Translation of "Sete" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Sete" in a sentence and their polish translations:

- Hai sete?
- Ha sete?
- Avete sete?

Chce ci się pić?

- Non hai sete?
- Non ha sete?
- Non avete sete?
- Tu non hai sete?
- Lei non ha sete?
- Voi non avete sete?

- Nie chce ci się pić?
- Nie chce wam się pić?

- Avevo sete.
- Io avevo sete.

Byłem spragniony.

- Ho sete.
- Io ho sete.

- Pić mi się chce.
- Jestem spragniony.

- Non ha sete?
- Non avete sete?
- Lei non ha sete?
- Voi non avete sete?

Nie chce wam się pić?

- Non ho sete.
- Io non ho sete.

Nie jestem spragniony.

- Ho molta sete.
- Io ho molta sete.

Bardzo chce mi się pić.

Ho sete.

Pić mi się chce.

Aveva sete.

Był spragniony.

- Avevamo tutti molta sete.
- Avevamo tutte molta sete.

Wszystkim nam bardzo chciało się pić.

Ho molta sete.

Bardzo chce mi się pić.

Ha sete di celebrità.

Jest żądny sławy.

- Aveva sete.
- Era assetato.

- Był spragniony.
- On był spragniony.

- Ho sete.
- Sono assetato.
- Sono assetata.
- Io ho sete.
- Io sono assetato.
- Io sono assetata.

Jestem spragniony.

Usavano per non sentire la sete.

wykorzystywali, by przestać odczuwać pragnienie.

Sto bevendo dell'acqua perché ho sete.

Piję wodę, bo chce mi się pić.

Dato che avevo sete ho bevuto dell'acqua.

Ponieważ byłem spragniony, napiłem się wody.

- Ho davvero sete.
- Ho veramente sete.
- Sono davvero assetato.
- Sono davvero assetata.
- Sono veramente assetato.
- Sono veramente assetata.

Jestem strasznie spragniony.

- Ho molta sete.
- Io ho molta sete.
- Sono molto assetato.
- Io sono molto assetato.
- Sono molto assetata.
- Io sono molto assetata.

Bardzo chce mi się pić.

Le galee venivano anche utilizzate per trasportare carichi di valore, come spezie, sete o pietre preziose.

Transportowano nimi także szczególnie cenne towary, takie jak przyprawy, jedwab i kruszce szlachetne.