Translation of "America" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "America" in a sentence and their portuguese translations:

- È nato in America.
- Lui è nato in America.
- Nacque in America.
- Lui nacque in America.

- Ele nasceu nos Estados Unidos.
- Ele nasceu na América.

- Sono nato in America.
- Io sono nato in America.
- Sono nata in America.
- Io sono nata in America.

Eu nasci na América.

- Sei mai stato in America?
- Siete mai stati in America?
- Sei mai stata in America?
- Siete mai state in America?
- È mai stato in America?
- È mai stata in America?

Você já esteve na América?

- È andato in America.
- Lui è andato in America.

Foi para a América.

- Voglio andare in America.
- Io voglio andare in America.

Quero ir à América.

- Andrò in America domani.
- Io andrò in America domani.

- Amanhã vou à América.
- Amanhã eu vou à América.

- Vuole andare in America.
- Lui vuole andare in America.

Ele quer ir para a América.

- Vado in America domani.
- Io vado in America domani.

Amanhã irei aos Estados Unidos.

- È stato in America.
- Lui è stato in America.

Ele esteve na América.

- Eri in America lo scorso mese?
- Eri in America il mese scorso?
- Era in America lo scorso mese?
- Era in America il mese scorso?
- Eravate in America lo scorso mese?
- Eravate in America il mese scorso?

Você esteve na América no mês passado?

- Suo cugino vive in America.
- Sua cugina vive in America.

O primo dele mora nos Estados Unidos.

- David Beckham ora vive in America.
- David Beckham adesso vive in America.
- David Beckham ora abita in America.
- David Beckham adesso abita in America.

David Beckham mora nos Estados Unidos agora.

- Non sono mai stato in America.
- Non sono mai stata in America.
- Io non sono mai stato in America.
- Io non sono mai stata in America.

Eu nunca estive na América.

Vogliamo andare in America.

- Não queremos ir à América.
- Queremos ir à América.

- A me piacerebbe andare negli Stati Uniti.
- Vorrei andare in America.
- Io vorrei andare in America.
- Mi piacerebbe andare in America.
- A me piacerebbe andare in America.

- Gostaria de ir à América.
- Eu gostaria de ir para os Estados Unidos.

- Disse che sarebbe andato in America.
- Lui disse che sarebbe andato in America.
- Ha detto che sarebbe andato in America.
- Lui ha detto che sarebbe andato in America.

Ele disse que ele iria para a América.

- Voglio andare in America un giorno.
- Io voglio andare in America un giorno.

- Quero ir aos EUA um dia.
- Quero ir à América um dia.

- È andato in America la scorsa settimana.
- Lui è andato in America la scorsa settimana.
- È andato in America la settimana scorsa.
- Lui è andato in America la settimana scorsa.

Ele foi para os Estados Unidos na semana passada.

Kaoru è andato in America.

Kaoru foi para a América.

Andrò in America in aereo.

Eu vou para a América de avião.

Non volevamo andare in America.

Não queríamos ir à América.

- Sono andati in America lo scorso mese.
- Sono andate in America lo scorso mese.

- Eles foram para os Estados Unidos mês passado.
- Eles foram para os Estados Unidos no mês passado.
- Elas foram para os Estados Unidos mês passado.
- Elas foram para os Estados Unidos no mês passado.

- Vorrei prolungare il mio soggiorno in America.
- Io vorrei prolungare il mio soggiorno in America.
- Mi piacerebbe prolungare il mio soggiorno in America.
- A me piacerebbe prolungare il mio soggiorno in America.

Gostaria de prolongar a minha estada nos Estados Unidos.

- Avevo intenzione di studiare medicina in America.
- Io avevo intenzione di studiare medicina in America.

Pretendo estudar medicina na América.

Che lingue si parlano in America?

Que línguas são faladas na América?

Sua sorella non va in America.

A irmã dele não vai para os Estados Unidos.

Diverse razze vivono assieme in America.

Nos Estados Unidos convivem várias raças.

Era in America il mese scorso.

Ela estava na América mês passado.

Cuba si trova in America Centrale.

Cuba fica na América Central.

- Tom voleva visitare il Sud America.
- Tom voleva visitare il Sudamerica.
- Tom voleva visitare il Sud-America.

Tom queria visitar a América do Sul

Un viaggio in America è fuori questione.

Uma viagem à América está fora de cogitação.

In realtà non è stato in America.

Na verdade, ele nunca visitou a América.

Il falasco si trova ovunque, in America centrale.

Esta espécie de cladium é comum na América Central.

Le industrie giapponesi esportano vari prodotti in America.

A indústria japonesa exporta vários produtos para a América.

Molti criminali in America sono dipendenti da droghe.

Muitos criminosos nos Estados Unidos são viciados em drogas.

I proverbi sono ancora molto popolari in America.

Os provérbios ainda são muito populares na América.

- Quando vivevo in America giocavo a golf con i miei amici.
- Quando vivevo in America giocavo a golf con le mie amiche.
- Quando abitavo in America giocavo a golf con i miei amici.
- Quando abitavo in America giocavo a golf con le mie amiche.

Quando eu morava nos Estados Unidos, jogava golfe com meus amigos.

Il viaggio in America una volta durava molte settimane.

Antigamente uma viagem para a América durava muitas semanas.

Mio figlio è andato in America a studiare medicina.

Meu filho foi para os Estados Unidos estudar medicina.

I genitori di Tom vivono in America del Sud.

Os pais de Tom vivem na América do Sul.

- Perché l'autunno viene chiamato "fall" in America?
- Perché l'autunno si chiama "fall" negli Stati Uniti?
- Perché l'autunno si chiama "fall" in America?

Porquê chamam outono de "fall" nos Estados Unidos?

L'Argentina è il secondo paese più grande del Sud America.

A Argentina é o segundo maior país da América do Sul.

Hai un motivo speciale per cui vuoi andare in America?

Você tem alguma razão especial para ir aos Estados Unidos?

- Andrai in America il mese prossimo?
- Andrai negli Stati Uniti il mese prossimo?
- Andrà negli Stati Uniti il mese prossimo?
- Andrà in America il mese prossimo?
- Andrete negli Stati Uniti il mese prossimo?
- Andrete in America il mese prossimo?

Vais à América no mês que vem?

- L'Australia è più piccola del Sudamerica.
- L'Australia è più piccola del Sud America.

A Austrália é menor que a América do Sul.

Delle molte specie di scimmie del Sud America, solo gli aoti agiscono di notte.

Das muitas espécies de macacos que existem na América do Sul, só estes ficam ativos após o anoitecer.

- Mio padre, che ora sta lavorando in America, ci ha scritto una lettera la scorsa settimana.
- Mio padre, che adesso sta lavorando in America, ci ha scritto una lettera la scorsa settimana.

Meu pai, que agora trabalha nos Estados Unidos, nos escreveu uma carta semana passada.

Cile ed Ecuador sono gli unici paesi del Sud America che non confinano con il Brasile.

Chile e Equador são os únicos países da América do Sul que não fazem fronteira com o Brasil.

- Mio padre va spesso negli Stati Uniti per affari.
- Mio padre va spesso in America per affari.

Meu pai costuma ir para os Estados Unidos a negócios.

Tra gli stati del Sud America ve ne sono solo due con i quali il Brasile non confina, il Cile e l'Ecuador.

Dentre os países da América do Sul, o Brasil não faz fronteira apenas com o Chile e o Equador.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.