Examples of using "Posti" in a sentence and their japanese translations:
いいかい 準備よし
どこの席がいいですか?
満席です。
彼はあちこちに行ったことがある。
いいかい 行くぞ じゃあな
生きる場所とか
準備 よし じゃあな
- 椅子が二つ空いていた。
- 席が二つ空いていた。
ところにより雨。
チケットを3枚予約したいのです。
座席へ戻ろう。
- お座席にお戻りください。
- お願いだから、席に戻ってちょうだい。
- 満席です。
- 座席は全部予約済みです。
私達はその芝居の切符を予約した。
委員達は彼らの席に戻った。
空席はありますか。
席は全部ふさがっている。
- すべての人が座れる十分な席がある。
- すべての人が座るのに十分な席がある。
空いている部屋はありますか。
収入や仕事を生み出し
- 申し訳ありません、満室です。
- 申し訳ありません、ただいま満室です。
お願いだから、席に戻ってちょうだい。
- 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
- 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
京都には見るべきところが多くある。
場所によっては すさまじい数がいる
ヘビはここが好きだろう
人が住む町の環境が 更に住み易い場所に変わります
このバスは30人乗りです。
日本にはたくさんの美しい場所がある。
このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。
- 日本には美しいところがたくさんあります。
- 日本にはたくさんの美しい場所がある。
ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
その結果 就職先を求める競争は 激しくなっています
様々な場所から集まったことは 正に偉業です
動物に占領された街もある
沿岸部の限られた地域に 生息する
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
シート・ベルトを締めて席を離れないでください。
私が行った日には空席がたくさんあった。
いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
疎外され取り残されている 人々や場所が
- 観光が多くの新しい仕事を生み出した。
- 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
- 観光事業が多数の新規雇用を創出した。
コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
同時に二か所にはいられない。
使(つか)われていた道だ 他(ほか)に道はない
このような場所を保護すれば 増え続けるだろう
空席があるのに立っていてもしょうがない。
京都には見るべき場所がたくさんある。
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
その後も私たちの事務所から 人々のための場所が沢山 生まれました
しかし これほどの就職先を 毎月つくり出すことはできません
しかし世界中の至る所で またあらゆる手段で
京都には見るべき場所がたくさんある。
最初は海に入るのがやっと 世界有数の荒海だ 泳ぐのは怖い
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。