Translation of "Caso" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Caso" in a sentence and their japanese translations:

- Ha chiesto domande a caso.
- Ha fatto domande a caso.
- Fece domande a caso.
- Chiese domande a caso.

彼は手当たりしだいに質問した。

- Iniziamo in ogni caso.
- Cominciamo in ogni caso.

- とにかく出かけることにしよう。
- とにかく始めてみよう。

- Hai torto in questo caso.
- Tu hai torto in questo caso.
- Avete torto in questo caso.
- Voi avete torto in questo caso.
- Ha torto in questo caso.
- Lei ha torto in questo caso.
- Ti sbagli in questo caso.
- Si sbaglia in questo caso.
- Vi sbagliate in questo caso.

- この場面は君が良くない。
- この場合は君が悪い。

- Scegli tre libri a caso.
- Scegliete tre libri a caso.
- Scelga tre libri a caso.

どれでもいいから本を三冊選びなさい。

- In quel caso, hai ragione.
- In quel caso, ha ragione.
- In quel caso, avete ragione.

その場合は君が正しい。

- Non è il caso.
- Quello non è il caso.

それは真相ではない。

- Pensavo fosse il caso.
- Pensavo che fosse il caso.

そんなことだろうと思った。

Voilà! Caso risolto!

一件落着!

- In ogni caso, è troppo costoso.
- In ogni caso, è troppo costosa.
- In ogni caso, è troppo caro.
- In ogni caso, è troppo cara.

しかしながら、高すぎる。

- Dovete giudicare il caso senza pregiudizi.
- Deve giudicare il caso senza pregiudizi.
- Devi giudicare il caso senza pregiudizi.

君はその問題を公正に判断しなければならない。

- Conosci il professor Brown per caso?
- Conosce il professor Brown per caso?
- Conoscete il professor Brown per caso?

ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。

- In ogni caso, ti chiamerò domani.
- In ogni caso, vi chiamerò domani.
- In ogni caso, la chiamerò domani.

- とにかく明日電話するよ。
- とにかく明日電話する。

- Per caso hai paura di me?
- Per caso ha paura di me?
- Per caso avete paura di me?

もしかして、私のこと怖がってる?

- Ho trovato il libro per caso.
- Trovai il libro per caso.

私は偶然その本を見つけた。

- È un caso senza speranza.
- Lei è un caso senza speranza.

彼女はダメ人間だ。

- È un caso senza speranza.
- Lui è un caso senza speranza.

彼はダメ人間だ。

- Sono venuto a Liverpool per caso.
- Io sono venuto a Liverpool per caso.
- Sono venuta a Liverpool per caso.
- Io sono venuta a Liverpool per caso.

私は偶然にリバプールに来たのだった。

Smisi di farci caso.

物には注意が 向かなくなりました

L'ho incontrata per caso.

偶然、彼女と会ったんだ。

Non è il caso.

- それは真相ではない。
- それは事実とは違う。

L'ho conosciuta per caso.

- 私は偶然彼女に会った。
- 偶然に彼女と会った。

L'abbiamo incontrata per caso.

私たちは偶然彼女に遭った。

In ogni caso, sparischi.

とにかく失せろ。

- Nel caso tu dorma, imposta la sveglia.
- Nel caso lei dorma, imposti la sveglia.
- Nel caso dormiate, impostate la sveglia.
- Nel caso voi dormiate, impostate la sveglia.

もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。

- Tutti noi stiamo lavorando sul caso.
- Tutte noi stiamo lavorando sul caso.

みんなでその事件に当たっている。

- In ogni caso, non la amo.
- In ogni caso, non lo amo.

どっちみち私は彼は好きではない。

- L'ho incontrato per caso all'aeroporto ieri.
- L'ho conosciuto per caso all'aeroporto ieri.

- 僕は昨日空港で偶然彼に会った。
- 私は昨日空港で偶然彼に会った。

- L'ho incontrato a Tokyo per caso.
- L'ho conosciuto a Tokyo per caso.

私は東京で偶然彼に会った。

- In caso di emergenza, premi questo pulsante.
- In caso di emergenza, prema questo pulsante.
- In caso di emergenza, premete questo pulsante.
- In caso di emergenza, premere questo pulsante.

緊急の場合は、このボタンを押しなさい。

- In caso di incendio rompere questa finestra.
- In caso di incendio rompete questa finestra.
- In caso di incendio rompi questa finestra.
- In caso di incendio rompa questa finestra.

火事のときにはこの窓を破ってください。

- Hai un altro dizionario d'inglese per caso?
- Tu hai un altro dizionario d'inglese per caso?
- Ha un altro dizionario d'inglese per caso?
- Lei ha un altro dizionario d'inglese per caso?
- Avete un altro dizionario d'inglese per caso?
- Voi avete un altro dizionario d'inglese per caso?

ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。

- In caso di emergenza, chiama il 119.
- In caso di emergenza, chiami il 119.
- In caso di emergenza, chiamate il 119.

緊急の場合は、119番に電話しなさい。

- In caso di emergenza, chiama il 110.
- In caso di emergenza, chiamate il 110.
- In caso di emergenza, chiami il 110.

- 緊急の場合には110番にお電話ください。
- 緊急の場合は、110番通報してください。

- In caso di incendio, chiama il 119.
- In caso di incendio, chiamate il 119.
- In caso di incendio, chiami il 119.

火事の場合は119に電話しなさい。

- In caso di incendio, usate le scale.
- In caso di incendio, usa le scale.
- In caso di incendio, usi le scale.

火事の場合、階段を使いなさい。

- Rendi quel floppy incopiabile, giusto nel caso.
- Renda quel floppy incopiabile, giusto nel caso.
- Rendete quel floppy incopiabile, giusto nel caso.

そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。

- Per caso hai un po' di aspirina?
- Per caso ha un po' di aspirina?
- Per caso avete un po' di aspirina?

ひょっとしてアスピリン持ってない?

- Nel caso che piova, non andrò.
- Nel caso che piova, io non andrò.

- 雨の場合私は行かない。
- 雨が降ったら、行かないわ。

In questo caso nel mezzo.

この場合では 中間あたりでしょう

Non è stato un caso

つまり 私のような裕福な子どもが

Ecco, il caso è chiuso.

これが決め手となり 調査終了です

È un caso senza speranza.

- 彼はもう見込みがない。
- 彼はダメ人間だ。

La corte giudicò il caso.

法廷はその訴訟に判決を下した。

In ogni caso, è un'illusione.

どちらにしてもあれは幻だ。

In ogni caso, stasera esco.

私は今夜は何としても外出するつもりだ。

Questo è un caso eccezionale.

これは例外的な場合だ。

- Il bambino ha un caso di varicella.
- La bambina ha un caso di varicella.

その子は水疱瘡の症状がある。

- Chiama la polizia in caso di emergenza.
- Chiamate la polizia in caso di emergenza.

非常の場合は警察を呼びなさい。

- Ho incontrato per caso mia zia in Europa.
- Io ho incontrato per caso mia zia in Europa.
- Incontrai per caso mia zia in Europa.
- Io incontrai per caso mia zia in Europa.

私は叔母にヨーロッパで偶然会った。

- Devi asciugare i tuoi vestiti in ogni caso.
- Tu devi asciugare i tuoi vestiti in ogni caso.
- Deve asciugare i suoi vestiti in ogni caso.
- Lei deve asciugare i suoi vestiti in ogni caso.
- Dovete asciugare i vostri vestiti in ogni caso.
- Voi dovete asciugare i vostri vestiti in ogni caso.

とにかく服を乾かしなさい。

- In caso di incendio, dovresti chiamare il 119.
- In caso di incendio, dovreste chiamare il 119.
- In caso di incendio, dovrebbe chiamare il 119.
- In caso di incendio, si dovrebbe chiamare il 119.

火事の場合には119番すべきです。

- Hai rotto la finestra apposta o per caso?
- Ha rotto la finestra apposta o per caso?
- Avete rotto la finestra apposta o per caso?

君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。

- Non puoi applicare questa teoria a questo caso.
- Non potete applicare questa teoria a questo caso.
- Non può applicare questa teoria a questo caso.

この場合、この理論をあてはめることはできません。

- Ho un brutto caso di jet lag.
- Io ho un brutto caso di jet lag.

時差ボケで辛い。

- Possiamo applicare questa regola in questo caso?
- Riusciamo ad applicare questa regola in questo caso?

この場合、この規則を適用できますか?

- Non ho niente a che fare col caso.
- Io non ho niente a che fare col caso.
- Non ho nulla a che fare col caso.
- Io non ho nulla a che fare col caso.

私はその件とは関係はない。

In questo caso, con i neuroni,

ただし 神経細胞では

In questo caso specifico, ad esempio,

この例で言うと

Ma non sarà il mio caso.

私はそうしません

Sarà il caso di dare un'occhiata?

見てみようか

Come il caso di Amelia Rivera,

アミリア・リヴェラのケースが まさにそうです

Ho trovato questo ristorante per caso.

偶然そのレストランを見つけた。

In ogni caso, non mi piace.

ともかく気にくわない。

In ogni caso, è troppo tardi.

とにかく遅すぎますよ。

È sempre il caso con lei.

彼女はいつもそうなんだ。

Hanno inviato il caso alla corte.

彼らはその事件を法廷に持ち出した。

Non è il caso in Giappone.

日本はそうではない。

L'ho conosciuto a Tokyo per caso.

私は東京で偶然彼に会った。

Lasciate che vi esponga il caso.

私がその事件について説明しよう。

Lo vidi per caso in città.

たまたま私は町で彼と出会った。

Eravamo per caso sullo stesso treno.

私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。

L'ho incontrata per strada per caso.

私は通りで偶然に彼女に会った。

L'ho incontrato per caso per strada.

たまたま私は町で彼と出会った。

Questo è un caso molto raro.

これは大変まれにしかないケースだ。

Ho trovato il libro per caso.

偶然その本を見つけた。

Per caso conosci il suo nome?

彼の名前はひょっとして知っていませんか。

- Se per caso faccio tardi, non aspettarmi, per favore.
- Se per caso faccio tardi, non aspettarmi, per piacere.
- Se per caso faccio tardi, non aspettatemi, per favore.
- Se per caso faccio tardi, non aspettatemi, per piacere.
- Se per caso faccio tardi, non mi aspetti, per favore.
- Se per caso faccio tardi, non mi aspetti, per piacere.

万一私が遅れたら、私を待たないでください。

- In ogni caso, devi venire qui per le dieci.
- In ogni caso, deve venire qui per le dieci.
- In ogni caso, dovete venire qui per le dieci.

とにかくあなたは10時までにここに来なければなりません。

- Avevo l'abitudine di leggere dei romanzi a caso.
- Io avevo l'abitudine di leggere dei romanzi a caso.

僕は手当たり次第に本を読んだものだ。

- Confido su di lui in caso di problemi.
- Io confido su di lui in caso di problemi.

困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。

- Ha qualcosa a che fare con il caso.
- Lui ha qualcosa a che fare con il caso.

彼は事件といくらか関係がある。

In questo caso, prendete spunto dai giornalisti.

ジャーナリストを見習いましょう

Il caso venne rigettato nella sua interezza.

彼の公訴はすっかり取り下げられたのです

Ma lo spazzolino c'è in ogni caso.

歯ブラシが使われています

Dovresti smetterla di comprare cose a caso.

手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。

Prendete il vostro impermeabile nel caso piovesse.

雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。

Prendi con te l'ombrello nel caso piova.

雨が降るといけないから傘を持って行け。

Rompere questo vetro in caso di incendio.

火事の場合はこのガラスを割りなさい。

In caso di incendio, premere questo pulsante.

火事の場合はこのボタンを押してください。

Avevo l'abitudine di leggere romanzi a caso.

- 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
- 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
- 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
- もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。

Speriamo per il meglio in ogni caso.

とにかく万事うまくいくように期待しよう。

In ogni caso vale la pena provare.

とにかくやってみる価値がある。

Quello è il caso comune in Giappone.

それは日本ではありきたりの出来事だ。