Translation of "Contare" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Contare" in a sentence and their japanese translations:

- Sapete contare in francese?
- Sai contare in francese?
- Tu sai contare in francese?
- Sa contare in francese?
- Lei sa contare in francese?
- Voi sapete contare in francese?

フランス語で数を数えられますか?

- Sai contare in italiano?
- Sapete contare in italiano?
- Sa contare in italiano?
- Riesci a contare in italiano?
- Riuscite a contare in italiano?
- Riesce a contare in italiano?

あなたはイタリア語で数をかぞえられる?

- Riesci anche a contare in italiano?
- Riesce anche a contare in italiano?
- Riuscite anche a contare in italiano?
- Sai anche contare in italiano?
- Sa anche contare in italiano?
- Sapete anche contare in italiano?

イタリア語でも数えることができますか。

- Puoi contare su di lui.
- Potete contare su di lui.
- Può contare su di lui.

彼は信頼できる。

- Puoi contare su di lei.
- Potete contare su di lei.

彼女は頼りにできるよ。

- Non puoi contare sul loro aiuto.
- Tu non puoi contare sul loro aiuto.
- Non può contare sul loro aiuto.
- Lei non può contare sul loro aiuto.
- Non potete contare sul loro aiuto.
- Voi non potete contare sul loro aiuto.

あの人達の助力はあてにできないよ。

- Non si può contare sul suo aiuto.
- Non può contare sul suo aiuto.
- Non puoi contare sul suo aiuto.
- Non potete contare sul suo aiuto.

彼の助けを頼りにすることはできないよ。

- Puoi sempre contare su di me.
- Potete sempre contare su di me.
- Può sempre contare su di me.

- いつでも私を頼りにしていいです。
- いつだって私のこと頼ってくれていいんだからね。

- Non ha amici su cui contare.
- Lui non ha amici su cui contare.
- Non ha amiche su cui contare.
- Lui non ha amiche su cui contare.

彼には頼れる友人がいない。

Su cui poter contare,

外からの影響を受けない心を

- Sa contare da uno a dieci.
- Lei sa contare da uno a dieci.
- Riesce a contare da uno a dieci.
- Lei riesce a contare da uno a dieci.

彼女は一から十まで数えることができる。

Possiamo contare su di lei.

彼女に期待することが出来ます。

- Quel bambino sa contare fino a venti.
- Quella bambina sa contare fino a venti.

あの子は20まで数えられる。

- Faresti meglio a non contare su un aumento.
- Fareste meglio a non contare su un aumento.
- Farebbe meglio a non contare su un aumento.

昇給を当てにしないほうがよい。

- Mio figlio sa contare fino a cento ora.
- Mio figlio sa contare fino a cento adesso.
- Mio figlio riesce a contare fino a cento ora.
- Mio figlio riesce a contare fino a cento adesso.

- 内の息子は100迄かぞえられる。
- 私の息子は百まで数えられる。
- 家の息子は100まで数えられる。
- うちの息子は百まで数えられるんだ。
- うちの息子は100まで数えられる。

Mio figlio non sa ancora contare.

息子はまだ数を数えられない。

- Quando sei nei guai puoi contare su di me.
- Quando è nei guai può contare su di me.
- Quando siete nei guai potete contare su di me.

困った時には、あなたは私をあてにすることができる。

- È un uomo su cui si può contare.
- Lui è un uomo su cui si può contare.

彼は頼りになる男だ。

Il ragazzino sa contare fino a dieci.

その子は10まで数えられる。

Sapevo che potevo contare su di te!

やっぱりお前が頼りやわ!

Sai contare fino a dieci in cinese?

中国語で10まで数えられる?

- Possiamo contare su di lui per un aiuto finanziario.
- Noi possiamo contare su di lui per un aiuto finanziario.

- 私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
- 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。

- Puoi sempre contare su Tom.
- Puoi sempre fare affidamento su Tom.
- Potete sempre contare su Tom.
- Può sempre contare su Tom.
- Potete sempre fare affidamento su Tom.
- Può sempre fare affidamento su Tom.

君はトムをいつもあてに出来る。

Non è un uomo su cui si può contare.

彼は信頼すべき人ではない。

Quel bambino sa contare fino a 10 usando le dita.

その子供は指で10まで数えることが出来る。

- Ci sono più stelle in cielo di quante io ne possa contare.
- Nel cielo ci sono più stelle di quante io riesca a contare.

空には数え切れないほど星が出ている。

Gettando alle ortiche il mito che sono solo i soldi a contare.

被疑者が保釈金目当てに出廷する という考えを すっかり打ち砕きました

Sorda a causa del vento, può contare solo sulla sua eccezionale vista notturna.

‎風で声が聞こえないため ‎夜目に頼るしかない

È vero che è giovane, ma è qualcuno su di cui si può davvero contare.

なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。