Translation of "Aver" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Aver" in a sentence and their polish translations:

- Ammise di aver preso tangenti.
- Ammise di aver preso mazzette.
- Ammise di aver preso bustarelle.
- Ha ammesso di aver preso bustarelle.
- Ha ammesso di aver preso tangenti.
- Ha ammesso di aver preso mazzette.

Przyznał, że brał łapówki.

- Devo aver fatto un errore.
- Io devo aver fatto un errore.
- Devo aver commesso un errore.
- Io devo aver commesso un errore.

Musiałem popełnić błąd.

- Pensa sempre di aver ragione.
- Lei pensa sempre di aver ragione.

Ona uważa, że ma zawsze rację.

- Può non aver superato l'esame.
- Lui può non aver superato l'esame.

Nie mógł zdać egzaminu.

Potrebbe aver detto ciò.

Mogła tak powiedzieć.

- Penso di aver trovato qualcosa di tuo.
- Penso di aver trovato qualcosa di suo.
- Penso di aver trovato qualcosa di vostro.

Chyba znalazłem coś Twojego.

- Penso di aver perso il biglietto.
- Penso di aver perso il mio biglietto.

Chyba zgubiłem swój bilet.

- Pensiamo di aver superato il peggio.
- Noi pensiamo di aver superato il peggio.

Myślimy, że najgorsze za nami.

- È stato licenziato per aver rubato.
- Lui è stato licenziato per aver rubato.

Wyrzucili go za kradzież.

Dopo aver disarmato il pungiglione

Kolec rozbrojony...

E aver ucciso lo scorpione,

skorpion zlikwidowany...

Grazie per aver corretto quell'errore.

Dziękuję za poprawienie błędu.

Pensavo di aver visto qualcosa.

Myślałem, że coś widzę.

Rimpiango di aver detto questo.

Żałuję, że to powiedziałem.

- Ho paura di aver contratto una malattia venerea.
- Temo di aver contratto una malattia venerea.

Obawiam się, że złapałem chorobę weneryczną.

È stata accusata di aver mentito.

Została oskarżona o kłamstwo.

Credo di aver preso il raffreddore.

- Zdaje mi się, że przeziębiłem się.
- Wygląda na to, że się przeziębiłem.

Deve aver finito il lavoro ieri.

Ona musiała skończyć pracę wczoraj.

Mi dispiace di aver detto così.

Żałuję, że to powiedziałem.

Grazie molte per aver preso parte.

Bardzo dziękuję za obecność.

Non aver paura, ci sono io.

- Nie bój się, jestem.
- Bez obaw, jestem przy tobie.

- Sono io ad aver torto.
- Sono io ad essere in torto.
- Sono io ad aver sbagliato.

To ja się pomyliłem.

- Sono abbastanza sicuro di non aver fatto errori.
- Sono abbastanza sicura di non aver fatto errori.

Jestem całkiem pewien, że nie zrobiłem żadnych błędów.

- Ha negato di aver detto una cosa del genere.
- Lui ha negato di aver detto una cosa del genere.
- Negò di aver detto una cosa del genere.
- Lui negò di aver detto una cosa del genere.

Zaprzeczył jakoby coś takiego powiedział.

- Avrei giurato di aver visto Tom baciare Mary.
- Io avrei giurato di aver visto Tom baciare Mary.
- Avrei giurato di aver visto Tom che baciava Mary.
- Io avrei giurato di aver visto Tom che baciava Mary.

Mógłbym przysiąc, że widziałem Toma całującego Mary.

- Il sindaco ha negato di aver preso una tangente.
- Il sindaco ha negato di aver preso una bustarella.
- Il sindaco ha negato di aver preso una mazzetta.

Burmistrz zaprzeczył, jakoby wziął łapówkę.

- Tom si è scusato per aver fatto aspettare Mary.
- Tom si scusò per aver fatto aspettare Mary.

Tom przeprosił, że Mary musiała czekać.

- Mi dispiace di aver fatto una cosa simile.
- Mi dispiace di aver fatto una cosa del genere.

Żałuję, że zrobiłem coś takiego.

Sei sicuro di non aver scordato niente?

Jesteś pewien, że niczego nie zapomniałeś?

Dovrebbe aver comprato un po' di matite.

Powinien był kupić ołówki.

Pensavo di aver visto qualcuno che conoscevo.

Myślałem, że widzę kogoś znajomego.

Non devi aver paura di fare errori.

Nie bój się błędów.

Non aver paura di fare un errore.

Nie bój się popełniać błędów.

Sei sicuro di non aver dimenticato niente?

Jesteś pewien, że niczego nie zapomniałeś?

Sei sicuro di aver premuto l'ultimo bottone?

Na pewno wcisnąłeś ostatni przycisk?

Temo di aver preso il treno sbagliato.

Obawiam się, że wsiedliśmy do złego pociągu.

Vorrei aver avuto un amico come te.

Chciałbym mieć takiego przyjaciela jak ty.

- Penso di aver ragione.
- Io penso di aver ragione.
- Penso di avere ragione.
- Io penso di avere ragione.

Myślę, że mam rację.

- Dovresti aver visto la foto.
- Dovreste aver visto la foto.
- Dovrebbe aver visto la foto.
- Avresti dovuto vedere la foto.
- Avreste dovuto vedere la foto.
- Avrebbe dovuto vedere la foto.

Powinieneś był zobaczyć ten obraz.

Lo studente è stato punito per aver imbrogliato.

Uczeń został ukarany za ściąganie.

Pensavo di aver sentito la voce di Tom.

Myślałem, że usłyszałem głos Toma.

Ricordo di aver sentito questa storia una volta.

Pamiętam, że raz słyszałem tę historię.

Affermò di aver riportato il libro in biblioteca.

On twierdzi, że zwrócił książkę do biblioteki.

- Grazie per aver ascoltato.
- Grazie per avere ascoltato.

- Dziękuję za uwagę.
- Dziękuję za wysłuchanie mnie.

Dopo aver io stessa creato un orfanotrofio in Cambogia.

kiedy już sama założyłam sierociniec w Kambodży.

Mi ricordo di aver chiuso la porta a chiave.

Pamiętam o zamknięciu drzwi.

Non c'è bisogno di vergognarsi per aver fallito l'esame.

Nie musisz się wstydzić tego, że oblałaś egzamin.

I suoi denti sono gialli per aver fumato troppo.

Jego zęby są żółte od nadmiernego palenia papierosów.

Jane non può aver detto una cosa del genere.

Jane nie mogła tak powiedzieć.

Dopo aver camminato per cinque minuti, arrivammo al parco.

Po pięciu minutach dotarliśmy do parku.

Dopo aver guardato la TV sono andata a letto.

Po obejrzeniu telewizji poszedłem spać.

Mio fratello dice di non aver paura del buio.

Mój brat mówi, że nie boi się ciemności.

- Tom ha ammesso di aver sbagliato.
- Tom ammise di aver sbagliato.
- Tom ha ammesso che aveva torto.
- Tom ammise che aveva torto.

Tom przyznał, że nie miał racji.

Come da uno stregone o per aver mangiato frutti proibiti.

na przykład przez szamana lub w wyniku spożycia zakazanego owocu.

Poi arrivò il giorno in cui capii di aver sbagliato.

Następnie przyszedł dzień, gdy zrozumiałam swój błąd.

La Luna potrebbe aver orbitato dentro la sinestesia per anni,

Być może Księżyc orbitował wewnątrz synestii całymi latami

Pensavo di aver fatto una delle più grandi scoperte sull'IA

Myślałem, że dokonałem jednego z największych odkryć,

All'epoca, non sapevo di aver assistito a una cosa straordinaria.

Wtedy nie wiedziałem, że zobaczyłem coś niezwykłego.

Tom deve aver visto Mary quando è stato a Boston.

Tom musiał się widzieć z Mary, kiedy był w Bostonie.

Tom disse a Mary di aver visto John a gennaio.

Tom powiedział Marii, że widział Johna w styczniu.

- Ora mi pento di aver mentito.
- Adesso mi pento di aver mentito.
- Ora mi pento di avere mentito.
- Adesso mi pento di avere mentito.

Teraz żałuję, że skłamałam.

Dopo aver lavorato per oltre 30 anni con questi nobili animali,

Po 30 latach pracy z tymi pradawnymi zwierzętami

È un gentiluomo. Non può aver detto una cosa del genere.

On jest dżentelmenem. Nie mógł powiedzieć czegoś takiego.

Il professor White ha punito il ragazzo per aver copiato all'esame.

Pan White ukarał studenta za ściąganie na egzaminie.

Mi dispiace veramente, ma credo di aver perso il tuo ombrello.

Naprawdę mi przykro, wygląda na to, że zgubiłem twój parasol.

- Pensavo di aver visto un fantasma.
- Io pensavo di aver visto un fantasma.
- Pensavo di avere visto un fantasma.
- Io pensavo di avere visto un fantasma.

Myślałem, że widzę ducha.

- Grazie per aver corretto questo errore.
- Grazie per avere corretto questo errore.

Dziękuję za poprawienie błędu.

- Potrei sbagliarmi.
- Potrei aver torto.
- Io potrei sbagliarmi.
- Io potrei avere torto.

Możliwe, że się mylę.

- Non aver paura.
- Non abbiate paura.
- Non avere paura.
- Non abbia paura.

Nie bój się.

- Dopo aver chiesto la mia chiave alla reception, ho preso l'ascensore per andare al mio piano.
- Dopo aver chiesto la mia chiave alla reception, presi l'ascensore per andare al mio piano.

Po tym jak na recepcji poprosiłem o klucze, udałem się windą na moje piętro.

È un peccato non aver fatto vista a Tom quando ne avevamo la possibilità.

To przykre, że nie odwiedziliśmy Toma, kiedy mogliśmy.

- Qualcuno deve aver lasciato la finestra aperta.
- Qualcuno deve avere lasciato la finestra aperta.

Ktoś musiał zostawić otwarte okno.

Dopo aver che si è creata una cattiva abitudine, non è possibile sbarazzarsene facilmente.

Jak już wpadniesz w zły nawyk, trudno się go pozbyć.

- Penso di aver perso le mie chiavi.
- Penso di avere perso le mie chiavi.

Myślę, że zgubiłem klucze.

Quando sono tornato a casa mi sono accorto di aver smarrito il mio portafoglio.

Kiedy wróciłem do domu, zauważyłem że zgubiłem portfel.

Sei stato bravo a portarci sin qui, ma ora sono io ad aver bisogno dell'antidoto.

Dzięki tobie dotarliśmy aż tutaj, ale teraz to ja potrzebuję surowicy.

Chi tra di voi crede di aver lavorato più per me che io per lui?!

Kto z was uważa, że pracował dla mnie ciężej, niż ja dla niego?

- Potrei sbagliarmi.
- Potrei aver torto.
- Io potrei sbagliarmi.
- Potrei avere torto.
- Io potrei avere torto.

Mogę się mylić.

Tom potrebbe aver fatto visita a Mary a Boston la settimana scorsa. Non sono sicuro.

Może Tom odwiedził w zeszłym tygodniu Mary w Bostonie. Nie jestem pewien.

Ho conosciuto un anziano che dice di non aver mai mangiato in un ristorante in tutta la sua vita.

Poznałem staruszka, który twierdzi, że nigdy w życiu nie jadł w restauracji.

Il salvataggio è danneggiato e non può essere utilizzato. Abbandona il gioco e riavvialo dopo aver cancellato i dati di salvataggio.

Plik zapisu stanu gry najprawdopodobniej jest uszkodzony i nie może zostać użyty. Proszę wyjść z gry i uruchomić ją ponownie po usunięciu pliku zapisu.

- Tom dice che non ha mai baciato Mary.
- Tom dice di non aver mai baciato Mary.
- Tom dice di non avere mai baciato Mary.

Tom mówi, że nigdy nie całował się z Mary.

- Tom ha finto di non sentire nulla.
- Tom finse di non sentire nulla.
- Tom ha finto di non sentire niente.
- Tom finse di non sentire niente.
- Tom fece finta di non aver sentito nulla.

Tom udawał, że nic nie słyszy.