Examples of using "Vogliamo" in a sentence and their japanese translations:
私達は車が欲しい。
勝ちたいなぁ。
私たちは完全な文を求めています。
より詳しい情報がほしい。
私達は国際人になりたいと思います。
私達は真実が知りたいんだ。
ホテルに行きたいな。
私達は車が欲しい。
そろそろ行こうか。
新しいじゅうたんが欲しい。
私たちトムと話がしたいの。
- 私たち、オーストラリアに行きたいの。
- オーストラリアに行きたいな。
見たいものを見ます。
このトゲを刺したくない
私たちは完全な文を求めています。
我々は貧困のない生活が欲しい。
我々は世界平和を望んでいる。
私たちは毎日を
人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。
何か新しいものがほしい。
- 行きましょうか。
- そろそろ行こうか。
私たちはお金を寄付したい。
私たち、フランスに行きたいの。
守りたい世界がある。
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
もし新しい経済学が必要なら
みんな理由が欲しいのです
私たちは多彩な番組を 提供したいと考えています
私たちは子供がたくさんほしい。
- 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。
- 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。
私たち、北京と上海に行きたいの。
一日もありません
「この役は多様性を基準に キャスティングしていない」とか
そして 評価対象を見直し
もう一度作りたいと思うものです
街でアパートを借りたいんです。
- これが私達の知りたいことである。
- これが私たちの知りたい事です。
私たちは勉強したいので学校へ行きます。
毎日 幸せでいたいです
高い所から水に入りたい
つまり頭を使って― デーナを捜さなきゃ
明かりを失って 途方に暮れたくない
社会にはびこる憎しみを取り除きたいなら
(リード)社員には真実を 述べてもらいたいですね
私たち、新婚旅行はオーストリアに行きたいの。
私たちは皆 毎日を良い日にしたいのです
情報が世界中でどう伝達されるかを 私たちは理解したいと思います
安全にこれを放って飛びたい
何も失われることのない 世界で暮らしたいのです
私達も同じように息子達に伝えたいのです
- 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
- 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
私たちが知りたい 重要なものの一つは海面です
2030年までに すべての若者が 学校で教育や技能研修を受けているか
手を差し伸べる必要のある若者たちの ほんの一部にしか届かないでしょう
これらのアイデアを取り入れて 拡大する方法を見つけたいと考えています
意見が違ってもお互いの意見に 耳を傾けることを選びました
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
蚊がどうやって羽音を奏でるのか 調べてみたいと思います
私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。