Translation of "Potrei" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Potrei" in a sentence and their polish translations:

- Potrei baciarti.
- Io potrei baciarti.
- Potrei baciarvi.
- Io potrei baciarvi.
- Potrei baciarla.
- Io potrei baciarla.

Mogłabym cię pocałować.

- Potrei rimanere.
- Io potrei rimanere.
- Potrei restare.
- Io potrei restare.

Mógłbym zostać.

- Potrei sbagliarmi.
- Potrei aver torto.
- Io potrei sbagliarmi.
- Potrei avere torto.
- Io potrei avere torto.

Mogę się mylić.

- Potrei sbagliarmi.
- Potrei aver torto.
- Io potrei sbagliarmi.
- Io potrei avere torto.

Możliwe, że się mylę.

- Potrei sbagliarmi.
- Io potrei sbagliarmi.
- Potrei avere torto.
- Io potrei avere torto.

Mogę się mylić.

- Lo potrei fare.
- Io lo potrei fare.
- Potrei farlo.
- Io potrei farlo.

Mógłbym to zrobić.

- Potrei renderti felice.
- Io potrei renderti felice.
- Potrei renderla felice.
- Io potrei renderla felice.
- Potrei rendervi felici.
- Io potrei rendervi felici.

- Mógłbym cię uczynić szczęśliwą.
- Mógłbyś być ze mną szczęśliwy.
- Mógłbym dać ci szczęście.
- Mogłabym cię uszczęśliwić.

- Potrei avere un cacciavite?
- Potrei avere un giravite?

Proszę o śrubokręt.

- Penso che potrei vomitare.
- Io penso che potrei vomitare.

Myślę, że mogę zwymiotować.

- Potrei scrivere un libro.
- Io potrei scrivere un libro.

Mógłbym napisać książkę.

Potrei avere l'assegno?

Czy mógłbym dostać czek?

Potrei mangiare questo, o... ...potrei scavare a terra. Proprio laggiù.

Mogę to zjeść lub... pokopać w ziemi. Na przykład tam.

- Potrei provare a procurarti un biglietto.
- Io potrei provare a procurarti un biglietto.
- Potrei provare a procurarvi un biglietto.
- Io potrei provare a procurarvi un biglietto.
- Potrei provare a procurarle un biglietto.
- Io potrei provare a procurarle un biglietto.

Mogę spróbować załatwić ci bilet.

Potrei corrompere gli studenti

bo mógłbym przekupić uczniów,

Potrei lavorare part-time?

Czy mógłbym pracować na część etatu?

Potrei mangiare un cavallo.

Zjadłbym konia z kopytami.

- Potrei parlarti da solo per un secondo?
- Potrei parlarti da sola per un secondo?
- Potrei parlarvi da soli per un secondo?
- Potrei parlarvi da sole per un secondo?
- Potrei parlarle da solo per un secondo?
- Potrei parlarle da sola per un secondo?

Czy moglbym porozmawiac z Toba sam sekunde?

- Potrei prendere in prestito il tuo telefono?
- Potrei prendere in prestito il suo telefono?
- Potrei prendere in prestito il vostro telefono?

Mógłbym pożyczyć Twój telefon?

- Potrei recitare la storia a memoria.
- Io potrei recitare la storia a memoria.

Mógłbym wyrecytować z pamięci tę historię.

- Non potrei mai votare per quell'uomo.
- Io non potrei mai votare per quell'uomo.

Nigdy nie zagłosowałbym na tego człowieka.

- Potrei andare a piedi da qui.
- Io potrei andare a piedi da qui.

Mógłbym się stąd przejść.

O potrei prendere alcune larve

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi,

Oppure, potrei usare la borraccia,

Mógłbym też użyć mojej manierki.

Potrei anche noleggiare una macchina.

- Mógłbym również wynająć samochód.
- Mogłabym również wynająć samochód.

Potrei usare la tua matita?

Czy mogę skorzystać z twojego ołówka?

Potrei continuare così per ore.

Mogę tak godzinami.

- Potrei avere un altro caffè, per favore?
- Potrei avere un altro caffè, per piacere?

Czy mógłbym prosić kolejną kawę?

Potrei avvolgerla attorno a questo masso.

Może do tego wielkiego głazu.

Potrei prendere in prestito una matita?

Czy mógłbym pożyczyć ołówek?

Potrei avere una tazza di tè?

Czy mógłbym dostać filiżankę herbaty?

- Cosa potevo dire?
- Cosa potrei dire?

- Co mogłem powiedzieć?
- Co mogłam powiedzieć?

- Potrei avere un po' di caffè, per favore?
- Potrei avere un po' di caffè, per piacere?

Mógłbym dostać kawy?

Ma potrei non risponderti il giorno stesso."

ale czasem nie dam rady odpowiedzieć tego samego dnia".

Potrei essere in ritardo di qualche minuto.

Mogę się spóźnić parę minut.

- Che altro potrei fare?
- Che altro potevo fare?

Co jeszcze mogłem zrobić?

- Non penso che potrei trascorrere sei ore da solo con te.
- Io non penso che potrei trascorrere sei ore da solo con te.
- Non penso che potrei trascorrere sei ore da sola con te.
- Io non penso che potrei trascorrere sei ore da sola con te.
- Non penso che potrei trascorrere sei ore da sola con voi.
- Io non penso che potrei trascorrere sei ore da sola con voi.
- Non penso che potrei trascorrere sei ore da solo con voi.
- Io non penso che potrei trascorrere sei ore da solo con voi.
- Non penso che potrei trascorrere sei ore da solo con lei.
- Io non penso che potrei trascorrere sei ore da solo con lei.
- Non penso che potrei trascorrere sei ore da sola con lei.
- Io non penso che potrei trascorrere sei ore da sola con lei.

Mysle ze ja nie potrafie spedzic sam 6 godzin z toba

Come potrei essere un robot? I robot non sognano.

Jak mógłbym być robotem? Roboty nie śnią.

Se avessi il testo di quella canzone, la potrei tradurre.

Gdybym miał tekst tej piosenki, mógłbym ją przetłumaczyć.

Potrei essere in grado di trovare il tempo per aiutarti.

Być może uda mi się znaleźć czas, żeby ci pomóc.

Se avessi più soldi, potrei traslocare in una casa più grande.

Gdybym miał więcej pieniędzy, mógłbym przeprowadzić się do większego domu.

Potrei tagliare un pezzo di carne marcia, fare una trappola nella foresta

Mogę odciąć kawałek gnijącego mięsa, zastawić pułapkę w lesie

Potrei fare una trappola nella foresta con un pezzo di carne marcia

Mogę odciąć kawałek gnijącego mięsa, zastawić pułapkę w lesie

Se non fosse per il tuo aiuto, non potrei gestire questo negozio.

- Gdyby nie twoja pomoc, nie mógłbym otworzyć tego sklepu.
- Gdyby nie twoja pomoc, nie mógłbym prowadzić tego sklepu.

Oppure potrei mettere foglie e rametti nello zaino per mascherare la tipica forma umana.

Mogę też włożyć trochę liści i patyków do plecaka i zamaskować charakterystyczną ludzką postać.