Translation of "Belle" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Belle" in a sentence and their portuguese translations:

- Sono belle.
- Loro sono belle.

Elas são belas.

- Hai delle belle labbra.
- Tu hai delle belle labbra.
- Ha delle belle labbra.
- Lei ha delle belle labbra.
- Avete delle belle labbra.
- Voi avete delle belle labbra.

- Você tem lábios bonitos.
- Sua boca é linda.

- Le tue mani sono belle.
- Le sue mani sono belle.
- Le vostre mani sono belle.

Suas mãos são muito bonitas.

- Compone delle belle poesie.
- Lui compone delle belle poesie.

Ele compõe belos poemas.

- Siete belli.
- Siete belle.
- Voi siete belli.
- Voi siete belle.

- Vocês são belos.
- Vocês são belas.
- Vocês são bonitos.
- Vocês são bonitas.
- Os senhores são bonitos.
- As senhoras são bonitas.

- Ha raccolto tre belle mele.
- Lei ha raccolto tre belle mele.

Ela apanhou três belas maçãs.

- Bella!
- Bello!
- Belli!
- Belle!

- Belo!
- Bonito!

Le donne sono belle.

- As mulheres são lindas.
- As mulheres são belas.

Quelle ragazze sono belle.

Aquelas meninas são bonitas.

Siete molto belle entrambi.

Vocês duas são muito bonitas.

Le stelle sono belle?

As estrelas são bonitas.

- Entrambe le sorelle sono molto belle.
- Le due sorelle sono molto belle.

- Ambas irmãs são muito bonitas.
- As duas irmãs são muito bonitas.
- Ambas as irmãs são muito bonitas.

- Voi raccontate delle belle storie d'amore.
- Lei racconta delle belle storie d'amore.

Você conta belas histórias de amor.

- Entrambe le vostre figlie sono molto belle.
- Entrambe le tue figlie sono molto belle.
- Entrambe le sue figlie sono molto belle.

- Ambas as suas filhas são muito bonitas.
- As duas filhas tuas são muito lindas.

- Non mi fido delle donne belle.
- Io non mi fido delle donne belle.

Eu não confio em mulheres bonitas.

Ha raccolto delle belle pietre.

- Ela recolheu belas pedras.
- Ela pegou pedras bonitas.

Queste foto sono molto belle!

Estas fotos são muito bonitas!

Tom ha delle belle notizie.

Tom tem alguma notícia muito boa.

Quelle rose sono molto belle.

Essas rosas são muito bonitas.

Le stelle sono così belle!

As estrelas são muito bonitas.

Il calendario ha molte belle immagini.

Há muitas belas imagens no calendário.

Le due sorelle sono molto belle.

Ambas irmãs são muito bonitas.

Dove sono le frasi più belle?

Onde estão as frases mais belas?

Le sere alle Hawaii sono belle.

As noites no Havaí são lindas.

- Questi sono belli.
- Queste sono belle.

- Elas são belas.
- Essas são bonitas.

Le sue foto sono davvero belle.

A foto dela é realmente bonita.

Le rose blu sono molto belle.

As rosas azuis são muito bonitas.

Le cose belle piacciono a tutti.

Todo mundo gosta de coisa bonita.

- C'erano delle belle donne al club ieri sera.
- C'erano delle belle donne al club la scorsa notte.

Havia belas mulheres no clube ontem.

Resteranno belle fresche, all'ombra, sepolte nel fango.

Assim, ficam fresquinhos, à sombra, enterrados na lama.

Lei era una delle ragazze più belle.

Ela era uma das garotas mais bonitas.

Le ragazze più belle vengono dalla Lituania.

- As garotas mais lindas vêm da Lituânia.
- As meninas mais belas vêm da Lituânia.

Le sue figlie sono entrambe molto belle.

Suas duas filhas são muito bonitas.

- Che bello!
- Com'è bello!
- Com'è bella!
- Che bella!
- Che belli!
- Che belle!
- Come sono belli!
- Come sono belle!

- Que bonito!
- Que bonita!

Mi ha mostrato un sacco di belle foto.

Ele me mostrou muitas fotos bonitas.

- Che bello!
- Che bella!
- Che belli!
- Che belle!

Que legal!

- Queste piume sono belle.
- Queste piume sono carine.

Estas penas são lindas.

- È molto bella.
- Sei molto bella.
- Lei è molto bella.
- Tu sei molto bella.
- Siete molto belle.
- Voi siete molto belle.

- Você é muito bonita.
- Você está muito bonita.

Non ho potuto che comprare delle così belle bambole.

Eu não pude comprar bonecas tão adoráveis.

- È molto bella.
- Sei molto bella.
- Lei è molto bella.
- Sei bellissima.
- Tu sei molto bella.
- Siete molto belle.
- Voi siete molto belle.

- Você é muito bonita.
- Você está muito bonita.

- Entrambe le sorelle sono belle.
- Entrambe le sorelle sono carine.

Ambas as irmãs são bonitas.

- Le rose rosa sono meravigliose.
- Le rose rosa sono belle.

Rosas rosa são bonitas.

Le parole più belle sono quelle che parlano di amore.

As mais belas frases são aquelas que falam de amor.

E le medicine sono belle fresche. Sono rimaste fresche nella caverna.

E os medicamentos continuam frescos, graças à temperatura da caverna.

Il cinese e l'italiano sono le lingue più belle del mondo.

O chinês e o italiano são as línguas mais bonitas do mundo.

Hai trovato delle belle parole per non rispondere alle mie domande.

Você encontrou belas palavras para não responder minhas perguntas.

Lei ha un album con foto belle da mozzare il fiato.

Ela tem fotos incrivelmente bonitas em seu álbum.

Ci sono delle belle città in Giappone, Kyoto e Nara, ad esempio.

- Há belas cidades no Japão, como Quioto e Nara, por exemplo.
- No Japão se encontram cidades bonitas, como por exemplo, Kyoto e Nara.

Siracusa è una delle città più grandi e più belle della Sicilia.

Siracusa é uma das maiores e mais belas cidades da Sicília.

Il Giappone è pieno di belle città, Kyoto e Nara, ad esempio.

O Japão é cheio de belas cidades. Kyoto e Nara, por exemplo.

- Lei è bella.
- Sei bella.
- Sei bello.
- Siete belli.
- Siete belle.
- Tu sei bello.
- Tu sei bella.
- Voi siete belli.
- Voi siete belle.
- È bello.
- È bella.
- Lei è bello.

- Você é bonito.
- Você é bonita.
- Você é bela.
- Você é belo.
- Vocês são belos.
- Vocês são belas.
- Você está linda.

Le belle foglie rosse di Acer si staccano dai rami e danzano nel vento.

As belas folhas vermelhas do Acer palmatum se desprendem dos galhos e dançam ao vento.

- Come sei bella!
- Che belle che siete!
- Che bella che sei!
- Che bella che è!

Como você é bonita!

Dopo che il mio insegnante le ha corrette, le mie frasi diventano molto più belle.

Depois que meu professor as corrige, minhas frases ficam muito mais bonitas.

Le donne sono belle. Quando passa davanti a loro, gli uomini restano ammaliati dalla sua belleza.

A mulher é muito linda, quando ela passa, os homens ficam admirados por sua beleza.

Le tue guance son belle in mezzo alle collane, e il tuo collo è bello tra i filari di perle.

Que beleza tuas faces entre os brincos, teu pescoço, com colares!

- A proposito, penso che tu sia davvero bello.
- A proposito, penso che tu sia davvero bella.
- A proposito, penso che lei sia davvero bello.
- A proposito, penso che lei sia davvero bella.
- A proposito, penso che siate davvero belli.
- A proposito, penso che voi siate davvero belli.
- A proposito, penso che siate davvero belle.
- A proposito, penso che voi siate davvero belle.

A propósito, eu te acho realmente linda.

Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi ci concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Più ci focalizziamo sui pensieri positivi, più generiamo cose belle intorno a noi.

O que faz a diferença entre pensamento positivo e negativo é no que focalizamos. Quando pensamos em coisas belas ou em nossas chances de fazer o bem, concentramos nossos pensamentos no bem, no útil e no positivo. Quanto mais nos concentramos em pensamentos positivos, mais criamos coisas bonitas ao nosso redor.

Temp’ era dal principio del mattino, e ‘l sol montava ‘n su con quelle stelle ch’eran con lui quando l’amor divino mosse di prima quelle cose belle; sì ch’a bene sperar m’era cagione di quella fiera a la gaetta pelle l’ora del tempo e la dolce stagione; ma non sì che paura non mi desse la vista che m’apparve d’un leone.

O momento em que isso acontecia era ao romper da aurora, e o Sol assomava no horizonte com aquelas estrelas que o seguiam quando o Amor divino criou tão belas coisas; de modo que a hora matutina e a doce estação da primavera fizeram-me conceber toda a esperança de triunfar daquela fera de pele graciosa. Mas tal esperança não me preservou do medo que me causou a inesperada e repentina presença de um leão.