Translation of "Arrivare" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Arrivare" in a sentence and their japanese translations:

- Vorrei arrivare.
- Io vorrei arrivare.
- Mi piacerebbe arrivare.
- A me piacerebbe arrivare.

到着したいものだ。

Dovrebbe arrivare.

彼は来るだろう。

- Puoi dirmi come arrivare lì?
- Può dirmi come arrivare lì?
- Potete dirmi come arrivare lì?

- そこへはどうやって行けばよいですか。
- そこへの行き方を教えていただけますか。

- Siamo i primi ad arrivare.
- Noi siamo i primi ad arrivare.
- Siamo le prime ad arrivare.
- Noi siamo le prime ad arrivare.

我々が一番のりだった。

- Mi potresti dire come arrivare alla stazione?
- Potreste dirmi come arrivare alla stazione?
- Potresti dirmi come arrivare alla stazione?
- Mi potreste dire come arrivare alla stazione?
- Potrebbe dirmi come arrivare alla stazione?
- Mi potrebbe dire come arrivare alla stazione?

- 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。
- 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
- 駅への行き方を教えてもらえますか。
- 駅へどうやって行くか教えて下さい。
- 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。
- 駅までの行き方を教えていただけませんか。

- Mi dirai come arrivare a Shinjuku?
- Mi dirà come arrivare a Shinjuku?
- Mi direte come arrivare a Shinjuku?

新宿に行く道を教えてください。

- Dovrebbero arrivare per le dieci.
- Loro dovrebbero arrivare per le dieci.

彼らは10時までには到着するはずだ。

Dovremmo arrivare al ginocchio."

膝の中に入れるはずです

L'autobus dovrebbe arrivare presto.

- バスはすぐ来るはずです。
- バスはすぐ来るはずだよ。

- Dovrebbe arrivare da te in un'ora.
- Lui dovrebbe arrivare da te in un'ora.
- Dovrebbe arrivare a casa tua in un'ora.
- Lui dovrebbe arrivare a casa tua in un'ora.

一時間で君の家に着くはずだ。

- Mi puoi dire come arrivare alla stazione?
- Mi può dire come arrivare alla stazione?
- Mi potete dire come arrivare alla stazione?

- 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
- 駅への行き方を教えていただけませんか。
- 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。
- 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。
- 駅に行く道を教えてくれませんか。

- Mi puoi dire come arrivare al municipio?
- Mi può dire come arrivare al municipio?
- Mi potete dire come arrivare al municipio?

市役所へはどう行けばいいのでしょうか。

- Quanto ci vorrà per arrivare lì?
- Quanto tempo ci vorrà per arrivare lì?

そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。

- Potrebbe dirmi come arrivare alla stazione?
- Mi potrebbe dire come arrivare alla stazione?

- 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。
- 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
- 駅への行き方を教えてもらえますか。
- 駅へどうやって行くか教えて下さい。
- 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。
- 駅までの行き方を教えていただけませんか。

- Tom è stato il primo ad arrivare.
- Tom fu il primo ad arrivare.

最初に着いたのはトムだった。

L'ho vista arrivare di lato,

‎ふらりと彼女がやってきた

Corse per arrivare in tempo.

時間どおりに着くために彼は走った。

- Dovresti arrivare a scuola prima delle otto.
- Dovrebbe arrivare a scuola prima delle otto.

あなたは8時前に学校に着かなければいけません。

- Potresti dirmi come arrivare al campo da baseball?
- Potreste dirmi come arrivare al campo da baseball?
- Potrebbe dirmi come arrivare al campo da baseball?

野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。

- Quanto ci vuole ad arrivare alla stazione?
- Quanto tempo ci vuole ad arrivare alla stazione?

- あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
- 駅に着くのにどのくらいかかりますか。

- Ho perso il treno. Sarei dovuto arrivare più presto.
- Ho perso il treno. Sarei dovuta arrivare prima.
- Ho perso il treno. Sarei dovuta arrivare più presto.
- Ho perso il treno. Sarei dovuto arrivare prima.

私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。

Devo arrivare a riva in fretta.

早く上がらなきゃ

È impossibile arrivare lì entro mezzogiorno.

正午までにそこに着くのは不可能だ。

Il treno doveva arrivare alle sei.

汽車は6時到着の予定だった。

Come posso arrivare all'ospedale in autobus?

バスでの病院の行き方を教えてください。

Come pensi di arrivare a casa?

どうやって家に着くつもりですか。

Il treno deve arrivare a mezzogiorno.

列車は正午に到着するはずです。

Strano, vero? Saremmo già dovuti arrivare.

おかしいですねぇ。もう着いてもいいはずですが。

Riuscì ad arrivare lì in tempo.

彼は遅れないで何とかそこへ到着した。

- Potresti dirmi come arrivare a Park Street da qui?
- Potresti dirmi come arrivare a Park Street da qua?
- Potreste dirmi come arrivare a Park Street da qui?
- Potreste dirmi come arrivare a Park Street da qua?
- Potrebbe dirmi come arrivare a Park Street da qui?
- Potrebbe dirmi come arrivare a Park Street da qua?
- Mi potresti dire come arrivare a Park Street da qui?
- Mi potresti dire come arrivare a Park Street da qua?
- Mi potreste dire come arrivare a Park Street da qui?
- Mi potreste dire come arrivare a Park Street da qua?
- Mi potrebbe dire come arrivare a Park Street da qui?
- Mi potrebbe dire come arrivare a Park Street da qua?

ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。

- Sono riuscito ad arrivare in tempo in stazione.
- Sono riuscita ad arrivare in tempo in stazione.

なんとか時間どおりに駅に着いた。

- Non ce la farà ad arrivare alla vecchiaia.
- Lui non ce la farà ad arrivare alla vecchiaia.

彼は長生きしないだろう。

- Dovremmo arrivare a Chicago per ora di pranzo.
- Noi dovremmo arrivare a Chicago per ora di pranzo.

私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。

Studiarci con impegno e arrivare a scoprirlo.

それらを見つけ出すのは 私たち自身の役目なのです

Quanto tempo ci vorrà per arrivare lì?

そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。

È una scorciatoia per arrivare alla scuola.

学校への近道だよ。

Sono riuscito ad arrivare là in tempo.

- 僕はなんとか時間までにそこに着いた。
- 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
- わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
- ぼくはどうにかそこに間に合った。
- なんとか時間内に到着できたよ。

Come posso arrivare allo zoo da qui?

どうしたら、ここから動物園に到着できますか。

L'aereo deve arrivare alle dieci in punto.

飛行機の到着は10時の予定です。

Tom ha detto a Mary quando arrivare?

トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。

Lui fu la primera persona ad arrivare.

彼が最初に到着した人でした。

Non arrivare in ritardo a scuola domani.

明日は学校に遅れるなよ。

- Tom mi ha chiesto come arrivare a casa di Mary.
- Tom mi chiese come arrivare a casa di Mary.

トムは私に、メアリーの家への行き方を尋ねた。

- Quanto ci vuole ad arrivare a Chicago da qui?
- Quanto tempo ci vuole ad arrivare a Chicago da qui?

ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。

Non voglio restare appeso. Meglio arrivare di là.

ぶら下がっていたくない わたろう

Ci puoi arrivare in meno di trenta minuti.

- そこまで30分以内で行けます。
- そこなら30分以内で行けるよ。
- そこなら30分かかりませんよ。

Dovrebbe arrivare all'aeroporto entro le 9 di mattina.

彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。

Lui tende ad arrivare in ritardo alle riunioni.

- 彼は会議に遅刻する傾向がある。
- 彼はいつも会議に遅れてくる。

Lei mi ha promesso di arrivare alle tre.

彼女は3時に来ると私に約束した。

Ci vorrà almeno un'ora per arrivare fin lì.

そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。

- Non so come arrivare lì.
- Io non so come arrivare lì.
- Non so come arrivarci.
- Io non so come arrivarci.

そこへ行く方法を私は知らない。

Non mi va di restare qui. Voglio arrivare giù.

ここにいたくない 下りたい

Ma ci hai fatto arrivare fin qui. Non demordere.

ここまではよくやったぞ 頑張れ

La temperatura in superficie può arrivare a 63 °C.

ここの気温は62度まで上がる

C'è molta strada da fare per arrivare al villaggio.

村まで長い道のりだ。

Quanto ci mette la navetta aeroportuale ad arrivare all'aeroporto?

空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。

Il temporale ci ha impedito di arrivare in orario.

- 嵐のために我々は定時に到着できなかった。
- 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。

Degli impegni urgenti mi hanno impedito di arrivare presto.

急用のために私は早く来れなかった。

- Quanto tempo ci vuole ad arrivare alla stazione dei treni in taxi?
- Quanto ci vuole ad arrivare alla stazione dei treni in taxi?

- 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
- 駅まではタクシーで何分くらいかかりますか?

Che ha superato probabilità impossibili per arrivare in questo posto.

‎あの過酷な環境で ‎たくましく生き抜いた

Strani rumori continuano ad arrivare dal ricevitore e non smetteranno.

受話器から変な音がして止まらない。

Da lui mi aspetto che possa arrivare in ogni momento.

私は彼が来るのを今か今かと待っている。

- Il peggio deve ancora venire.
- Il peggio deve ancora arrivare.

最悪の事態はこれからくるはずだ。

- La nuova metropolitana mi permette di arrivare a scuola in 20 minuti.
- La nuova metropolitana mi permette di arrivare a scuola in venti minuti.

新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。

E ha viaggiato almeno 2500 chilometri per arrivare a casa vostra.

2500km以上の距離を移動して 家庭に届きます

Se riuscirò ad arrivare a 100 anni, sarò viva nel 2103.

私が百歳まで生きるとしたら 2103年にまだ生きています

Ma devo arrivare in fretta a riva. L'avventura è appena cominciata.

早く上がらなきゃ 冒険が始まったぞ

- Ci vorrà un'ora per arrivarci.
- Ci vorrà un'ora per arrivare lì.

- そこへ行くのに1時間はかかるでしょう。
- そこに行くのに一時間かかるでしょう。
- そこへ行くには1時間はかかるよ。

Ma il caldo è davvero letale. Può arrivare fino a 63 °C,

暑さは殺人的だ ここの気温は62度にもなる

Qual è il numero dell'autobus che devo prendere per arrivare a Waikiki?

ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。

- "Quanto ci vuole ad arrivare a Vienna a piedi?" "Scusa, non sono di queste parti."
- "Quanto ci vuole ad arrivare a Vienna a piedi?" "Scusi, non sono di queste parti."
- "Quanto ci vuole ad arrivare a Vienna a piedi?" "Scusate, non sono di queste parti."

「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです」

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e arrivare in ospedale.

あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ

Ci rimangono solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e arrivare in ospedale.

あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ

Ci rimangono solo 30 minuti per chiamare il soccorso e arrivare in ospedale.

あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ

"Come faremo ad arrivare sulla Luna se non possiamo parlare tra tre edifici?"

「3つの建物の間で話せない場合、どうやって月に行くのですか?」

Mi scusi, questa è la strada giusta per arrivare alla stazione della metropolitana?

すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。

E recuperare le fiale di antidoto salvavita che doveva arrivare a un ospedale vicino.

近くの病院へ輸送中だった― 抗毒液のビンも発見した

- Quanto tempo ci vuole per raggiungere Okinawa?
- Quanto ci vuole per arrivare ad Okinawa?

沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。

- Scommetto che riesco batterti ad arrivare prima all'albero.
- Scommetto che riesco batterti fino all'albero.

あの木までの競走なら君に負けるもんか。

Mack sperava disperatamente che l'esercito russo di Kutuzov potesse arrivare in tempo per salvarlo, ma

マックはクトゥーゾフ率いる ロシア軍の到着に望みを託した

- I primi che arrivano troveranno i posti migliori.
- I primi ad arrivare troveranno i posti migliori.

- 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
- 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。

- Ci vogliono due ore per arrivare lì in autobus.
- Ci vogliono due ore per arrivarci in autobus.

- バスでそこまで2時間かかります。
- そこまでバスで2時間かかるよ。
- バスだとそこまで2時間かかるよ。

Per arrivare dalla stazione a casa di mio zio ci ho messo più o meno cinque minuti.

駅から叔父の家までは5分そこそこでした。

- Non arrivare in ritardo al lavoro.
- Non arrivate in ritardo al lavoro.
- Non arrivi in ritardo al lavoro.

- 仕事に遅れるな。
- 仕事に遅れるなよ!
- 仕事に遅れないでよ。
- 仕事に遅れちゃだめだよ。