus pais.

I fiori d'arancio sono il simbolo del matrimonio.

As flores de laranjeira são um dos símbolos do casamento.

I miei genitori acconsentirono al mio matrimonio con Mary.

Os meus pais aprovaram o meu casamento com Mary.

Facciamo soltanto finta che il nostro matrimonio sia felice.

Vamos apenas fingir que tenhamos um casamento feliz.

Ogni sposa è bella nel giorno del suo matrimonio.

Toda noiva é bonita no dia de seu casamento.

Oggi è l'anniversario di matrimonio di Tom e Mary.

Hoje é aniversário de casamento de Tom e Mary.

La festa di matrimonio è durata fino al mattino.

A festa de casamento durou até de manhã.

L'anniversario di matrimonio di Tom e Mary è oggi.

O aniversário de casamento de Tom e Maria é hoje.

Spero che i tuoi genitori autorizzeranno il nostro matrimonio.

Espero que os seus pais permitam que nos casemos.

Ha inviato centinaia di inviti per il suo matrimonio.

Ele enviou centenas de convites para o seu casamento.

La chiesa è decorata con dei fiori per il matrimonio.

A igreja está decorada com flores para o casamento.

Il matrimonio non è un argomento che interessa i giovani.

O casamento não é um assunto que interesse aos jovens.

I genitori di Tom non hanno partecipato al suo matrimonio.

Os pais de Tom não foram ao seu casamento.

Mary è la figlia più grande di Tom dal suo terzo matrimonio.

Maria é a filha mais velha do terceiro casamento de Tom.

- Il loro matrimonio si celebrerà domani.
- Le loro nozze saranno celebrate domani.

- O casamento deles será amanhã.
- O casamento deles vai ser amanhã.

Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento.

Os homens e mulheres de maior idade, sem qualquer restrição de raça, nacionalidade ou religião, têm o direito de contrair matrimônio e fundar uma família. Gozam de iguais direitos em relação ao casamento, sua duração e sua dissolução.

Era vedovo, ma, dopo un anno dal matrimonio del figlio, non ha resistito e si è sposato anche lui.

Era viúvo, mas um ano depois do casamento do filho, não se conteve e também se casou.

L'amore è una pazzia temporanea curabile con il matrimonio o con la rimozione del paziente dalle influenze sotto cui ha subito il disordine.

O amor é uma insanidade temporária curável pelo casamento ou pela remoção do paciente para longe da influência sob a qual ele contraiu a moléstia.

Il matrimonio non è un piacere, è il sacrificio del piacere, è lo studio di due anime che d'ora in poi dovranno sempre accontentarsi l'una dell'altra.

O casamento não é prazer, é o sacrifício do prazer, é o estudo de duas almas que doravante terão sempre de se contentar uma com a outra.

La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciale protezione ed assistenza. Tutti i bambini nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.

A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social.