Translation of "Farei" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Farei" in a sentence and their portuguese translations:

- Non lo farei.
- Io non lo farei.
- Non la farei.
- Io non la farei.

Eu não o faria.

- Farei lo stesso.
- Io farei lo stesso.

Eu faria o mesmo.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per te.
- Io farei qualunque cosa per te.
- Farei qualunque cosa per voi.
- Io farei qualunque cosa per voi.
- Farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per te.
- Io farei qualsiasi cosa per te.

Eu faria qualquer coisa por você.

- Non ti farei del male.
- Io non ti farei del male.
- Non vi farei del male.
- Io non vi farei del male.
- Non le farei del male.
- Io non le farei del male.

- Eu não te machucaria.
- Eu não machucaria você.
- Eu não machucaria vocês.

- Farei meglio ad andare.
- Io farei meglio ad andare.

É melhor eu ir.

- Farei la stessa cosa.
- Io farei la stessa cosa.

Eu faria a mesma coisa.

Che altro farei?

O que mais eu faria?

- Farei qualunque cosa per loro.
- Farei qualsiasi cosa per loro.

Eu faria qualquer coisa por eles.

- Farei qualunque cosa per aiutarla.
- Farei qualsiasi cosa per aiutarla.

Eu faria qualquer coisa para ajudá-la.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.

Eu farei qualquer coisa por você.

- Non ti farei mai del male.
- Io non ti farei mai del male.
- Non vi farei mai del male.
- Io non vi farei mai del male.
- Non le farei mai del male.
- Io non le farei mai del male.

Eu nunca te machucaria.

- Non lo farei senza di te.
- Non lo farei senza di voi.
- Non lo farei senza di lei.

Eu não faria isso sem você.

- Farei meglio a riportarti a casa.
- Farei meglio a riportarvi a casa.
- Farei meglio a riportarla a casa.

É melhor eu te levar de volta para casa.

- Farei meglio ad aiutare Tom.
- Io farei meglio ad aiutare Tom.

É melhor eu ajudar Tom.

Farei del mio meglio.

Farei o meu melhor.

Farei tutto per te.

Faria qualquer coisa por ti.

Farei meglio a sbrigarmi.

É melhor eu me apressar.

- Farei meglio ad andare a trovarli.
- Farei meglio ad andare a trovarle.

- É melhor eu encontrá-los.
- É melhor eu encontrá-las.

- Io non lo farei se fossi in te.
- Io non lo farei se fossi in voi.
- Io non lo farei se fossi in lei.
- Se fossi in te non farei così.
- Se fossi in voi non farei così.
- Se fossi in lei non farei così.

- Se eu fosse você, não faria isso.
- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Se eu fosse você, não o faria.
- Se eu fosse você, eu não o faria.
- Eu não faria isso se eu fosse você.

- Se fossi in te, non lo farei.
- Se fossi in voi, non lo farei.
- Se fossi in lei, non lo farei.

- Se eu fosse você, eu não faria isso.
- Se eu fosse você, eu não o faria.

- Se fossi in te non farei così.
- Se fossi in voi non farei così.
- Se fossi in lei non farei così.

Se eu fosse você, não faria isso.

- Non farei mai qualcosa del genere.
- Io non farei mai qualcosa del genere.

Eu nunca faria algo assim.

- Farei meglio a tornare al lavoro.
- Io farei meglio a tornare al lavoro.

É melhor eu voltar ao trabalho.

- Non farei del male a Tom.
- Io non farei del male a Tom.

Eu não machucaria o Tom.

- Non lo farei mai per loro.
- Io non lo farei mai per loro.

- Nunca faria isso por eles.
- Eu nunca faria isso por eles.
- Jamais faria isso por eles.
- Eu jamais faria isso por eles.
- Nunca faria isso por elas.
- Eu nunca faria isso por elas.
- Jamais faria isso por elas.
- Eu jamais faria isso por elas.

- Farei meglio ad andare a casa.
- Io farei meglio ad andare a casa.

É melhor eu ir para casa.

Per te farei qualunque cosa.

Eu faria qualquer coisa por você.

Sì, è quello che farei.

- Sim, isso é o que eu faria.
- Sim, é o que eu faria.

Se potessi andare, lo farei.

Se eu pudesse ir, eu iria.

- Farei meglio ad andare a letto ora.
- Farei meglio ad andare a letto adesso.

É melhor eu ir para a cama agora.

- Io non lo farei se fossi in te.
- Io non lo farei se fossi in voi.
- Io non lo farei se fossi in lei.

- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Eu não faria isso se eu fosse você.
- Não faria isso se eu fosse você.

- Penso che farei meglio ad andare con te.
- Penso che farei meglio ad andare con voi.
- Penso che farei meglio ad andare con lei.

- Eu acho melhor ir com você.
- Acho melhor eu ir com você.

- Se potessi inviarti un marshmallow, Trang, lo farei.
- Se potessi mandarti un marshmallow, Trang, lo farei.
- Se potessi spedirti un marshmallow, Trang, lo farei.

Se eu pudesse te mandar um marshmallow, Trang, eu mandaria.

- Non farei mai una cosa del genere.
- Io non farei mai una cosa del genere.

- Eu nunca faria uma coisa assim.
- Jamais faria tal coisa.

- Ho giurato che non lo farei mai.
- Io ho giurato che non lo farei mai.

- Eu jurei que eu nunca faria isso.
- Eu prometi que eu nunca faria isso.

- Farei meglio a tornare alla mia scrivania.
- Io farei meglio a tornare alla mia scrivania.

- É melhor eu voltar para a minha mesa.
- É melhor que eu volte para a minha mesa.

E cosa farei comunque con loro?

E o que faria com elas, de qualquer forma?

Farei di tutto per farti piacere.

- Farei tudo para ser-lhe agradável.
- Farei tudo para agradar a você.

- Fossi in te, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in te, non farei una cosa del genere.
- Fossi in voi, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in voi, non farei una cosa del genere.
- Fossi in lei, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in lei, non farei una cosa del genere.

- Se eu fosse você, não faria tal coisa.
- Se fosse eu, não faria uma coisa dessas.
- Se fosse eu, não fazia uma coisa dessas.
- No teu lugar, não faria uma coisa dessas.
- No teu lugar, não fazia uma coisa dessas.
- No seu lugar, não faria uma coisa dessas.
- No seu lugar, não fazia uma coisa dessas.

- Che cosa non farei per tirarvi entrambi fuori dai guai?
- Cosa non farei per tirarvi entrambi fuori dai guai?
- Che cosa non farei per tirarvi entrambe fuori dai guai?
- Cosa non farei per tirarvi entrambe fuori dai guai?

O que eu não faria para tirar vocês dois de problemas?

Farei meglio ad andare a letto presto.

É melhor eu ir logo dormir.

Non fare niente che io non farei!

- Não faças nada que eu não faria.
- Não faça nada que eu não faria.

Se potessi inviarti un marshmallow, Trang, lo farei.

Se eu pudesse te mandar um marshmallow, Trang, eu mandaria.

Farei questo in modo differente da come hai fatto tu.

Eu faria de uma forma diferente da que você fez.

- Il mio microonde sta facendo i capricci. Penso che farei meglio a prenderne uno nuovo piuttosto che riparare questo.
- Il mio forno a microonde sta facendo i capricci. Penso che farei meglio a prenderne uno nuovo piuttosto che riparare questo.

O meu micro-ondas está com defeito. Eu acho que eu prefiro comprar um novo do que consertar esse.