Translation of "Ama" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Ama" in a sentence and their polish translations:

- La ama.
- Lui la ama.
- Ti ama.
- Lui ti ama.
- Vi ama.
- Lui vi ama.

On cię kocha.

- Li ama.
- Lui li ama.
- Le ama.
- Lui le ama.

On ich kocha.

- La ama.
- Lui la ama.

On ją kocha.

- Ama Tom.
- Lei ama Tom.

- Ona kocha Toma.
- Kocha Toma.

- Ama pescare.
- Lui ama pescare.

On lubi łowić ryby.

- Lo ama.
- Lui lo ama.

On go kocha.

- Lo ama.
- Lei lo ama.

Ona go kocha.

- Ama cantare.
- Lei ama cantare.

Ona uwielbia śpiewanie.

- Ama i gatti.
- Lei ama i gatti.

Ona kocha koty.

Lui la ama. Anche lei lo ama.

On ją kocha. Ona jego również.

- Lo ama ancora.
- Lei lo ama ancora.

Ona nadal go kocha.

- Ama gli animali.
- Lui ama gli animali.

On lubi zwierzęta.

- Ama i bambini.
- Lei ama i bambini.

Ona kocha dzieci.

- Ama i fiori.
- Lei ama i fiori.

Ona kocha kwiaty.

- Ann ama il cioccolato.
- Ann ama la cioccolata.

Ann kocha czekoladę.

- L'America ti ama.
- L'America vi ama.
- L'America l'ama.

- Ameryka cię kocha.
- Ameryka was kocha.

- Non ama la sua ragazza.
- Lui non ama la sua ragazza.
- Non ama la sua fidanzata.
- Lui non ama la sua fidanzata.
- Non ama la sua morosa.
- Lui non ama la sua morosa.

On nie kocha swojej dziewczyny.

Nessuno mi ama.

Nikt mnie nie kocha.

L'amore ama l'amore.

Miłość kocha miłość.

Lui ama viaggiare.

On kocha podróżowanie.

Chi mi ama?

Kto mnie kocha?

Tom ama questo.

Tom to kocha.

Tom mi ama.

Tom mnie kocha.

Dio ti ama.

Bóg cię kocha.

Tom ama cantare.

Tomasz kocha śpiewać.

Tom ama pescare.

Tom uwielbia wędkowanie.

Tom ama scommettere.

Tom uwielbia hazard.

- Tom ama il suo lavoro.
- Tom ama il suo impiego.

- Tom lubi swją pracę.
- Tom lubi swoją pracę.

- Chi non ama un ribelle?
- Chi non ama una ribelle?

- Któż nie kocha buntowników?
- Któż nie kocha buntownika?

- Ama ascoltare la musica classica.
- Lui ama ascoltare la musica classica.

On uwielbia słuchać muzyki klasycznej.

- Ama ascoltare la musica classica.
- Lei ama ascoltare la musica classica.

Ona uwielbia słuchać muzyki klasycznej.

- Ama scrivere articoli su Wikipedia.
- Lui ama scrivere articoli su Wikipedia.

Lubi pisać artykuły dla Wikipedii.

- Tom ama giocare con il mio cane.
- Tom ama giocare col mio cane.
- Tom ama suonare con il mio cane.
- Tom ama suonare col mio cane.

Tom uwielbia bawić się z moim psem.

Nessuno ama la guerra.

Nikt nie uwielbia wojen.

Tom ama la cioccolata.

Tom uwielbia czekoladę.

Tom ama le sfide.

Tom kocha wyzwania.

Lui ama fare viaggi.

- On kocha jeździć na wycieczki.
- Uwielbia jeździć na wycieczki.

Tom ama la pasta.

Tom uwielbia makaron.

- Il mio gatto ama l'erba gatta.
- La mia gatta ama l'erba gatta.

Mój kot uwielbia kocimiętkę.

Lui ama andare a teatro.

On uwielbia chodzić do teatru.

Mio padre ama mia madre.

Ojciec kocha matkę.

Ann ama molto la musica.

Ann bardzo lubi muzykę.

Tom ama giocare a biliardo.

Tom kocha grać w bilard.

Tom ama il suo lavoro.

Tom lubi swoją pracę.

Ted ama sua moglie Elizabeth.

Ted kocha swoją żonę Elizabeth.

Tom ama fare dei viaggi.

Tom uwielbia podróżować.

Mia madre ama la musica.

Moja matka uwielbia muzykę.

- Mi ami?
- Mi ama?
- Mi amate?
- Tu mi ami?
- Lei mi ama?
- Voi mi amate?

- Czy mnie kochasz?
- Kochasz mnie?

- Lo ami?
- Tu lo ami?
- Lo ama?
- Lei lo ama?
- Lo amate?
- Voi lo amate?

Czy ty go kochasz?

- La ami?
- Tu la ami?
- La ama?
- Lei la ama?
- La amate?
- Voi la amate?

Kochasz ją?

Il gatto ama giocare in giardino.

Kot lubi bawić się w ogrodzie.

Mia nonna ama guardare la TV.

Moja babcia uwielbia oglądać telewizję.

Mary non ama il suo marito.

Mary nie kocha swojego męża.

- Li ami davvero?
- Li ami veramente?
- Le ami davvero?
- Le ami veramente?
- Le ama davvero?
- Le ama veramente?
- Li ama davvero?
- Li ama veramente?
- Li amate davvero?
- Li amate veramente?
- Le amate davvero?
- Le amate veramente?

- Czy naprawdę ich kochasz?
- Czy ty naprawdę je kochasz?

Lei mi ama e io la amo.

Ona kocha mnie, a ja kocham ją.

Io la amo e lei ama me.

Kocham ją i ona mnie kocha.

- La gente ama parlare.
- Le persone amano parlare.

Ludzie lubią gadać.

- Ami tua madre?
- Tu ami tua madre?
- Ama sua madre?
- Lei ama sua madre?
- Amate vostra madre?
- Voi amate vostra madre?

Czy kochasz swoją matkę?

- Mi vuoi veramente bene?
- Mi ami davvero?
- Tu mi ami davvero?
- Mi ama davvero?
- Lei mi ama davvero?
- Mi amate davvero?
- Voi mi amate davvero?
- Mi ami veramente?
- Tu mi ami veramente?
- Mi ama veramente?
- Lei mi ama veramente?
- Mi amate veramente?
- Voi mi amate veramente?

Czy naprawdę mnie kochasz?

- A Linda piace la cioccolata.
- Linda ama la cioccolata.

Linda kocha czekoladę.

- Nessuno ama la guerra.
- A nessuno piace la guerra.

Nikt nie lubi wojny.

- Mike ama i gatti.
- A Mike piacciono i gatti.

Mike lubi koty.

- Amami, ama il mio cane.
- Amatemi, amate il mio cane.
- Mi ami, ami il mio cane.
- Ama me, ama il mio cane.
- Amate me, amate il mio cane.
- Ami me, ami il mio cane.

Kochaj mnie, kochaj mojego psa.

Il muschio ama crescere in un ambiente scuro e umido.

A mech lubi ciemne, wilgotne środowisko rozwoju.

- A mia madre piace la musica.
- Mia madre ama la musica.

Moja matka uwielbia muzykę.

- Tom ama i film sugli zombie e li guarda ogni volta che può.
- Tom ama i film sugli zombie e li guarda ogni volta che riesce.

Tom uwielbia filmy o zombie i ogląda je, kiedy tylko może.

- So che mi ami ancora.
- So che mi ama ancora.
- So che mi amate ancora.

Wiem, że nadal mnie kochasz.

- Mi ami solo perché sono nero?
- Tu mi ami solo perché sono nero?
- Mi ami solo perché sono nera?
- Tu mi ami solo perché sono nera?
- Mi ama solo perché sono nera?
- Lei mi ama solo perché sono nera?
- Mi ama solo perché sono nero?
- Lei mi ama solo perché sono nero?
- Mi amate solo perché sono nero?
- Voi mi amate solo perché sono nero?
- Mi amate solo perché sono nera?
- Voi mi amate solo perché sono nera?

Kochasz mnie tylko dlatego, że jestem czarny?

- Mio padre adora la pizza.
- Mio padre ama la pizza.
- A mio padre piace molto la pizza.

Mój ojciec kocha pizzę.

- Non dici mai che mi ami.
- Tu non dici mai che mi ami.
- Non dice mai che mi ama.
- Lei non dice mai che mi ama.
- Non dite mai che mi amate.
- Voi non dite mai che mi amate.

Nigdy nie mówisz, że mnie kochasz.