Translation of "Dovremmo" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Dovremmo" in a sentence and their polish translations:

- Dovremmo sederci.
- Ci dovremmo sedere.
- Noi dovremmo sederci.
- Noi ci dovremmo sedere.

Lepiej usiądźmy.

- Dovremmo ascoltarla.
- Noi dovremmo ascoltarla.

Powinniśmy jej posłuchać.

- Non dovremmo aiutarla?
- Non la dovremmo aiutare?

Nie powinniśmy jej pomóc?

- Dovremmo installare una trappola.
- Noi dovremmo installare una trappola.

Powinniśmy zastawić pułapkę.

- Dovremmo andare a dormire.
- Noi dovremmo andare a dormire.

Powinniśmy iść spać.

- Dovremmo essere lì con lui.
- Noi dovremmo essere lì con lui.
- Dovremmo essere là con lui.
- Noi dovremmo essere là con lui.

Powinniśmy z nim tam być.

Quindi dovremmo chiederci:

i trzeba się zastanawiać,

Perché dovremmo occuparcene?

Dlaczego ma nam zależeć?

Cosa dovremmo mangiare?

Więc co mamy zjeść?

Dovremmo pensarci sopra.

Powinniśmy o tym pomyśleć.

- Dovremmo essere lì con loro.
- Dovremmo essere là con loro.

Powinniśmy tam z nimi być.

- Dovremmo essere lì con lei.
- Dovremmo essere là con lei.

Powinniśmy z nią tam być.

- Dovremmo sempre obbedire alle leggi.
- Noi dovremmo sempre obbedire alle leggi.

Powinniśmy zawsze przestrzegać prawa.

Di cosa dovremmo parlare?

O czym mamy rozmawiać?

Da quale parte dovremmo andare?

Więc w którą stronę mamy pójść?

Sento che non dovremmo farlo.

Czuję, że nie powinniśmy tego robić.

Penso che dovremmo provare ancora.

- Myślę, że powinniśmy spróbować jeszcze raz.
- Chyba powinniśmy spróbować ponownie.

- Dovremmo dire a Tom che siamo troppo occupati.
- Dovremmo dire a Tom che siamo troppo occupate.
- Dovremmo dire a Tom che siamo troppo impegnati.
- Dovremmo dire a Tom che siamo troppo impegnate.

Powinniśmy powiedzieć Tomowi, że jesteśmy zbyt zajęci.

Penso che dovremmo indossare delle maschere.

Uważam, że powinniśmy założyć maski.

Non dovremmo lasciare la cosa a metà.

Nie powinniśmy tak zostawiać tej sprawy.

Forse dovremmo sederci da qualche altra parte.

Może powinniśmy usiąść gdzie indziej.

Dovremmo andare in macchina o in taxi?

Pojedziemy samochodem czy taksówką?

Dovremmo dare loro un po' di tempo.

Powinniśmy dać im trochę czasu.

Senza dubbio dovremmo trascorrere più tempo a cercare.

Niewątpliwie powinniśmy poświęcić poszukiwaniom więcej czasu.

Immagino che dovremmo andare a prendere qualcosa da mangiare.

- Powinniśmy zdobyć coś do jedzenia.
- Chyba musimy skombinować jakieś żarcie.

E poi continuiamo. Dovremmo essere vicini al villaggio degli Embarra.

a potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

Dovremmo fare ogni sforzo per mantenere la pace nel mondo.

Musimy dołożyć wszelkich starań, by utrzymać pokój na świecie.

Dovremmo prendere le misure necessarie prima che sia troppo tardi.

Powinniśmy podjąć odpowiednie kroki zanim będzie za późno.

Dovremmo mangiare ciò che abbiamo? O cercare qualcosa di più sostanzioso?

Powinniśmy zjeść to, co już mamy, czy szukać czegoś bardziej pokrzepiającego?

Ok, credi che dovremmo fermarci per tentare di accendere il fuoco?

Więc uważacie, że powinniśmy zostać i spróbować rozpalić ogień?

Ma dovremmo anche affrontare le scogliere e saremmo in balia delle maree.

Ale wtedy bylibyśmy tuż przy klifach i na łasce pływów morskich.

Non dovremmo averne paura, ma imparare a rispettarli. Dobbiamo proteggerli, non cercare di ucciderli.

Zamiast się ich bać, trzeba je szanować. Musimy je chronić, a nie próbować zabić.