Translation of "Prenderete" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Prenderete" in a sentence and their japanese translations:

- Cosa prenderai?
- Tu cosa prenderai?
- Cosa prenderà?
- Lei cosa prenderà?
- Cosa prenderete?
- Voi cosa prenderete?

君は何にする?

- Prenderai il raffreddore.
- Prenderà il raffreddore.
- Prenderete il raffreddore.

- 君はかぜをひくよ。
- 風邪引いちゃうよ。

- Che treno prenderai?
- Che treno prenderete?
- Che treno prenderà?

あなたはどの電車に乗るの。

- Quale treno prenderai?
- Quale treno prenderà?
- Quale treno prenderete?

どの電車に乗るんですか?

- Prenderai l'autobus se ti sbrighi.
- Prenderete l'autobus se vi sbrigate.

急げばバスに間に合うよ。

- Prenderai parte alla cerimonia?
- Tu prenderai parte alla cerimonia?
- Prenderà parte alla cerimonia?
- Lei prenderà parte alla cerimonia?
- Prenderete parte alla cerimonia?
- Voi prenderete parte alla cerimonia?

- その式に参加してくれますか。
- 式典には参加するんですか?

- Sbrigati che prenderai l'autobus.
- Si sbrighi che prenderà l'autobus.
- Sbrigatevi che prenderete l'autobus.

- 急げばバスに間に合う。
- 急げばバスに間に合うでしょう。
- 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。

- Quale prenderai, questo o quello?
- Quale prenderete, questo o quello?
- Quale prenderà, questo o quello?
- Quale prenderai, questa o quella?
- Quale prenderete, questa o quella?
- Quale prenderà, questa o quella?

あなたはこれとあれとどちらを選びますか。

- Sbrigati e prenderai il treno.
- Sbrigatevi e prenderete il treno.
- Si sbrighi e prenderà il treno.

急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。

- Non prenderai un po' di tè?
- Non prenderà un po' di tè?
- Non prenderete un po' di tè?

お茶をいかがですか。

- Se il ritardo è semplicemente una svista, te ne prenderai cura immediatamente, per favore?
- Se il ritardo è semplicemente una svista, se ne prenderà cura immediatamente, per piacere?
- Se il ritardo è semplicemente una svista, se ne prenderà cura immediatamente, per favore?
- Se il ritardo è semplicemente una svista, te ne prenderai cura immediatamente, per piacere?
- Se il ritardo è semplicemente una svista, ve ne prenderete cura immediatamente, per favore?
- Se il ritardo è semplicemente una svista, ve ne prenderete cura immediatamente, per piacere?

もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。