Translation of "Buio" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Buio" in a sentence and their japanese translations:

Buio.

‎夜になった

- È già buio.
- C'è già buio.

もう暗い。

- È buio pesto.
- C'è buio pesto.

真っ暗闇だ。

- È scomparsa nel buio.
- Lei è scomparsa nel buio.
- Scomparve nel buio.
- Lei scomparve nel buio.

- 彼女は暗闇の中に姿を消した。
- 彼女は暗闇の中に消えていった。

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

外は真っ暗だよ。

- Hai paura del buio?
- Avete paura del buio?
- Ha paura del buio?

- あなたは暗いの苦手ですか?
- 暗いのが苦手なの?

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

外は真っ暗だ。

- Fuori è già buio.
- C'è già buio fuori.

外はもう暗いです。

- C'era buio quando è entrato.
- C'era buio quando lui è entrato.
- C'era buio quando entrò.
- C'era buio quando lui entrò.

彼が入ってきた時真っ暗だった。

- Non uscire quando fa buio.
- Non uscite quando fa buio.
- Non esca quando fa buio.

暗くなってからは外出するな。

- Aveva paura del buio.
- Lui aveva paura del buio.

彼は暗がりを怖がった。

Si fa buio.

暗くなった

Anche nel buio.

そこにさえ

C'è buio fuori.

外は暗い。

Farà buio presto.

- まもなく暗くなるでしょう。
- もうすぐ暗くなるよ。

C'era così buio.

とても暗かった。

- I gatti possono vedere nel buio.
- I gatti riescono vedere nel buio.
- I gatti riescono a vedere al buio.
- I gatti possono vedere al buio.

- 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
- 猫は暗闇でも見える。
- 猫は暗がりでも目が見える。
- 猫は暗いところでも目が見える。
- ネコは暗がりでも物が見える。
- 猫は夜目が利く。

- Si sta facendo buio fuori.
- Si sta facendo buio di fuori.

外は暗くなりかけている。

- Ha molta paura del buio.
- Lei ha molta paura del buio.

彼女は暗いところをとても怖がる。

Si sta facendo buio.

暗くなってきた

Credo che nel buio,

たとえ暗闇の中でも

Ora è così buio...

‎ここまで暗いと‎―

Al buio si illuminano,

‎闇で光るのだ

Che brillano nel buio.

‎暗闇で光っている

Il buio si avvicina.

‎日が暮れ始めた

C'è buio qui dentro.

ここは暗い。

Si stava facendo buio.

- だんだん暗くなってきていた。
- 暗くなってきた。

C'era buio nella stanza.

部屋の中は暗かった。

C'è ancora buio fuori.

外はまだ暗いよ。

È tutto buio fuori.

外は真っ暗だよ。

C'è completamente buio fuori.

- 外は真っ暗だ。
- 外は真っ暗だよ。

Fuori è buio pesto.

外は真っ暗だ。

- C'è troppo buio per giocare fuori.
- C'è troppo buio per suonare fuori.

暗すぎて外では遊べないよ。

- Abbiamo visto una luce fioca nel buio.
- Noi abbiamo visto una luce fioca nel buio.
- Vedemmo una luce fioca nel buio.
- Noi vedemmo una luce fioca nel buio.

暗闇の中にほのかな光が見えた。

- Vieni a casa prima che faccia buio.
- Venite a casa prima che faccia buio.
- Venga a casa prima che faccia buio.

- 暗くなる前に帰ってきなさいよ。
- 暗くなる前に家に帰ってきなさい。
- 暗くならないうちに帰るんだよ。

- Non esce mai quando c'è buio.
- Lui non esce mai quando c'è buio.

彼は日が暮れてからは決して外出しない。

- Mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Mi sono alzata che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzata che c'era ancora buio.

- 僕は暗いうちに起きた。
- 僕はまだ暗いうちに起きた。

Sta facendo buio in fretta!

暗くなるぞ

Sta facendo buio in fretta.

暗くなるぞ

È pericoloso dormire al buio.

‎暗闇で眠るのは危険だ

Opera nel buio più totale.

‎暗闇に潜む

È troppo buio per noi.

‎人間には何も見えない

Il cielo era completamente buio.

空は真っ暗だった。

Si sta facendo buio all'esterno.

外は暗くなってきています。

Lei ha paura del buio.

- 彼女は暗闇が恐い。
- 彼女は暗いところが怖い。

Temevo di perdermi al buio.

暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。

È buio in quella stanza.

あの部屋の中は暗い。

- Tornerò a casa prima che diventi buio.
- Tornerò a casa prima che faccia buio.

暗くなる前に家に帰ろう。

- I gufi riescono a vedere al buio.
- Le civette riescono a vedere al buio.

- ふくろうは暗闇で目が見える。
- ふくろうは暗闇が見える。

- Si sta facendo più buio fuori ora.
- Si sta facendo più buio fuori adesso.

外が暗くなってきた。

- Dovresti tornare a casa prima che faccia buio.
- Dovreste tornare a casa prima che faccia buio.
- Dovrebbe tornare a casa prima che faccia buio.

君は暗くならないうちに家に帰るべきです。

- Altrimenti non arriverai lì prima che sia buio.
- Altrimenti non arriverà lì prima che sia buio.
- Altrimenti non arriverete lì prima che sia buio.

さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。

Dentro la miniera è buio pesto.

鉱山の中は暗い

Deve aspettare che cali il buio.

‎夜の闇が訪れるのを待つ

E le valli sprofondano nel buio.

‎深い渓谷が暗闇に包まれる

Faceva un po' paura al buio.

‎夜の海は少し怖い

I gatti possono vedere nel buio.

- 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
- ネコは暗がりでも物が見える。

Il cielo si sta facendo buio.

空が暗くなってきた。

Il buio è l'assenza di luce.

闇とは光がないことです。

Si sta facendo sempre più buio.

だんだん暗くなりつつある。

Il ragazzo aveva paura del buio.

その男の子は暗闇を恐れた。

Il ragazzino ha paura del buio.

- この少年は暗闇が恐いんだ。
- その子は暗闇が恐いんだ。

La casa era nel buio totale.

その家は真っ暗だった。

Nella stanza c'era buio e freddo.

部屋の中は暗くて寒かった。

Raggiungeremo Londra prima che diventi buio.

- 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
- 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。

Ho paura di vagare nel buio.

私は怖くて暗闇を歩けない。

I gatti possono vedere al buio.

猫は暗がりでも目が見える。

È diventato buio. Forse pioverà presto.

暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。

- È troppo buio per giocare a baseball ora.
- È troppo buio per giocare a baseball adesso.

あまり暗くて野球ができません。

E rivela cosa si nasconde nel buio.

‎闇の中の世界を映し出す

Ma sulla superficie terrestre è così buio...

‎しかし地上は とても暗く‎―

La notte porta la protezione del buio.

‎夜の闇が彼らの姿を隠す

Ma qui, nel buio, è praticamente cieca.

‎空気中の暗闇では ‎何も見えない

Sta cercando un posticino buio e tranquillo.

‎暗く静かな場所が必要だ

I coccodrilli vedono molto bene al buio.

‎ワニは夜でも ‎よく見える上に‎―

Devi conquistare la tua paura del buio.

- 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
- 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
- 暗い所が怖いっていうのを乗り越える必要がありますね。

Torna a casa prima che faccia buio.

- 日が暮れないうちに帰ってきなさいよ。
- 暗くならないうちに帰宅しなさい。
- 暗くならないうちに家に帰りなさい。

Si sta facendo buio. Andiamo a casa.

暗くなってきた。帰ろう。

Il gufo riesce a vedere al buio.

- ふくろうは暗闇で目が見える。
- ふくろうは暗闇が見える。

Un gatto riesce a guardare nel buio.

猫は闇で物が見える。

Voglio raggiungere l'albergo prima che diventi buio.

暗くなる前にホテルに着きたい。

I ladri fuggirono dopo che facesse buio.

泥棒は暗くなってから逃げた。

Sono arrivato al villaggio prima del buio.

暗くならないうちにその村に着いた。

- Ho sentito il mio nome chiamato due volte nel buio.
- Sentii il mio nome chiamato due volte nel buio.

私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。

Ho realizzato che i gatti vedono al buio.

猫は暗闇で目が見えると気がついた。

Si fece buio e non sapevo cosa fare.

日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。

Abbiamo piantato le tende prima che diventasse buio.

私たちは暗くならないうちにテントを張った。

È troppo buio per giocare a tennis adesso.

テニスやるには暗すぎるよ。

Non raggiungeremo mai Londra prima che diventi buio.

私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。

- Abbiamo coperto 100 km in macchina prima che facesse buio.
- Abbiamo coperto cento chilometri in macchina prima che facesse buio.

- 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
- 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。

- Ho paura dell'oscurità.
- Io ho paura dell'oscurità.
- Ho paura del buio.
- Io ho paura del buio.
- Io ho paura delle tenebre.

- 暗い場所が怖くて。
- 暗い場所が苦手なの。