Translation of "Basso" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Basso" in a sentence and their portuguese translations:

- Non guardare in basso.
- Non guardate in basso.
- Non guardi in basso.

Não olhe para baixo.

- Ero troppo basso.
- Io ero troppo basso.

Eu era muito pequeno.

- Firmi in basso, per favore.
- Firmi in basso, per piacere.
- Firmate in basso, per favore.
- Firmate in basso, per piacere.
- Firma in basso, per favore.
- Firma in basso, per piacere.

Assine embaixo, por favor.

- Non guardare in basso!
- Non guardate in basso!

- Não olhe para baixo!
- Não olhem para baixo!

Tom è basso.

O Tom é baixo.

- È più basso di Tom.
- Lui è più basso di Tom.

Ele é mais baixo do que Tom.

L'aereo volava molto basso.

O avião voou muito baixo.

Il ponte è basso.

- A ponte está baixa.
- A ponte é baixa.

Tom è basso, vero?

Tom é baixo, não é?

Tom è molto basso.

- Tom é muito baixo.
- Tom é muito baixinho.

È basso ma forte.

Ele é baixo, porém forte.

- Tieni un profilo basso.
- Tenga un profilo basso.
- Tenete un profilo baso.

Seja discreto.

Tom è piuttosto basso, vero?

Tom é bastante baixo, não é?

- Non sono basso.
- Io non sono basso.
- Non sono bassa.
- Io non sono bassa.

- Não sou baixo.
- Eu não sou baixo.

- Ero troppo basso.
- Io ero troppo basso.
- Ero troppo bassa.
- Io ero troppo bassa.

Eu era muito pequeno.

- È il più basso dei due ragazzi.
- Lui è il più basso dei due ragazzi.

Ele é o mais baixo dos dois garotos.

- Tom si è lamentato del suo salario basso.
- Tom si lamentò del suo salario basso.

Tom reclamou do seu salário baixo.

Il punto più basso della storia.

O ponto mais baixo da história.

È più basso di suo padre.

Ele é mais baixo que o seu pai.

Tom è più basso di me.

- Tom é mais baixo do que eu.
- Tom é mais baixo que eu.

Tom è più basso di Mary.

Tom é mais baixo que a Mary.

Cliccate sul link più in basso.

Clique no link abaixo.

- Sono troppo basso di statura.
- Sono troppo basso.
- Io sono troppo basso.
- Sono troppo bassa.
- Io sono troppo bassa.
- Io sono troppo basso di statura.
- Sono troppo bassa di statura.
- Io sono troppo bassa di statura.

Eu sou pequeno demais.

Tom è più basso di suo padre.

Tom é mais baixo que seu pai.

- Ti sei sbagliato. Lui suona il basso, non il trombone.
- Ti sei sbagliata. Lui suona il basso, non il trombone.
- Si è sbagliato. Lui suona il basso, non il trombone.
- Si è sbagliata. Lui suona il basso, non il trombone.
- Vi siete sbagliati. Lui suona il basso, non il trombone.
- Vi siete sbagliate. Lui suona il basso, non il trombone.

Você está enganado. Ele toca baixo, não trombone.

Tom è un po' più basso di Mary.

Tom é um pouco menor que Maria.

Tom è il ragazzo più basso della classe.

Tom é o menino mais baixo da sala.

- Sono più basso di te.
- Sono più bassa di te.
- Sono più basso di voi.
- Sono più bassa di voi.

- Eu sou mais baixo do que você.
- Eu sou mais baixo que você.

Ma il sole basso delinea le sagome delle otarie.

Mas a posição baixa do Sol revela a silhueta do urso-marinho.

È troppo basso per prendere il libro sullo scaffale.

Ele é muito baixo para pegar o livro na prateleira.

- Il prezzo è basso, ma la qualità non è molto buona.
- Il prezzo è basso, però la qualità non è molto buona.

O preço é baixo, mas a qualidade não é muito alta.

- Lo chiamavano tutti Pinguino per il fatto che era basso e grasso.
- Lo chiamavano tutte Pinguino per il fatto che era basso e grasso.
- Loro lo chiamavano tutti Pinguino per il fatto che era basso e grasso.
- Loro lo chiamavano tutte Pinguino per il fatto che era basso e grasso.

Chamavam-no todos de Pinguim, devido à sua aparência baixa e rechonchuda.

Ero circondato da quattro mura e un soffitto basso d'opportunità.

Estava cercado por quatro paredes e poucas oportunidades.

Vedi il lago e la cava, laggiù? Sono davvero in basso!

Vê aquele lago de pedreira? Estamos muito alto.

O restiamo fuori e ci dirigiamo in basso, fino alla foresta?

Ou ficamos aqui e tentamos descer,  chegando à floresta?

- Tom è più basso di me.
- Tom è più piccolo di me.

Tom é mais baixo que eu.

- Tom ha tre anni in più di me, ma è più basso di me.
- Tom ha tre anni in più di me, però è più basso di me.

Tom é três anos mais velho do que eu, mas ele é mais baixo.

Con questo tipo di carta si possono produrre più cose a un basso costo.

Com este tipo de papel se podem produzir mais coisas a um baixo custo.

Mio fratello ha due anni più di me, ma è più basso di tre centimetri.

Meu irmão é dois anos mais velho que eu, mas mede três centímetros a menos.

- Caro, c'è un piccolo robot sulla porta d'ingresso e desidera parlarti.
- Caro, c'è un robot basso sulla porta d'ingresso e desidera parlarti.

Querido, tem um robozinho na porta da frente e ele quer falar com você.

Poi ch’èi posato un poco il corpo lasso, ripresi via per la piaggia diserta, sí che ‘l piè fermo sempre era ‘l piú basso.

Depois que dei repouso ao corpo lasso, continuei a subir a solitária encosta, andando de modo que o pé de apoio ficava sempre mais embaixo.

La donna è il pezzo più potente. Secondo viene la torre. L'alfiere e il cavallo hanno all'incirca lo stesso valore. Il pedone ha il valore relativo più basso.

A dama é a peça mais poderosa. Em segundo lugar vem a torre. O bispo e o cavalo têm aproximadamente o mesmo valor. O peão é quem tem o menor valor relativo.

- Lo stipendio di un insegnante è inferiore a quello di un avvocato.
- Lo stipendio di un insegnante è più basso di quello di un avvocato.
- Lo stipendio di un insegnante è minore di quello di un avvocato.

O salário de um professor é menor que o de um advogado.

- Non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.

Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.