Translation of "Provate" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Provate" in a sentence and their japanese translations:

Provate voi stessi.

やってみてください

Provate a controllarvi.

自制するよう努めなさい。

L'idea che, provate a immaginare,

それというのも― 想像してみてください

- Prova ancora.
- Prova di nuovo.
- Provi ancora.
- Provi di nuovo.
- Provate ancora.
- Provate di nuovo.

- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。

- Provi a controllarsi.
- Provate a controllarvi.

自制するよう努めなさい。

- Prova duramente.
- Provate duramente.
- Provi duramente.

精一杯やってみなさい。

Se provate rabbia quando leggete le notizie,

ある記事を読み 怒りを感じたなら

- Prova a trovarlo.
- Prova a trovarla.
- Provi a trovarlo.
- Provi a trovarla.
- Provate a trovarlo.
- Provate a trovarla.

見つけてごらん。

- Prova più duramente.
- Provate più duramente.
- Provi più duramente.

よりいっそう努力しなさい。

- Prova a indovinare.
- Provate a indovinare.
- Provi a indovinare.

当ててみて。

- Puoi migliorare il tuo inglese se provi.
- Potete migliorare il vostro inglese se provate.

やる気があれば英語はもっと上達する。

- Non provare mai a morire.
- Non provate mai a morire.
- Non provi mai a morire.

自殺なんてするんじゃない。

- Prova a riposarti un po'.
- Provate a riposarvi un po'.
- Provi a riposarsi un po'.

ちょっと休みなよ。

- Perché non lo provi e basta?
- Perché non la provi e basta?
- Perché non lo prova e basta?
- Perché non la prova e basta?
- Perché non lo provate e basta?
- Perché non la provate e basta?

何でやってみないの?

- Prova a calmarti.
- Provate a calmarvi.
- Provi a calmarsi.
- Cerca di calmarti.
- Cercate di calmarvi.
- Cerchi di calmarsi.

気持ちを落ち着かせるようにしなさい。

- Perché non ci provi un'altra volta?
- Perché non ci prova un'altra volta?
- Perché non ci provate un'altra volta?

もう一度それにトライしてみたら。

La democrazia è la peggior forma di governo, ad eccezione di tutte le altre che sono state provate.

いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。

- Non provare due cose alla volta.
- Non provate due cose alla volta.
- Non provi due cose alla volta.

一度に二つのことをやろうとしてはいけない。

- Prova a vedere quanto salti lontano.
- Provi a vedere quanto salta lontano.
- Provate a vedere quanto saltate lontano.

どれくらい飛べるかやってごらん。

- Prova a nuotare!
- Provate a nuotare!
- Provi a nuotare!
- Cerca di nuotare!
- Cercate di nuotare!
- Cerchi di nuotare!

さあ、泳いでみなさい。

- Assaggia questa salsa.
- Assaggi questa salsa.
- Prova questa salsa.
- Provi questa salsa.
- Assaggiate questa salsa.
- Provate questa salsa.

- このソース試してみて。
- このソースを試してみて。

- Prova ad essere paziente con gli altri.
- Provate ad essere pazienti con gli altri.
- Provi ad essere paziente con gli altri.

他人には辛抱するようにしなさい。

- Prova a mangiare un po' di più.
- Provate a mangiare un po' di più.
- Provi a mangiare un po' di più.

もうちょっと食べてみてよ。

- Prova a saltare il più in alto possibile.
- Provate a saltare il più in alto possibile.
- Provi a saltare il più in alto possibile.

- できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
- なるべく高くジャンプしてみなよ。

- Prova a non bagnarti per via della pioggia.
- Provate a non bagnarvi per via della pioggia.
- Provi a non bagnarsi per via della pioggia.

雨に濡れないようにしなさい。

- Prova a risolvere il problema.
- Cerca di risolvere il problema.
- Provate a risolvere il problema.
- Cercate di risolvere il problema.
- Provi a risolvere il problema.

試しにその問題を解いてみなさい。

- Perché non provi a fissarlo?
- Perché non provi a fissarla?
- Perché non prova a fissarlo?
- Perché non prova a fissarla?
- Perché non provate a fissarlo?
- Perché non provate a fissarla?
- Perché non provi a ripararlo?
- Perché non provi a ripararla?
- Perché non prova a ripararlo?
- Perché non prova a ripararla?
- Perché non provate a ripararlo?
- Perché non provate a ripararla?
- Perché non cerchi di ripararlo?
- Perché non cerchi di ripararla?
- Perché non cerca di ripararlo?
- Perché non cerca di ripararla?
- Perché non cercate di ripararlo?
- Perché non cercate di ripararla?
- Perché non cerchi di fissarlo?
- Perché non cerchi di fissarla?
- Perché non cerca di fissarlo?
- Perché non cerca di fissarla?
- Perché non cercate di fissarlo?
- Perché non cercate di fissarla?

何で直そうとしないの?

- Prova a fare meglio la prossima volta.
- Provate a fare meglio la prossima volta.
- Provi a fare meglio la prossima volta.
- Cerca di fare meglio la prossima volta.
- Cercate di fare meglio la prossima volta.
- Cerchi di fare meglio la prossima volta.

次回はもっとうまくやるようにしなさい。

- Prova a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Provate a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Provi a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cerca di vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cercate di vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cerchi di vedere il problema dal suo punto di vista.

彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。

- Perché non provi a fidarti un po' di più di Tom?
- Perché non prova a fidarsi un po' di più di Tom?
- Perché non provate a fidarvi un po' di più di Tom?
- Perché non cerchi di fidarti un po' di più di Tom?
- Perché non cerca di fidarsi un po' di più di Tom?
- Perché non cercate di fidarvi un po' di più di Tom?

もう少しトムのこと信じてあげたら?