Translation of "Liberi" in German

0.005 sec.

Examples of using "Liberi" in a sentence and their german translations:

Siamo liberi!

Wir sind frei!

- Riempite gli spazi liberi.
- Riempia gli spazi liberi.

- Füll die leeren Felder aus.
- Füllt die Lücken aus.
- Füllen Sie die Formularfelder aus.

Non siamo liberi.

Wir sind nicht frei.

- Sono liberi.
- Loro sono liberi.
- Sono libere.
- Loro sono libere.

Sie sind frei.

Due posti erano liberi.

- Zwei Stühle waren frei.
- Zwei Plätze waren frei.

- Siamo liberi!
- Siamo libere!

Wir sind frei!

Siete liberi questo pomeriggio?

Habt ihr heute Nachmittag Zeit?

- Prenderò due o tre giorni liberi.
- Io prenderò due o tre giorni liberi.

Ich werde mir zwei oder drei Tage freinehmen.

Non c'erano più posti liberi.

Es waren keine Plätze mehr frei.

Siete liberi questo fine settimana?

Habt ihr dieses Wochenende frei?

- Hai dei posti liberi?
- Ha dei posti liberi?
- Avete dei posti liberi?
- Hai delle camere libere?
- Ha delle camere libere?
- Avete delle camere libere?

Haben Sie ein Zimmer frei?

Mi dispiace, non abbiamo posti liberi.

Es tut mir leid! Wir haben keine freien Zimmer.

Solo la cultura ci rende liberi!

Allein die Kultur macht uns frei!

Amare chi ci odia rende liberi.

Den zu lieben, der uns hasst, macht uns frei.

- Siamo finalmente liberi.
- Siamo finalmente libere.

Wir sind endlich frei.

- Libera Tom.
- Liberate Tom.
- Liberi Tom.

- Lass Tom frei!
- Lassen Sie Tom frei!

- Siamo liberi dal pericolo.
- Siamo libere dal pericolo.
- Noi siamo liberi dal pericolo.
- Noi siamo libere dal pericolo.

Wir sind außer Gefahr.

- È libero.
- È libera.
- Lei è libera.
- Lei è libero.
- Siete liberi.
- Voi siete liberi.
- Siete libere.
- Voi siete libere.

Sie sind frei.

- Lincoln rese gli schiavi liberi.
- Lincoln liberò gli schiavi.

Lincoln befreite die Sklaven.

Lascia che ti liberi da questo caso, sembra complicato.

Lassen Sie mich Ihnen diesen Fall abnehmen. Er sieht schwierig aus.

- Libera gli schiavi!
- Liberate gli schiavi!
- Liberi gli schiavi!

Befreit die Sklaven!

E conoscerete la verità, e la verità vi farà liberi.

Und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.

- Tutti sono liberi di contribuire.
- Ognuno è libero di contribuire.

Jeder darf etwas beitragen.

- È libero.
- Sei libero.
- Tu sei libero.
- Sei libera.
- Tu sei libera.
- È libera.
- Lei è libera.
- Lei è libero.
- Siete liberi.
- Voi siete liberi.
- Siete libere.
- Voi siete libere.

- Sie sind frei.
- Du bist frei.

- Sei libero questo fine settimana?
- Siete liberi questo fine settimana?
- Sei libera questo fine settimana?

- Hast du dieses Wochenende frei?
- Bist du frei dieses Wochenende?
- Hast du an diesem Wochenende Zeit?
- Habt ihr an diesem Wochenende Zeit?
- Haben Sie an diesem Wochenende Zeit?

- Quando sarai libero?
- Quando sarai libera?
- Quando sarete liberi?
- Quando sarete libere?
- Quando sarà libero?
- Quando sarà libera?

Wann wirst du Zeit haben?

- Quando sei libero?
- Quando sei libera?
- Quando è libero?
- Quando è libera?
- Quando siete liberi?
- Quando siete libere?

Wann hast du Zeit?

- Sarai finalmente libero.
- Sarai finalmente libera.
- Sarà finalmente libero.
- Sarà finalmente libera.
- Sarete finalmente liberi.
- Sarete finalmente libere.

Ihr werdet endlich frei sein.

- Sei libero ora?
- Sei libera ora?
- Sei libero adesso?
- Sei libera adesso?
- È libero adesso?
- È libera adesso?
- È libero ora?
- È libera ora?
- Siete liberi ora?
- Siete libere ora?
- Siete liberi adesso?
- Siete libere adesso?
- Tu sei libero ora?
- Tu sei libero adesso?
- Tu sei libera ora?
- Tu sei libera adesso?
- Lei è libera ora?
- Lei è libera adesso?
- Lei è libero ora?
- Lei è libero adesso?
- Voi siete liberi ora?
- Voi siete liberi adesso?
- Voi siete libere ora?
- Voi siete libere adesso?

Hast du jetzt Zeit?

- Sei libero martedì?
- Tu sei libero martedì?
- Sei libera martedì?
- Tu sei libera martedì?
- È libera martedì?
- Lei è libera martedì?
- È libero martedì?
- Lei è libero martedì?
- Siete liberi martedì?
- Voi siete liberi martedì?
- Siete libere martedì?
- Voi siete libere martedì?

- Hast du am Dienstag frei?
- Bist du am Dienstag frei?
- Hast du Dienstag Zeit?

- Sei libero stasera?
- Sei libera stasera?
- È libera stasera?
- Lei è libera stasera?
- Tu sei libero stasera?
- Tu sei libera stasera?
- È libero stasera?
- Lei è libero stasera?
- Siete liberi stasera?
- Voi siete liberi stasera?
- Siete libere stasera?
- Voi siete libere stasera?

Haben Sie heute Abend Zeit?

- Sei libero di andare.
- Sei libera di andare.
- È libero di andare.
- È libera di andare.
- Siete liberi di andare.
- Siete libere di andare.

- Sie dürfen gehen.
- Du darfst gehen.
- Es steht dir frei zu gehen.

- È libero questo pomeriggio?
- È libera questo pomeriggio?
- Sei libero questo pomeriggio?
- Sei libera questo pomeriggio?
- Siete liberi questo pomeriggio?
- Siete libere questo pomeriggio?

- Habt ihr heute Nachmittag Zeit?
- Hast du heute Nachmittag Zeit?
- Sind Sie heute Nachmittag frei?
- Seid ihr heute Nachmittag frei?
- Hast du heute Nachmittag frei?

- Sentiti libero di contattarmi.
- Sentiti libera di contattarmi.
- Sentitevi liberi di contattarmi.
- Sentitevi libere di contattarmi.
- Si senta libero di contattarmi.
- Si senta libera di contattarmi.

- Sie können sich jederzeit an mich wenden.
- Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren!

- Sei libero domani?
- È libero domani?
- È libera domani?
- Sei libera domani?
- Siete liberi domani?
- Siete libere domani?
- Tu sei libera domani?
- Tu sei libero domani?

- Hast du morgen Zeit?
- Habt ihr morgen Zeit?
- Haben Sie morgen Zeit?

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

- Sei libero di usare questa stanza.
- Sei libera di usare questa stanza.
- È libero di usare questa stanza.
- È libera di usare questa stanza.
- Siete liberi di usare questa stanza.
- Siete libere di usare questa stanza.
- Sei libero di utilizzare questa stanza.
- Sei libera di utilizzare questa stanza.
- È libero di utilizzare questa stanza.
- È libera di utilizzare questa stanza.
- Siete liberi di utilizzare questa stanza.
- Siete libere di utilizzare questa stanza.

- Sie können über dieses Zimmer frei verfügen.
- Du kannst über dieses Zimmer frei verfügen.
- Ihr könnt über dieses Zimmer frei verfügen.

- Sei libero di andare a casa.
- Tu sei libero di andare a casa.
- Sei libera di andare a casa.
- Tu sei libera di andare a casa.
- È libero di andare a casa.
- Lei è libero di andare a casa.
- È libera di andare a casa.
- Lei è libera di andare a casa.
- Siete liberi di andare a casa.
- Voi siete liberi di andare a casa.
- Siete libere di andare a casa.
- Voi siete libere di andare a casa.

Es steht dir frei, nach Hause zu gehen.

- Se sei libero, dammi una mano.
- Se sei libera, dammi una mano.
- Se è libero, mi dia una mano.
- Se è libera, mi dia una mano.
- Se siete liberi, datemi una mano.
- Se siete libere, datemi una mano.

- Wenn Sie frei haben, bitte helfen Sie mir.
- Wenn du Zeit hast, hilf mir bitte.

- Sentiti libero di dire di no.
- Sentiti libera di dire di no.
- Si senta libero di dire di no.
- Si senta libera di dire di no.
- Sentitevi liberi di dire di no.
- Sentitevi libere di dire di no.

- Du darfst gerne nein sagen.
- Ihr dürft gerne nein sagen.
- Sie dürfen gerne nein sagen.

- Sei libero di usare il mio yacht.
- Tu sei libero di usare il mio yacht.
- Sei libera di usare il mio yacht.
- Tu sei libera di usare il mio yacht.
- È libero di usare il mio yacht.
- Lei è libero di usare il mio yacht.
- È libera di usare il mio yacht.
- Lei è libera di usare il mio yacht.
- Siete liberi di usare il mio yacht.
- Voi siete liberi di usare il mio yacht.
- Siete libere di usare il mio yacht.
- Voi siete libere di usare il mio yacht.

Du kannst meine Yacht benutzen.

- Dato che questa frase è solo spam, sentiti libero di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è solo spam, sentiti libero di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è solo spam, sentiti libera di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è solo spam, sentiti libera di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è soltanto spam, sentiti libera di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è soltanto spam, sentiti libera di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è soltanto spam, sentiti libero di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è soltanto spam, sentiti libero di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è solamente spam, sentiti libero di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è solamente spam, sentiti libera di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è solamente spam, sentiti libero di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è solamente spam, sentiti libera di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è solamente spam, sentitevi liberi di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è solo spam, sentitevi liberi di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è soltanto spam, sentitevi liberi di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è solo spam, sentitevi libere di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è solamente spam, sentitevi libere di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è solamente spam, sentitevi liberi di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è solamente spam, sentitevi libere di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è soltanto spam, sentitevi liberi di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è soltanto spam, sentitevi libere di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è solo spam, sentitevi libere di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è solo spam, sentitevi liberi di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è solo spam, si senta libero di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è solo spam, si senta libero di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è solo spam, si senta libera di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è solo spam, si senta libera di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è solamente spam, si senta libera di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è solamente spam, si senta libero di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è solamente spam, si senta libera di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è solamente spam, si senta libero di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è soltanto spam, si senta libera di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è soltanto spam, si senta libera di cancellarla dal database, per piacere.
- Dato che questa frase è soltanto spam, si senta libero di cancellarla dal database, per favore.
- Dato che questa frase è soltanto spam, si senta libero di cancellarla dal database, per piacere.
- Siccome questa frase non è altro che spam, puoi liberamente cancellarla del tutto dal database.

Da dieser Satz nur eine Bemüllung ist, lasst euch nicht abhalten, ihn aus der Datenbank zu entfernen.