Translation of "Avevo" in Polish

0.024 sec.

Examples of using "Avevo" in a sentence and their polish translations:

- Avevo sete.
- Io avevo sete.

Byłem spragniony.

Avevo fame.

Byłem głodny.

- Avevo tutto sotto controllo.
- Io avevo tutto sotto controllo.

- Miałem wszystko pod kontrolą.
- Miałam wszystko pod kontrolą.

- Non avevo troppa fame.
- Io non avevo troppa fame.

Nie byłem zbyt głodny.

- Ho detto che avevo fame.
- Dissi che avevo fame.

Powiedziałem, że jestem głodny.

- Avevo un gatto chiamato Cookie.
- Io avevo un gatto chiamato Cookie.
- Avevo un gatto chiamato Biscotto.
- Io avevo un gatto chiamato Biscotto.

Miałem kota, który nazywał się Cookie.

- Ero stanco e avevo freddo.
- Io ero stanco e avevo freddo.
- Ero stanca e avevo freddo.
- Io ero stanca e avevo freddo.

Byłem zmęczony i było mi zimno.

- Non avevo tempo di leggere.
- Io non avevo tempo di leggere.
- Non avevo tempo per leggere.
- Io non avevo tempo per leggere.

Nie miałem czasu na czytanie.

Avevo crampi paralizzanti,

Skurcze mnie paraliżowały,

Avevo bisogno d'aiuto.

Potrzebowałam pomocy.

Cosa avevo chiesto?

O co zapytałem?

Avevo un dizionario.

Miałem słownik.

Ne avevo sentito parlare, ma non li avevo mai visti.

Wcześniej tylko o nich słyszałem.

- Avevo il sangue nelle urine.
- Avevo del sangue nelle urine.

Miałem krew w moczu.

- Non avevo intenzione di darti quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darti quell'impressione.
- Non avevo intenzione di darvi quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darvi quell'impressione.
- Non avevo intenzione di darle quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darle quell'impressione.

Nie miałem zamiaru sprawiać takiego wrażenia.

Che avevo appena sposato.

którą niedawno poślubiłem.

E meno avevo paura.

tym mniej się bałam.

Avevo assoluto bisogno d'aiuto.

Zdecydowanie.

Avevo paura del diavolo.

Byłem przerażony.

Non avevo molta scelta.

- Nie miałem większego wyboru.
- Nie miałem wielkiego wyboru.

Non lo avevo visto.

Nie widziałem tego.

- Avevo solo bisogno di dirlo a qualcuno.
- Avevo soltanto bisogno di dirlo a qualcuno.
- Avevo solamente bisogno di dirlo a qualcuno.

Musiałam to komuś powiedzieć.

- Avevo un terribile mal di stomaco.
- Io avevo un terribile mal di stomaco.

Bardzo bolał mnie żołądek.

- Non lo avevo mai visto prima.
- Io non lo avevo mai visto prima.

Nigdy wcześniej go nie widziałem.

- Non avevo intenzione di essere egoista.
- Io non avevo intenzione di essere egoista.

Nie zamierzałem być samolubny.

- Non avevo altra scelta che andare.
- Io non avevo altra scelta che andare.

Nie miałem wyboru i musiałem iść.

Avevo otto o nove anni,

Miałem wtedy osiem lub dziewięć lat.

Avevo paura di perdere l'autobus.

Boję się, że ucieknie mi autobus.

Ma io non avevo paura.

Ale ja się nie bałem.

- Non avevo mai visto così tanto denaro.
- Non avevo mai visto così tanti soldi.

Nigdy nie widziałem tylu pieniędzy.

- Non avevo nessun posto in cui nascondermi.
- Non avevo alcun posto in cui nascondermi.

Nie miałem się gdzie schować.

- Mi ha detto che avevo un bel sorriso.
- Lui mi ha detto che avevo un bel sorriso.
- Mi disse che avevo un bel sorriso.
- Lui mi disse che avevo un bel sorriso.

Powiedział mi, że mam fajny uśmiech.

- Non avevo altra scelta che accettare l'offerta.
- Io non avevo altra scelta che accettare l'offerta.

Nie miałem innego wyjścia jak przyjąć tę propozycję.

- Ero spaventato.
- Io ero spaventato.
- Ero spaventata.
- Io ero spaventata.
- Avevo paura.
- Io avevo paura.

Bałem się.

Avevo buone connessioni, una buona reputazione --

Miałem kontakty, dobrą reputację.

Avevo così tanta energia da restituire.

Miałem wiele energii, by dawać.

Avevo la possibilità di andare all'estero.

Miałem możliwość pojechać za granicę.

- Questo è esattamente ciò di cui avevo bisogno.
- Questo è esattamente quello di cui avevo bisogno.

To jest dokładnie to, czego potrzebowałem.

- Avevo un vestito bianco fatto da mia madre.
- Io avevo un vestito bianco fatto da mia madre.

Mama uszyła mi białą sukienkę.

Dato che avevo sete ho bevuto dell'acqua.

Ponieważ byłem spragniony, napiłem się wody.

Mi sono sposato quando avevo 19 anni.

Wziąłem ślub w wieku 19 lat.

Avevo capito che eri lì per lavorare!

Zrozumiałem, że byłeś tam pracować!

- Non avevo bisogno di portare un ombrello con me.
- Non avevo bisogno di portare con me un ombrello.

Nie potrzebowałem wziąć parasola.

Quando sono tornato a casa, avevo molta fame.

Gdy wróciłem do domu, byłem bardzo głodny.

Non avevo idea che non avessi la patente.

Nie miałem pojęcia, że nie masz prawa jazdy.

- Ho dato a Tom tutti i soldi che avevo con me.
- Io ho dato a Tom tutti i soldi che avevo con me.
- Ho dato a Tom tutto il denaro che avevo con me.
- Io ho dato a Tom tutto il denaro che avevo con me.
- Diedi a Tom tutto il denaro che avevo con me.
- Io diedi a Tom tutto il denaro che avevo con me.
- Diedi a Tom tutti i soldi che avevo con me.
- Io diedi a Tom tutti i soldi che avevo con me.

Dałem Tomowi wszystkie pieniądze, które miałem przy sobie.

- Non l'ho visto.
- Non l'ho vista.
- Non ti ho visto.
- Non ti ho vista.
- Non vi ho visti.
- Non vi ho viste.
- Non ti avevo visto.
- Non ti avevo vista.
- Non l'avevo visto.
- Non l'avevo vista.
- Non vi avevo visti.
- Non vi avevo viste.

Nie widziałem cię.

- Ho avuto il mio primo ciclo quando avevo 13 anni.
- Io ho avuto il mio primo ciclo quando avevo 13 anni.

- Swój pierwszy okres miałam w wieku 13 lat.
- Miałam pierwszą miesiączkę, gdy miałam 13 lat.
- Pierwszy raz dostałam okresu, kiedy miałam trzynaście lat.

- Avevo così fame.
- Io avevo così fame.
- Ero così affamato.
- Io ero così affamato.
- Ero così affamata.
- Io ero così affamata.

Byłem tak głodny.

E non avevo mai incontrato nessun altro come me.

Nigdy wcześniej nie spotkałem kogoś takiego jak ja.

Come ogni bambino, avevo imparato cosa fosse una famiglia.

Jak każde inne dziecko, nauczyłem się, jak wygląda rodzina.

Ma avevo anche imparato che non era sempre così.

Ale nauczyłem się też, że nie zawsze tak było.

E scioccamente lo avevo lasciato sul coperchio del gelato.

na pokrywce z pudełka od lodów.

Avevo passato gli ultimi 10 anni lavorando senza sosta,

Poprzednie 10 lat spędziłem na ciągłej pracy,

Avevo avuto questa esperienza con degli incredibili segugi sudafricani.

Miałem pewne doświadczenie ze wspaniałymi tropicielami z ludu San.

- Avevo la bocca secca.
- La mia bocca era secca.

Miałem sucho w ustach.

Fino alla settimana scorsa, non avevo ricevuto una risposta.

Aż do zeszłego tygodnia nie otrzymałem odpowiedzi.

- Non ci avevo mai pensato.
- Non ci ho mai pensato.
- Io non ci ho mai pensato.
- Io non ci avevo mai pensato.

Nigdy o tym nie myślałem.

- Non avevo mai visto un panda finché non sono andato in Cina.
- Io non avevo mai visto un panda finché non sono andato in Cina.
- Non avevo mai visto un panda finché non sono andata in Cina.
- Io non avevo mai visto un panda finché non sono andata in Cina.

Nigdy nie widziałem pandy, dopóki nie pojechałem do Chin.

L'unico problema era che avevo scritto quel libro sulla civiltà

Problem w tym, że napisałam tę książkę o uprzejmości,

Quei limiti che avevo passato tutta la vita a negare

Te same ograniczenia, którym zaprzeczałam całe życie,

Avevo lavorato sodo per molto tempo e mi ero logorato.

Od dawna ciężko pracowałem i byłem wyczerpany.

A questi maestri segugi con cui avevo lavorato nel Kalahari.

i mistrzami tropienia, z którymi pracowałem w Kalahari.

- Avevo fame.
- Ero affamato.
- Mi sentivo affamato.
- Mi sentii affamato.

Byłem głodny.

Avevo appena iniziato a lavorare nel laboratorio del Dr. Danny Wirtz

Zaczęłam właśnie pracę w laboratorium dr. Danny'ego Wirtza

Avevo sentito che avevano gli occhi bianchi e i capelli rossi.

Że mają białe oczy i rude włosy.

Avevo incontrato un signore che si occupava di chi non aveva una casa.

Poznałem bezdomnego mężczyznę.

Quando sono tornato a casa, sono accorto che avevo perso il mio portafogli.

Kiedy wróciłem do domu, zauważyłem że zgubiłem portfel.

Ha acceso la mia curiosità in un modo che non avevo mai provato prima.

Rozpaliła moją ciekawość w sposób, którego wcześniej nie doświadczyłem.

Avevo nove anni quando ho chiesto a mia mamma se Babbo Natale esisteva davvero.

Miałem dziewięć lat gdy zapytałem mamy czy Święty Mikołaj istnieje naprawdę.

Siccome avevo paura di ferire i suoi sentimenti, non gli ho raccontato la verità.

Bojąc się zranić jego uczucia, nie powiedziałam mu prawdy.

Quando morì il nonno avevo sei anni, e quasi non mi ricordo di lui.

Miałem sześć lat, kiedy umarł mój dziadek i prawie go nie pamiętam.

- Quando sono arrivato a casa, avevo molta fame.
- Quando sono arrivato a casa, ero molto affamato.

Kiedy wróciłem do domu, byłem bardzo głodny.

- Avevo l'abitudine di giocare a tennis con lui la domenica.
- Io avevo l'abitudine di giocare a tennis con lui la domenica.
- Una volta giocavo a tennis con lui la domenica.
- Io una volta giocavo a tennis con lui la domenica.

- Zwykłem grać z nim w sobotę w tenisa.
- Zwykłam grać z nim w sobotę w tenisa.

E io sentivo di esserne fuori. E avevo un profondo desiderio di essere dentro quel mondo. 18 ANNI DOPO

Czułem, że jestem na zewnątrz. Bardzo pragnąłem znaleźć się w tym świecie.

Che potesse superare questa incredibile difficoltà. E ho sentito che stavo superando le difficoltà che avevo nella mia vita.

Że poradzi sobie z tą niesamowitą trudnością. Czułem, że pokonuję trudności w moim życiu.