Translation of "Libertà" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Libertà" in a sentence and their japanese translations:

Libertà.

「自由」

La nostra libertà di parola, libertà di associazione,

言論の自由や 結社の自由や

- Le persone amano la libertà.
- La gente ama la libertà.

人々は自由を愛する。

- Vogliamo la libertà dalla povertà.
- Noi vogliamo la libertà dalla povertà.

我々は貧困のない生活が欲しい。

- Stanno lottando per la libertà.
- Loro stanno lottando per la libertà.

彼らは自由を得ようと戦っている。

- Mi hanno privato della mia libertà.
- Mi privarono della mia libertà.

彼らは私の自由を奪った。

- Lincoln ha garantito la libertà agli schiavi.
- Lincoln garantì la libertà agli schiavi.

リンカーンは奴隷に自由を許した。

- La ragazza ha lasciato in libertà l'uccello.
- La ragazza lasciò in libertà l'uccello.

少女は鳥を逃がしてやった。

La statua esprime la libertà.

その像は自由の象徴である。

Sono morti per la libertà.

彼らは自由のために死んだ。

Mi volevi parlare di libertà?

自由について私に話したかったの?

La democrazia incoraggia la libertà.

民主主義は自由を積極的に認める。

- I soldi non possono comprare la libertà.
- Il denaro non può comprare la libertà.

金で自由は買えない。

- Datemi la libertà o datemi la morte.
- Dammi la libertà o dammi la morte.
- Mi dia la libertà o mi dia la morte.

われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。

- Il prigioniero è stato rimesso in libertà ieri.
- Il prigioniero è stato messo in libertà ieri.
- La prigioniera è stata messa in libertà ieri.
- La prigioniera è stata rimessa in libertà ieri.

その囚人は昨日釈放された。

La libertà fa davvero la differenza.

自由こそ 重要なのです

I rifugiati salvati desideravano la libertà.

救助された難民は自由を求めていた。

- Il prigioniero è stato rimesso in libertà ieri.
- Il prigioniero è stato messo in libertà ieri.

その囚人は昨日釈放された。

- Mi prendo la libertà di andare a casa.
- Io mi prendo la libertà di andare a casa.

悪いけれど帰ります。

- Ci hanno dato il privilegio di usare la libertà.
- Ci diedero il privilegio di usare la libertà.

私たちは図書館利用の特権を与えられた。

Mi sono preso la libertà di chiamarla.

失礼にも彼女に電話をかけた。

Gli inglesi sono gli eredi della libertà.

英国人は自由の継承者である。

La libertà è il respiro della vita

自由こそ不可欠なものだ。

La felicità più grande sta nella libertà.

最大の幸せは自由の中にある。

Gli inglesi danno grande importanza alla libertà.

イギリス人は自由を尊ぶ国民である。

- Dobbiamo difendere la nostra libertà a tutti i costi.
- Noi dobbiamo difendere la nostra libertà a tutti i costi.

われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。

Quell'orribile struttura era un enorme ostacolo alla libertà,

この見苦しい建造物が 自由への巨大な壁となり

La strada per la libertà: difficile da percorrere.

自由への道:困難な道のり。

C'è una grande differenza tra libertà e licenza.

自由と放縦の間には大きな違いがある。

Hai la libertà di viaggiare dove ti pare.

君の好きなところへ自由に旅をして良い。

Le alternative sono la libertà o la morte.

選ぶべき道は自由か死だ。

La Statua della Libertà è un simbolo dell'America.

自由の女神はアメリカの象徴である。

La libertà di pensiero è garantita dalla costituzione.

思想の自由は憲法で保証されている。

La Statua della Libertà è il simbolo dell'America.

自由の女神はアメリカの象徴である。

La libertà di parola è stata strettamente limitata.

言論の自由は厳しく制限されていた。

La libertà è alla base di tutte le differenze,

自由こそ 重要であり

La libertà è la vera essenza della nostra democrazia.

自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。

"Libertà, uguaglianza, fratellanza" è anche il motto di Haiti.

「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。

Non possono permettersi di pagare il prezzo della loro libertà.

自由を買うだけの お金がないからです

Ma solo se diamo loro libertà e protezione per crescere

でも 彼らが 探索し創意工夫できるよう 成長するためには

La Dea della libertà può essere trovata a New York.

自由の女神はニューヨークにある。

La società ha ottenuto ampi vantaggi dalla libertà di parola.

言論の自由は社会に多くの利益を授ける。

Le donne in quel paese lottano per la propria libertà.

あの国の女は自由のために戦っている。

La piena libertà religiosa è garantita a tutte le persone.

完全な宗教の自由が万人に保証されている。

Gli austriaci, proclamando una guerra per la libertà e l'indipendenza italiana.

に対して北に行進し 、イタリアの自由と独立のための戦争を宣言しました。

Molti altri disertori hanno detto di aver disertato in cerca della libertà,

たくさんの他の脱北者達も 飢餓からの脱出や経済的チャンスよりも

La cauzione è stata all’inizio pensata come una forma di libertà condizionale.

保釈金はもともと 条件付き釈放の一種として 作られた制度でした

Tutti hanno il diritto alla vita, alla libertà ed alla sicurezza personale.

すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。

- Il prigioniero è stato liberato ieri.
- La prigioniera è stata liberata ieri.
- Il prigioniero è stato messo in libertà ieri.
- La prigioniera è stata messa in libertà ieri.

その囚人は昨日釈放された。

La storia del mondo non è altro che il progresso della coscienza della libertà.

世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。

Il Dio che ci ha dato la vita ci ha anche dato la libertà.

我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。

Al giorno d'oggi i genitori trattano sempre più i loro figli come adulti, rispetto al passato e a un bambino è data più libertà di fare le proprie scelte nella vita.

この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.

すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。