Translation of "Pronti" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Pronti" in a sentence and their japanese translations:

Pronti?

いいですか?

- Tutti sono pronti.
- Sono tutti pronti.

だれもみんな用意ができている。

- Sono pronti tutti?
- Tutti sono pronti?

皆さん準備はできましたか?

Siete pronti?

いいですか?

Siamo pronti.

行こう

Sono pronti?

でも準備はどうでしょう?

- Pronti, attenti, via!
- Pronti, partenza, via!
- Ai blocchi di partenza, pronti, partenza, via!

位置について、用意、ドン。

Okay. Siete pronti?

準備いいですか?

Pronti, ai posti,

いいかい 準備よし

E siamo pronti.

じゃあ行こう

Pronti! Partenza! Via!

位置について、用意、ドン。

Siete tutti pronti?

きみたちみんな用意はできましたか。

Pronti, partenza, via!

位置について、用意、ドン。

Sono tutti pronti?

皆さん準備はできましたか?

Pronti, ai posti, via!

いいかい 行くぞ じゃあな

Pronti! Ai posti! Via!

準備 よし じゃあな

Andiamo quando sarete pronti.

あなたの準備ができたら出発しましょう。

Voi siete tutti pronti?

きみたちみんな用意はできましたか。

Voi ragazzi siete pronti?

みんな、準備できてる?

Siamo pronti per il recupero.

撤退を頼む

pronti per costruire un futuro,

未来を築く準備をしているけれど

Ed è questa... Siete pronti?

話というのは― 心の準備はいいですか?

- Siete tutti pronti?
- Siete tutte pronte?
- Voi siete tutti pronti?
- Voi siete tutte pronte?

きみたちみんな用意はできましたか。

Bene, siete pronti? Per la prima?

いいですか? 1つ目を聞きますよ?

E siamo pronti. Ok, ci siamo.

こうするんだ いいぞ

Mi infilo questo e siamo pronti.

引っかける これでいいぞ

Vivranno in campagna pronti a proteggerti ...

彼らはあなたを守る準備ができている田舎に住むでしょう…

E siete pronti a lasciarla andare

それを手放すつもりならば

- Siete tutti pronti per la gita?
- Siete tutti pronti per il viaggio?
- Siete tutte pronte per la gita?
- Siete tutte pronte per il viaggio?
- Sono tutti pronti per il viaggio?
- Tutti sono pronti per il viaggio?

みんな旅行の用意はできましたか。

Siete tutti e due pronti per partire?

2人とも行く用意はできていますか。

Noi siamo pronti a difendere la patria.

我々は祖国を守る覚悟ができている。

- Siamo pronti a partire.
- Noi siamo pronti a partire.
- Siamo pronte a partire.
- Noi siamo pronte a partire.

いつでも出かけられます。

- I tuoi compiti sono finiti?
- I suoi compiti sono finiti?
- I vostri compiti sono finiti?
- I tuoi compiti sono pronti?
- I suoi compiti sono pronti?
- I vostri compiti sono pronti?

宿題は終わったの?

E, cosa più importante, siate pronti a meravigliarvi.

そして何より大切なのは 感心させられるのを期待することです

Dobbiamo essere pronti ad attraversare dei pericoli qui.

ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。

- Voi due siete pronti?
- Voi due siete pronte?

2人とも準備できてる?

Dovremmo essere sempre pronti all'eventualità di un terremoto.

私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。

Ok, siamo quasi pronti. Prendo un casco e vado.

準備はできた ヘルメットだ

Siamo pronti. È forte scendere nella tana di un serpente.

じゃあ行こう ヘビ穴はワクワクする

I soldati erano pronti a morire per il loro paese.

兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。

Tra soli tre mesi saranno pronti per riprodursi a loro volta.

‎3ヵ月後には この子たちも ‎繁殖できるようになる

Siamo pronti ad andare. È forte scendere nella tana di un serpente.

じゃあ行こう ヘビ穴はワクワクする

- Sei pronto?
- È pronta?
- È pronto?
- Sei pronta?
- Siete pronti?
- Siete pronte?

- 用意はいいかい。
- 準備できてる?
- もういいかい?
- 準備はできましたか?

L'anno successivo a Eylau, con i russi pronti a sfondare il suo centro,

翌年のアイラウで、ロシア人が彼の中心を突破する準備ができていたので、

Quando arretrano la testa e si arrotolano, sono pronti a scattare e a colpire.

頭を下げると危険だ ものすごい力で 攻撃してくるぞ

- Sei pronto a cominciare la tua avventura?
- Siete pronti a cominciare la vostra avventura?

旅の準備はできたかい?

- Siamo preparati al peggio.
- Noi siamo preparati al peggio.
- Siamo preparate al peggio.
- Noi siamo preparate al peggio.
- Siamo pronti al peggio.
- Noi siamo pronti al peggio.
- Siamo pronte al peggio.
- Noi siamo pronte al peggio.

私たちは最悪の場合の覚悟はできている。

- Sei pronto ora?
- Sei pronta ora?
- È pronto ora?
- È pronta ora?
- Siete pronti ora?
- Siete pronte ora?
- Sei pronto adesso?
- Sei pronta adesso?
- È pronto adesso?
- È pronta adesso?
- Siete pronti adesso?
- Siete pronte adesso?

そろそろ準備できてる?

- Sei quasi pronto?
- Tu sei quasi pronto?
- Sei quasi pronta?
- Tu sei quasi pronta?
- È quasi pronto?
- Lei è quasi pronto?
- È quasi pronta?
- Lei è quasi pronta?
- Siete quasi pronti?
- Voi siete quasi pronti?
- Siete quasi pronte?
- Voi siete quasi pronte?

そろそろ準備できた?

- Sei pronto per iniziare?
- Sei pronta per iniziare?
- Sei pronto per cominciare?
- Sei pronta per cominciare?
- Siete pronti per iniziare?
- Siete pronte per iniziare?
- Siete pronti per cominciare?
- Siete pronte per cominciare?
- È pronto per iniziare?
- È pronta per iniziare?
- È pronto per cominciare?
- È pronta per cominciare?

- 出発の用意は出来ましたか。
- 出発の準備はできましたか。

- Sei pronto a cominciare?
- Siete pronti a cominciare?
- Sei pronta a cominciare?
- Siete pronte a cominciare?
- È pronto a iniziare?
- È pronta a iniziare?
- È pronto a cominciare?
- È pronta a cominciare?
- Sei pronto a iniziare?
- Sei pronta a iniziare?
- Siete pronti a iniziare?
- Siete pronte a iniziare?

出発の用意は出来ましたか。

- Sei pronto per mangiare?
- Sei pronta per mangiare?
- Siete pronti per mangiare?
- Siete pronte per mangiare?
- È pronto per mangiare?
- È pronta per mangiare?

みなさんは食べる用意ができていますか。

- Siete pronti per Halloween?
- Siete pronte per Halloween?
- Sei pronto per Halloween?
- Sei pronta per Halloween?
- È pronto per Halloween?
- È pronta per Halloween?

ハロウィンの準備はできてる?

- Sei pronto ad andare?
- Sei pronta ad andare?
- Siete pronti ad andare?
- Siete pronte ad andare?
- È pronto ad andare?
- È pronta ad andare?

- 出かける支度は出来ましたか。
- 行く用意はいいか。
- 行く用意ができているか。

- Sei pronto a ordinare?
- Sei pronta a ordinare?
- Siete pronti a ordinare?
- Siete pronte a ordinare?
- È pronto a ordinare?
- È pronta a ordinare?

- ご注文はよろしい。
- ご注文はお決まりですか?

- Sei pronto a uscire?
- Sei pronta a uscire?
- Siete pronti a uscire?
- Siete pronte a uscire?
- È pronto a uscire?
- È pronta a uscire?

- 出かける準備はできていますか。
- 出かける準備はできた?

- Chiamami quando sei pronto.
- Chiamami quando sei pronta.
- Chiamatemi quando siete pronti.
- Chiamatemi quando siete pronte.
- Mi chiami quando è pronto.
- Mi chiami quando è pronta.

- 準備ができたら呼んで。
- 準備できたら電話して。

- Sei pronto per il viaggio?
- Sei pronta per il viaggio?
- Siete pronti per il viaggio?
- Siete pronte per il viaggio?
- È pronto per il viaggio?
- È pronta per il viaggio?

旅行の準備はできていますか。

- Sei pronto per la cena?
- Sei pronta per la cena?
- È pronto per la cena?
- È pronta per la cena?
- Siete pronti per la cena?
- Siete pronte per la cena?

- 夕食の用意は出来ていますか。
- 晩ご飯の準備できた?

- Sei pronto per il Natale?
- Sei pronta per il Natale?
- Siete pronti per il Natale?
- Siete pronte per il Natale?
- È pronto per il Natale?
- È pronta per il Natale?

クリスマスの準備はできてる?

- Quando sarai pronto a partire?
- Quando sarai pronta a partire?
- Quando sarete pronti a partire?
- Quando sarete pronte a partire?
- Quando sarà pronto a partire?
- Quando sarà pronta a partire?

いつ出かける準備ができますか。

- Dovresti essere pronto al peggio.
- Tu dovresti essere pronto al peggio.
- Dovresti essere pronta al peggio.
- Tu dovresti essere pronta al peggio.
- Dovreste essere pronti al peggio.
- Voi dovreste essere pronti al peggio.
- Dovreste essere pronte al peggio.
- Voi dovreste essere pronte al peggio.
- Dovrebbe essere pronto al peggio.
- Lei dovrebbe essere pronto al peggio.
- Dovrebbe essere pronta al peggio.
- Lei dovrebbe essere pronta al peggio.

君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。

- Sei pronto per andare a letto?
- Sei pronta per andare a letto?
- È pronto per andare a letto?
- È pronta per andare a letto?
- Siete pronti per andare a letto?
- Siete pronte per andare a letto?

寝る準備はできてるの?

- Sei pronto per l'esame di oggi?
- Tu sei pronto per l'esame di oggi?
- Sei pronta per l'esame di oggi?
- Tu sei pronta per l'esame di oggi?
- È pronta per l'esame di oggi?
- Lei è pronta per l'esame di oggi?
- È pronto per l'esame di oggi?
- Lei è pronto per l'esame di oggi?
- Siete pronti per l'esame di oggi?
- Voi siete pronti per l'esame di oggi?
- Siete pronte per l'esame di oggi?
- Voi siete pronte per l'esame di oggi?

今日の試験の準備はできてますか?

- Sei pronto a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronta a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronto a sentire le cattive notizie?
- Sei pronta a sentire le cattive notizie?
- Siete pronti a sentire la cattiva notizia?
- Siete pronte a sentire la cattiva notizia?
- Siete pronti a sentire le cattive notizie?
- Siete pronte a sentire le cattive notizie?
- È pronto a sentire la cattiva notizia?
- È pronta a sentire la cattiva notizia?
- È pronto a sentire le cattive notizie?
- È pronta a sentire le cattive notizie?

その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。

- Riesci ad essere pronto per partire domani?
- Riesci ad essere pronta per partire domani?
- Riesce ad essere pronto per partire domani?
- Riesce ad essere pronta per partire domani?
- Riuscite ad essere pronti per partire domani?
- Riuscite ad essere pronte per partire domani?

明日出掛ける準備はできてるの?

- Sei troppo pronto a parlare male degli altri.
- Tu sei troppo pronto a parlare male degli altri.
- Sei troppo pronta a parlare male degli altri.
- Tu sei troppo pronta a parlare male degli altri.
- È troppo pronto a parlare male degli altri.
- Lei è troppo pronto a parlare male degli altri.
- È troppo pronta a parlare male degli altri.
- Lei è troppo pronta a parlare male degli altri.
- Siete troppo pronti a parlare male degli altri.
- Voi siete troppo pronti a parlare male degli altri.
- Siete troppo pronte a parlare male degli altri.
- Voi siete troppo pronte a parlare male degli altri.

君はよく人の悪口を言う。

- Sei preparato per il peggio?
- Sei preparata per il peggio?
- Siete preparati per il peggio?
- Siete preparate per il peggio?
- È preparato per il peggio?
- È preparata per il peggio?
- Sei pronto al peggio?
- Sei pronta al peggio?
- È pronto al peggio?
- È pronta al peggio?
- Siete pronti al peggio?
- Siete pronte al peggio?

最悪の場合の覚悟はできているか。