Translation of "Sbagliate" in French

0.006 sec.

Examples of using "Sbagliate" in a sentence and their french translations:

- Cancella tutte le risposte sbagliate.
- Cancellate tutte le risposte sbagliate.
- Cancelli tutte le risposte sbagliate.
- Depenna tutte le risposte sbagliate.
- Depennate tutte le risposte sbagliate.
- Depenni tutte le risposte sbagliate.

Fais une croix sur toutes les mauvaises réponses.

- Ha dato tre risposte sbagliate.
- Lui ha dato tre risposte sbagliate.
- Diede tre risposte sbagliate.
- Lui diede tre risposte sbagliate.

Il a fourni trois mauvaises réponses.

- Avete torto.
- Vi sbagliate.

- Vous vous trompez.
- Vous avez tort.

- Ti sbagli.
- Si sbaglia.
- Vi sbagliate.
- Tu ti sbagli.
- Lei si sbaglia.
- Voi vi sbagliate.

- Tu es dans l'erreur.
- Tu as tort.

E qualche volta sono davvero sbagliate.

Elles peuvent même mener à la catastrophe.

Ricordate, non usavo le forme sbagliate

Rappelez-vous, je n'ai pas utilisé les mauvaises formes.

- Non sto dicendo che le tue risposte sono sempre sbagliate.
- Non sto dicendo che le sue risposte sono sempre sbagliate.
- Non sto dicendo che le vostre risposte sono sempre sbagliate.

Je ne dis pas que tes réponses sont toujours fausses.

Fai una croce su tutte le risposte sbagliate.

Fais une croix sur toutes les mauvaises réponses.

Tutte le risposte a questa domanda erano sbagliate.

Toutes les réponses à cette question étaient fausses.

Cominciai a studiare l'arabo per le ragioni più sbagliate.

J'ai commencé à étudier l'arabe pour de très mauvaises raisons.

- Forse ti sbagli.
- Forse si sbaglia.
- Forse vi sbagliate.

Peut-être que vous vous trompez.

- Hai torto.
- Avete torto.
- Lei ha torto.
- Ti sbagli.
- Si sbaglia.
- Vi sbagliate.
- Tu ti sbagli.
- Lei si sbaglia.
- Voi vi sbagliate.

- Vous avez tort.
- Tu as tort.

- È là che si sbaglia.
- È la che vi sbagliate.

C'est là que vous vous trompez.

- Mi dispiace, ma ti sbagli.
- Mi dispiace, ma vi sbagliate.

- Je suis désolé, mais vous avez tort.
- Je suis désolé, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais vous avez tort.

- Ti sbagli a riguardo.
- Si sbaglia a riguardo.
- Vi sbagliate a riguardo.

- Tu te trompes à ce sujet.
- Vous faites erreur à ce propos.

- È dove ti sbagli.
- È dove si sbaglia.
- È dove vi sbagliate.

- C'est là que vous faites erreur.
- C'est là que tu te trompes.
- C'est là que vous vous trompez.

Per rimediare a tutte le cose che la gente diceva fossero sbagliate in me.

pour dépasser tout ce qui n'allait pas chez moi, selon ces gens.

- Devi esserti sbagliato.
- Devi esserti sbagliata.
- Deve essersi sbagliato.
- Deve essersi sbagliata.
- Dovete esservi sbagliati.
- Dovete esservi sbagliate.
- Ti devi essere sbagliato.
- Ti devi essere sbagliata.
- Si deve essere sbagliato.
- Si deve essere sbagliata.
- Vi dovete essere sbagliati.
- Vi dovete essere sbagliate.

- Vous devez faire erreur.
- Tu dois faire erreur.

- Secondo me ha torto.
- Secondo me hai torto.
- Secondo me avete torto.
- Secondo me ti sbagli.
- Secondo me si sbaglia.
- Secondo me vi sbagliate.

- À mon avis, tu te trompes.
- À mon avis, vous avez tort.

- Hai torto in questo caso.
- Tu hai torto in questo caso.
- Avete torto in questo caso.
- Voi avete torto in questo caso.
- Ha torto in questo caso.
- Lei ha torto in questo caso.
- Ti sbagli in questo caso.
- Si sbaglia in questo caso.
- Vi sbagliate in questo caso.

- Dans ce cas tu as tort.
- Tu as tort dans ce cas.
- Vous avez tort dans ce cas.