Translation of "Quasi" in Polish

0.028 sec.

Examples of using "Quasi" in a sentence and their polish translations:

Quasi.

Prawie.

- Mi hai quasi ucciso.
- Mi hai quasi uccisa.
- Mi ha quasi ucciso.
- Mi ha quasi uccisa.
- Mi avete quasi ucciso.
- Mi avete quasi uccisa.

Prawie mnie zabiłeś.

- Sono quasi pronto.
- Sono quasi pronta.

Jestem prawie gotowy.

- Qui è quasi mezzanotte.
- È quasi mezzanotte qui.
- Qua è quasi mezzanotte.
- È quasi mezzanotte qua.

Tu jest prawie północ.

- Siamo quasi lì.
- Noi siamo quasi lì.

Prawie jesteśmy na miejscu.

- È quasi annegata.
- Lei è quasi annegata.

Prawie się utopiła.

- È quasi svenuta.
- Lei è quasi svenuta.

Prawie zemdlała.

- Ero quasi dentro!
- Io ero quasi dentro!

Niewiele brakowało!

- Abbiamo quasi finito.
- Noi abbiamo quasi finito.

Prawie skończyliśmy.

- Ho quasi finito.
- Io ho quasi finito.

Prawie skończyłem.

- Vinco quasi sempre.
- Io vinco quasi sempre.

Prawie zawsze wygrywam.

- Piango quasi ogni giorno.
- Io piango quasi ogni giorno.
- Urlo quasi ogni giorno.
- Io urlo quasi ogni giorno.

- Płaczę niemal każdego dnia.
- Płaczę prawie codziennie.

- Mi hanno quasi ucciso.
- Mi hanno quasi uccisa.
- Loro mi hanno quasi ucciso.
- Loro mi hanno quasi uccisa.

Prawie mnie zabili.

O quasi.

Prawie.

Quasi sempre.

Prawie zawsze.

Quasi tre.

Niemal trzy.

- Non riuscivo quasi a sentirti.
- Io non riuscivo quasi a sentirti.
- Non riuscivo quasi a sentirvi.
- Io non riuscivo quasi a sentirvi.
- Non riuscivo quasi a sentirla.
- Io non riuscivo quasi a sentirla.

Nie mogłem cię dosłyszeć.

- Fumo quasi ogni giorno.
- Io fumo quasi ogni giorno.

Prawie codziennie palę.

- Sono quasi un'altra persona.
- Io sono quasi un'altra persona.

Jestem prawie inną osobą.

- Non so quasi nulla a riguardo.
- Non ne so quasi nulla.
- Non so quasi niente a riguardo.
- Non ne so quasi niente.

Prawie nic o tym nie wiem.

È quasi mezzogiorno.

Jest prawie dwunasta.

Sono quasi pronto.

Jestem prawie gotowy.

Vennero quasi tutti.

Przyszli prawie wszyscy.

- Quasi tutti erano in ritardo.
- Quasi tutte erano in ritardo.

Prawie każdy się spóźnił.

- Penso che siamo quasi pronti.
- Penso che siamo quasi pronte.

- Myślę, że jesteśmy już z grubsza gotowi.
- Jesteśmy już chyba prawie gotowi.

- Occhio! Quella macchina ti ha quasi colpito.
- Occhio! Quella macchina ti ha quasi colpita.
- Occhio! Quell'auto ti ha quasi colpito.
- Occhio! Quell'auto ti ha quasi colpita.
- Occhio! Quell'automobile ti ha quasi colpito.
- Occhio! Quell'automobile ti ha quasi colpita.

Uważaj! Ten samochód omal cię nie potrącił.

- È quasi alta come me.
- Lei è quasi alta come me.

Ona jest prawie tak wysoka jak ja.

- Viene qui quasi ogni giorno.
- Lui viene qui quasi ogni giorno.

On przychodzi tu prawie codziennie.

- Tom quasi non ha riconosciuto Mary.
- Tom quasi non riconobbe Mary.

Tom prawie nie rozpoznał Mary.

- Ho perso quasi tutti i miei soldi.
- Persi quasi tutti i miei soldi.
- Ho perso quasi tutto il mio denaro.
- Persi quasi tutto il mio denaro.

Zgubiłem prawie wszystkie moje pieniądze.

- Non guardo quasi mai la TV.
- Io non guardo quasi mai la TV.
- Non guardo quasi mai la televisione.
- Io non guardo quasi mai la televisione.

Prawie nigdy nie oglądam telewizji.

Sembra quasi, dico sembra,

Choć być może

Ce l'ha quasi fatta.

Już prawie.

quasi perfetto nella foresta.

…idealne.

Quasi nessuno gli credeva.

Prawie nikt mu nie wierzył.

Quasi nessuno le credeva.

Prawie nikt jej nie uwierzył.

Sono quasi le tre.

Już prawie trzecia.

Sono quasi le dieci.

Dochodzi dziesiąta.

Sono quasi le sei.

Jest prawie szósta godzina.

Sta quasi per partire.

Ona właśnie wychodzi.

Lei quasi non annegava.

Omal nie utonęła.

L'autobus era quasi vuoto.

Autobus był prawie pusty.

- Tom è quasi alto come me.
- Tom è quasi alto quanto me.

Tom jest prawie mojego wzrostu.

- Mi sono quasi scordato il passaporto.
- Mi sono quasi scordata il passaporto.

Prawie zapomniałem paszportu.

- Questo cane mangia quasi qualsiasi cosa.
- Questo cane mangia quasi qualunque cosa.

Ten pies je prawie wszystko.

- Conosco Tom da quasi dieci anni.
- Io conosco Tom da quasi dieci anni.

Znam Tomka od prawie dziesięciu lat.

- Parlo in francese quasi ogni giorno.
- Io parlo in francese quasi ogni giorno.

Prawie codziennie mówię po francusku.

- Non vado quasi mai in chiesa.
- Io non vado quasi mai in chiesa.

Prawie wcale nie chodzę do kościoła.

- Ha quasi la mia stessa età.
- Lei ha quasi la mia stessa età.

Ona jest w mniej więcej tym samym wieku co ja.

Sembra quasi di masticare cartone.

To trochę jak... żucie kartonu.

I gabbiani sono quasi sazi.

Mewy już się najadły.

Quasi tutto è stato migliorato.

Prawie wszystko zostało poprawione.

La scatola è quasi vuota.

Pudełko jest prawie puste.

La scatola era quasi piena.

Pudełko było prawie pełne.

La cena è quasi pronta.

Kolacja jest prawie gotowa.

È quasi ora di andare.

Już prawie czas iść.

Tom ha quasi catturato Mary.

Tom prawie złapał Marię.

È quasi mezzanotte a Boston.

W Bostonie dochodzi północ.

Tom ha quasi sposato Mary.

Tom prawie ożenił się z Mary.

- Tom si è quasi scordato della riunione.
- Tom si è quasi dimenticato della riunione.

Tom prawie zapomniał o spotkaniu.

Non solo l'effetto è quasi immediato,

Efekt jest nie tylko niemal natychmiastowy,

Questo giaguaro ha quasi due anni,

Ten jaguar ma już prawie dwa lata.

Non arrenderti mai, ci siamo quasi.

Nigdy się nie poddawaj, prawie nam się udało!

- È quasi impossibile.
- È praticamente impossibile.

To prawie niemożliwe.

Quasi tutti i cani sono vivi.

Prawie wszystkie psy są żywe.

La mia batteria è quasi morta.

Moja bateria jest prawie rozładowana.

Ho quasi fatto cadere i piatti.

Prawie upuściłem talerz.

Ken è alto quasi come Bill.

Ken jest podobnego wzrostu co Bill.

Quasi tutte le foglie sono cadute.

Spadły prawie wszystkie liście.

Tom ha quasi perso la testa.

Tom prawie stracił głowę.

Il mio lavoro è quasi finito.

Moja praca jest prawie skończona.

- Sono quasi le sette. Dobbiamo andare a scuola.
- Sono quasi le sette. Noi dobbiamo andare a scuola.

Jest prawie siódma. Musimy iść do szkoły.

Quasi non arrivavamo in tempo in chiesa.

Prawie nie wyrobiliśmy się na czas do kościoła.

Mia madre non si lamenta quasi mai.

Moja matka prawie nigdy nie narzeka.

Era diventato quasi pazzo per la tristezza.

Z powodu żałoby prawie postradał zmysły.

Il portafoglio di Tom è quasi vuoto.

Portfel Toma jest prawie pusty.

Tom non mente quasi mai a Mary.

Tom prawie nigdy nie okłamuje Mary.

Riesco a vedere la fine. Ci siamo quasi.

Zbliżamy się do celu. Prawie dotarliśmy.

Entrando quasi quotidianamente in case, villaggi e scuole.

niemal codziennie pojawiając się w domach, wioskach i szkołach.

Il suo piccolo corpo quasi non produce calore.

Jej drobne ciało prawie nie generuje ciepła.

Il dolore se n'è andato quasi del tutto.

Ból w zasadzie ustąpił.

Io e lui abbiamo quasi la stessa altezza.

On i ja jesteśmy niemal tego samego wzrostu.

- Siamo praticamente una famiglia.
- Siamo quasi una famiglia.

- Jesteśmy jakby rodziną.
- Jesteśmy praktycznie rodziną.
- Jesteśmy prawie rodziną.

Abbiamo perso quasi tutte le partite in trasferta.

Przegraliśmy prawie wszystkie wyjazdowe mecze.