Translation of "Faremo" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Faremo" in a sentence and their portuguese translations:

- Cosa faremo?
- Che cosa faremo?
- Che faremo?

- O que faremos?
- O que nós faremos?
- O que nós vamos fazer?

- Lo faremo.
- Noi lo faremo.

- Nós faremos isso.
- Faremos isso.

- Lo faremo domani.
- Noi lo faremo domani.
- La faremo domani.
- Noi la faremo domani.

- Fá-lo-emos amanhã.
- Faremos isso amanhã.

- Non lo faremo.
- Noi non lo faremo.
- Non la faremo.
- Noi non la faremo.

Nós não vamos fazer isso.

- Lo faremo assieme.
- La faremo assieme.

- Vamos fazer isso juntos.
- Nós vamos fazer isso juntos.

- Lo faremo immediatamente.
- La faremo immediatamente.

- Nós o faremos imediatamente.
- Fá-lo-emos imediatamente.

- Non lo faremo.
- Noi non lo faremo.

- Nós não vamos fazer isso.
- Não vamos fazer isso.

- Non so cosa faremo.
- Non so che cosa faremo.
- Io non so cosa faremo.
- Io non so che cosa faremo.

Não sei o que faremos.

- Prima o dopo lo faremo.
- Prima o dopo la faremo.
- Prima o poi lo faremo.
- Prima o poi la faremo.

Cedo ou tarde nós faremos isso.

- Faremo del nostro meglio.
- Noi faremo del nostro meglio.

Vamos fazer o máximo possível.

- Faremo una festa stasera.
- Faremo una festa questa sera.

Temos uma festa hoje à noite.

- Faremo delle compere domani.
- Noi faremo delle compere domani.

Amanhã vamos fazer compras.

Cosa faremo, dunque?

O que vamos fazer?

Cosa faremo adesso?

O que nós vamos fazer agora?

- Non la faremo senza di te.
- Noi non la faremo senza di te.
- Non lo faremo senza di te.
- Noi non lo faremo senza di te.
- Non lo faremo senza di voi.
- Noi non lo faremo senza di voi.
- Non la faremo senza di voi.
- Noi non la faremo senza di voi.
- Non la faremo senza di lei.
- Noi non la faremo senza di lei.
- Non lo faremo senza di lei.
- Noi non lo faremo senza di lei.

Não faremos isso sem você.

- Io e Tom lo faremo assieme.
- Io e Tom la faremo assieme.
- Io e Tom lo faremo insieme.
- Io e Tom la faremo insieme.

Tom e eu vamos fazer isso juntos.

- Non penso che lo faremo.
- Io non penso che lo faremo.

- Não acho que faremos isso.
- Não acho que iremos fazer isso.
- Não acho que vamos fazer isso.

faremo un piccolo esperimento.

vamos fazer um experimento, certo?

Ve lo faremo sapere.

Nós te avisaremos.

Faremo colazione alle otto.

- Tomaremos café da manhã às oito.
- Tomaremos o café da manhã às oito.
- Nós tomaremos o café da manhã às oito.

Domani faremo tante cose.

- Amanhã vamos fazer muitas coisas.
- Amanhã faremos muitas coisas.

Faremo un bel materasso naturale.

Vamos construir um belo colchão natural.

E lo faremo anche noi.

e nós faremos o mesmo.

Grazie. Faremo del nostro meglio.

Obrigado. Faremos o nosso melhor.

Non ti faremo del male.

- Não iremos te machucar.
- Não vamos te machucar.

Faremo un'eccezione nel vostro caso.

- Faremos uma exceção no seu caso.
- Vamos fazer uma exceção no seu caso.

Lo faremo quando avremo tempo.

Faremos quando tivermos tempo.

Io e Tom lo faremo.

Tom e eu vamos fazer isso.

- Cosa faremo se Tom è in ritardo?
- Che cosa faremo se Tom è in ritardo?
- Che faremo se Tom è in ritardo?

- O que nós vamos fazer se o Tom se atrasar?
- O que vamos fazer se o Tom se atrasar?

OK, questo è quello che faremo.

Tá, é o que vamos fazer.

- Non ce la faremo mai a questo ritmo.
- Noi non ce la faremo mai a questo ritmo.

Nesse ritmo, jamais faremos isso.

Non faremo niente che tu non desideri.

Nós não vamos fazer nada que você não queira.

Prendi decisioni sagge, e ce la faremo insieme.

Tome decisões inteligentes e sairemos disto juntos,

Non sarà facile, ma se faremo scelte intelligenti

Não vai ser fácil, mas com escolhas inteligentes,

Ecco la prima cosa. Poi faremo un piccolo falò.

Essa é a primeira coisa. Depois, vamos acender uma fogueira.

Siamo sinceri, è impossibile. Non ce la faremo mai.

Vamos encarar, é impossível. Nunca vamos fazer isso.

Praticamente dice: "Stammi lontano". Ed è proprio quello che faremo.

e diz: "Afastem-se de mim." E é mesmo isso que vamos fazer.

Se ci sarà bel tempo, faremo una passeggiata per il parco.

Caso o tempo esteja bom, passearemos pelo parque.

Non ti avvilire, la prossima volta ce la faremo. È stata una lezione.

Não se preocupe, consegue para a próxima. Aprendemos uma lição valiosa.

- Ti faremo vedere come catturare un pesce.
- Noi ti faremo vedere come catturare un pesce.
- Ti mostreremo come catturare un pesce.
- Noi ti mostreremo come catturare un pesce.
- Stiamo per farti vedere come catturare un pesce.
- Noi stiamo per farti vedere come catturare un pesce.
- Stiamo per mostrarti come catturare un pesce.
- Noi stiamo per mostrarti come catturare un pesce.

Nós vamos te mostrar como pegar um peixe.