Translation of "Erano" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Erano" in a sentence and their japanese translations:

- Erano occupati.
- Loro erano occupati.
- Erano occupate.
- Loro erano occupate.
- Erano impegnati.

彼らは忙しかった。

- Erano occupate.
- Loro erano occupate.

彼らは忙しかった。

- Erano occupati.
- Loro erano occupati.

彼らは忙しかった。

- Erano molto emozionati.
- Loro erano molto emozionati.
- Erano molto emozionate.
- Loro erano molto emozionate.

彼らは非常に興奮していた。

- Erano tutti felici.
- Erano tutte felici.

みんなが喜んでいた。

- Erano tutti presenti.
- Tutti erano presenti.

全員が出席していた。

- Erano sdraiati sull'erba.
- Erano sdraiate sull'erba.

彼らは芝生の上に横になっていた。

- Non erano invitati.
- Non erano invitate.

- 彼らは招かれなかった。
- 彼らは招待されなかった。

- Tutti erano felici.
- Erano tutti felici.

みんなが喜んでいた。

- Tutti erano soddisfatti.
- Erano tutti soddisfatti.

皆満足だった。

- Erano tutti in silenzio.
- Erano tutte in silenzio.
- Tutti erano in silenzio.

みんな黙っていた。

Molte erano madri mentre erano ancora bambine.

その多くは子どものまま 母親になってしまったのです

- Erano tutti partiti.
- Loro erano tutti partiti.

彼らはみんないなくなってしまった。

- Erano soddisfatti del risultato.
- Loro erano soddisfatti del risultato.
- Erano soddisfatte del risultato.
- Loro erano soddisfatte del risultato.

彼らはその結果に満足した。

erano strazianti.

心が痛みました

- Quaranta persone erano presenti.
- Erano presenti quaranta persone.

40人が出席していた。

- Erano tutti in silenzio.
- Tutti erano in silenzio.

みんな黙っていた。

- Non erano per niente coraggiosi.
- Loro non erano per niente coraggiosi.
- Non erano per niente coraggiose.
- Loro non erano per niente coraggiose.
- Non erano per nulla coraggiose.
- Loro non erano per nulla coraggiose.
- Non erano per nulla coraggiosi.
- Loro non erano per nulla coraggiosi.

彼らは全然勇敢ではなかった。

- Gli studenti erano tutti presenti.
- Tutti gli studenti erano presenti.
- Tutte le studentesse erano presenti.

学生全員が出席した。

- Erano in biblioteca ieri?
- Loro erano in biblioteca ieri?

彼らは昨日図書館にいましたか。

- Erano attentissimi al suo discorso.
- Loro erano attentissimi al suo discorso.
- Erano attentissime al suo discorso.
- Loro erano attentissime al suo discorso.

- みんなは彼の話を注意深く聞いた。
- みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。

- Erano da soli in biblioteca.
- Loro erano da soli in biblioteca.
- Erano da sole in biblioteca.
- Loro erano da sole in biblioteca.

図書館には彼らしかいなかった。

Tutti erano emozionati.

みんな大興奮でした

Tutti erano felici.

みんなが喜んでいた。

- Tutti erano interessati alla storia.
- Erano tutti interessati alla storia.

- 皆その話に興味を持った。
- 誰もがその話に関心を示した。

- Molti degli studenti erano stanchi.
- Molte delle studentesse erano stanche.

生徒たちの多くは疲れていた。

- Tutti tranne Tom erano presenti.
- Erano presenti tutti tranne Tom.

トムの他はみな出席した。

- Tutti i cani erano vivaci.
- Tutti i cani erano vivi.

犬はみんな生きていました。

- Erano seduti sotto un albero.
- Erano sedute sotto un albero.

彼らは木の下に座った。

- Erano tutti vestiti in uniforme.
- Erano tutte vestite in uniforme.

彼らはみんな制服を着ていた。

- Erano sorpresi di sentire la notizia.
- Loro erano sorpresi di sentire la notizia.
- Erano sorprese di sentire la notizia.
- Loro erano sorprese di sentire la notizia.
- Erano sorprese di sentire le notizie.
- Loro erano sorprese di sentire le notizie.
- Erano sorpresi di sentire le notizie.
- Loro erano sorpresi di sentire le notizie.

彼らはそのニュースを聞いて驚いた。

- Erano tutti impazienti per la notizia.
- Loro erano tutti impazienti per la notizia.
- Erano tutte impazienti per la notizia.
- Loro erano tutte impazienti per la notizia.
- Erano tutte impazienti per le notizie.
- Loro erano tutte impazienti per le notizie.
- Erano tutti impazienti per le notizie.
- Loro erano tutti impazienti per le notizie.

彼らはしきりにそのニュースを聞きたがっていた。

- Non erano a casa ieri.
- Loro non erano a casa ieri.

彼女たちは昨日家にいなかった。

- Quali erano le previsioni meteo?
- Quali erano le previsioni del tempo?

天気予報はどうでしたか。

- In origine erano dei contadini.
- In origine loro erano dei contadini.

彼らはもともと農業をやっていました。

Questi simboli erano identici,

どのマークも同一のものですが

Questi ruoli erano stereotipi

ステレオタイプの役柄で

Non erano ancora usciti.

調査はまだ公表されてもいませんでした

I mobili erano impolverati.

家具はほこりをかぶっていた。

Due posti erano liberi.

- 椅子が二つ空いていた。
- 席が二つ空いていた。

Le notizie erano sensazionali.

その知らせは世間を、あっと言わせた。

Le finestre erano chiuse?

窓は閉まってた?

Alcuni erano in ritardo.

何人か遅刻した。

Questi documenti erano introvabili.

その書類はどこにも見当たらなかった。

- Toccò i suoi capelli. Erano bagnati.
- Lei toccò i suoi capelli. Erano bagnati.
- Ha toccato i suoi capelli. Erano bagnati.
- Lei ha toccato i suoi capelli. Erano bagnati.
- Si è toccata i capelli. Erano bagnati.
- Lei si è toccata i capelli. Erano bagnati.
- Si toccò i capelli. Erano bagnati.
- Lei si toccò i capelli. Erano bagnati.

髪の毛にさわった。ぬれていた。

- Grazie per i biscotti. Erano deliziosi.
- Grazie per i cookie. Erano deliziosi.

- クッキーをありがとう。美味しかったわ。
- クッキー、ありがとね。美味しかったよ。

- Anche i due poliziotti erano esausti.
- Anche i due poliziotti erano spossati.

二人の警官もへとへとになった。

- Dozzine di auto erano parcheggiate nel parcheggio.
- Dozzine di automobili erano parcheggiate nel parcheggio.
- Dozzine di macchine erano parcheggiate nel parcheggio.

駐車場には数十台の車が駐車してあった。

- Erano tutte cose fatte a mano.
- Erano tutte delle cose fatte a mano.

それらは全て手作りのものだった。

- Erano seduti al tavolo in un ristorante.
- Loro erano seduti al tavolo in un ristorante.
- Erano sedute al tavolo in un ristorante.
- Loro erano sedute al tavolo in un ristorante.

彼らはレストランのテーブルについた。

- Erano sorpresi dalla rapida crescita della città.
- Loro erano sorpresi dalla rapida crescita della città.
- Erano sorprese dalla rapida crescita della città.
- Loro erano sorprese dalla rapida crescita della città.

彼らはその市の急速な発展に驚いた。

- A causa del caldo sole, erano stanchi.
- A causa del caldo sole, loro erano stanchi.
- A causa del caldo sole, erano stanche.
- A causa del caldo sole, loro erano stanche.

日差しが暑くて、彼らは疲れていました。

- Erano, per la maggior parte, studenti universitari.
- Loro erano, per la maggior parte, studenti universitari.
- Erano, per la maggior parte, studentesse universitarie.
- Loro erano, per la maggior parte, studentesse universitarie.

彼らの大部分は大学生だった。

I muri erano così spessi,

壁がとても厚く

E alcune erano molto personali.

そのうちのいくつかは とても個人的なものです

Metà degli studenti erano assenti.

学生の半数が休んでいた。

Tutti i membri erano presenti.

会員は全員出席した。

Due lenzuoli erano sul letto.

ベッドの上にシーツが2枚あった。

Bach e Handel erano contemporanei.

バッハとヘンデルは同時代人でした。

I soldati erano in allerta.

兵士達は厳戒体制にあった。

Alcune persone erano in ritardo.

何人か遅刻した。

Le sue guance erano rosse.

彼女のほおは赤かった。

Le persone presenti erano sorprese.

出席していた人たちは驚いた。

Le sue mani erano vuote.

- 彼は手に何も持っていなかった。
- 彼は手ぶらだった。

Pablo e Maria erano qui.

パブロとマリアはここに居ました。

I bambini erano molto divertiti.

子供たちはとても楽しんだ。

Erano le sette e mezza.

七時三十分だった。

Una volta erano molto utili.

- かつてそれら大変有用でした。
- かつてはそれらが大変役立ったこともありました。

erano relative ai concetti matematici

視覚的学習ゲームで体験した

Entrambi i fratelli erano fuori.

兄弟二人とも留守だった。

Gli schiavi erano considerati proprietà.

奴隷は所有物として考えられていた。

Le colonne erano di marmo.

柱は大理石で作られていた。

Erano riuniti intorno al fuoco.

彼らは火の周りに集まった。

Pochi bambini erano nella stanza.

部屋にはほとんど子供がいなかった。

- Molti di loro erano gentili con noi.
- Molte di loro erano gentili con noi.

彼らの多くは私達に親切だった。

- Erano di Liverpool.
- Loro erano di Liverpool.
- Venivano da Liverpool.
- Loro venivano da Liverpool.

彼らはリバプールの出身だった。

- I suoi lunghi capelli erano completamente bagnati.
- I suoi capelli lunghi erano completamente bagnati.

長い髪の毛は完全に濡れていた。

- Oltre 100 persone erano presenti alla festa.
- Più di 100 persone erano presenti alla festa.

パーティーには100人以上が参加していた。

- Non erano d'accordo ad abbassare il prezzo.
- Loro non erano d'accordo ad abbassare il prezzo.

彼らは、その値を下げることに同意しなかった。

- I marinai erano in balia del tempo.
- I marinai erano in balia del tempo atmosferico.

船員たちは天候のなすがままであった。

- Erano nella classe di Joe l'anno scorso.
- Loro erano nella classe di Joe l'anno scorso.

彼らは去年ジョーのクラスにいました。

Lavorando part-time, ho trovato che alcuni clienti erano educati, mentre altri non lo erano.

アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。

Le minacce di morte erano incessanti.

殺しの脅迫は後を絶たず

Di solito erano neri o latini,

大抵いつも 黒人かラテン系で

erano molto meno precisi e chiari

情報伝達における正確さと明瞭さが

I livelli del sangue erano normali,

血球数が正常に戻ると

Lì, come me, tutti erano deboli.

病院にいる人は 私と同じで みんな健康を害していました

Alcune mie preparazioni erano più mondane.

準備の中には つまらないものもあります

Erano molto più grandi dei maschi,

オスよりもかなり大きく

E i miei figli erano cresciuti.

子供達の成長にも 立ち会えませんでした

Cioè, erano all'interno del mondo naturale.

‎彼らは自然の中に ‎溶け込んでいた

Gli insegnanti erano divisi sulla questione.

先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。