Translation of "Completamente" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Completamente" in a sentence and their japanese translations:

- Hai completamente torto.
- Tu hai completamente torto.
- Ha completamente torto.
- Lei ha completamente torto.
- Avete completamente torto.
- Voi avete completamente torto.

あなたは全く間違っています。

- Ci credi completamente?
- Tu ci credi completamente?
- Ci crede completamente?
- Lei ci crede completamente?
- Ci credete completamente?
- Voi ci credete completamente?

- いったいきみはそれを信じているのか。
- あなたはそれをいったい信じているのか。

- È completamente pazzo.
- Lui è completamente pazzo.
- È completamente folle.
- Lui è completamente folle.

彼は底抜けの馬鹿だ。

- È completamente pazzo.
- Lui è completamente pazzo.
- È completamente folle.

彼は底抜けの馬鹿だ。

- Sono completamente solo ora.
- Sono completamente solo adesso.
- Sono completamente sola ora.
- Sono completamente sola adesso.
- Io sono completamente sola ora.
- Io sono completamente sola adesso.
- Io sono completamente solo ora.
- Io sono completamente solo adesso.

私は今、一人ぼっちです。

- Sono completamente a vostra disposizione.
- Io sono completamente a vostra disposizione.
- Sono completamente a tua disposizione.
- Io sono completamente a tua disposizione.
- Sono completamente a sua disposizione.
- Io sono completamente a sua disposizione.

何でもお役に立てるようにいたします。

- Sono completamente d'accordo con te.
- Sono completamente d'accordo con lei.
- Sono completamente d'accordo con voi.

全く同感です。

- Vive qui completamente da solo.
- Lui vive qui completamente da solo.
- Abita qui completamente da solo.
- Lui abita qui completamente da solo.

彼は一人でここに住んでいる。

All'improvviso, cambia completamente.

突然 大きく変わります

È completamente falso.

それは全く間違いです。

Sono completamente d'accordo.

まったく同感です。

Es completamente blanco.

真っ白です。

È completamente normale.

これは完全に普通だ。

Ti sostengo completamente.

大賛成です。

Sono completamente inutile.

自分、ホンマアカンで?

- Sono completamente convinto della tua innocenza.
- Io sono completamente convinto della tua innocenza.
- Sono completamente convinta della tua innocenza.
- Io sono completamente convinta della tua innocenza.
- Sono completamente convinta della sua innocenza.
- Io sono completamente convinta della sua innocenza.
- Sono completamente convinto della sua innocenza.
- Io sono completamente convinto della sua innocenza.
- Sono completamente convinto della vostra innocenza.
- Io sono completamente convinto della vostra innocenza.
- Sono completamente convinta della vostra innocenza.
- Io sono completamente convinta della vostra innocenza.

私は君の無実を十分確信している。

- Gli albicocchi sono completamente sbocciati.
- Gli albicocchi sono completamente fioriti.

あんずの花が満開だ。

- Non sono completamente d'accordo con te.
- Io non sono completamente d'accordo con te.
- Non sono completamente d'accordo con voi.
- Io non sono completamente d'accordo con voi.
- Non sono completamente d'accordo con lei.
- Io non sono completamente d'accordo con lei.

私は全面的に君に同意しているわけではない。

- Si detestano completamente a vicenda.
- Loro si detestano completamente a vicenda.

彼らはお互いに心の底から憎んでいる。

È andato completamente distrutto.

見ろ 完全に粉々だぞ

Ne sono completamente contrario.

わたしは全然それには反対です。

Tom era completamente esausto.

トムはすっかり疲れきっていた。

L'edificio fu completamente distrutto.

そのビルはすっかり壊された。

C'è completamente buio fuori.

- 外は真っ暗だ。
- 外は真っ暗だよ。

Questo è completamente inutile.

それは全く役に立たない。

Smetterò completamente di bere.

これを最後にきっぱり酒をやめます。

- Al bambino mancava completamente la disciplina.
- Alla bambina mancava completamente la disciplina.

その子供はしつけがまったくなっていなかった。

- È una voce completamente infondata.
- È una voce di corridoio completamente infondata.

それは全く根拠のないうわさだ。

- Casa mia è stata completamente ristrutturata.
- Casa nostra è stata completamente ristrutturata.

わが家は全面的に改築された。

- Era completamente assorbito dal suo lavoro.
- Lui era completamente assorbito dal suo lavoro.

彼は完全に仕事に没頭していた。

- Vive completamente da solo nei boschi.
- Lui vive completamente da solo nei boschi.

彼はまったく一人で森に住んでいる。

- Non ricordo completamente il suo nome.
- Io non ricordo completamente il suo nome.

私は彼の名前を完全には覚えていない。

- Sono stato completamente ingannato dalla sua storia.
- Io sono stato completamente ingannato dalla sua storia.
- Sono stata completamente ingannata dalla sua storia.
- Io sono stata completamente ingannata dalla sua storia.

私は彼女の話にすっかりだまされた。

- Sono completamente estraneo a cose del genere.
- Io sono completamente estraneo a cose del genere.
- Sono completamente estranea a cose del genere.
- Io sono completamente estranea a cose del genere.

私はこの手のことにはさっぱりだ。

Una meraviglia dell'ingegneria, completamente invisibile.

その驚くべき技術は 見た目ではまったく分かりません

Ebbene, il campus impazzì completamente.

それでキャンパスは 完全に大騒ぎになりました

Il cielo era completamente buio.

空は真っ暗だった。

La risposta è completamente sbagliata.

その答えは完全に間違っている。

La stanza era completamente buia.

部屋は真っ暗だった。

Questo posto è cambiato completamente.

このあたりはすっかり変わってしまいました。

Sono completamente o letteralmente incapaci

私という女性を母性から切り離して 考えることができないのか

- Era completamente perplesso.
- Lui era completamente perplesso.
- Era totalmente perplesso.
- Lui era totalmente perplesso.

彼はすっかりまごついてしまった。

- I suoi lunghi capelli erano completamente bagnati.
- I suoi capelli lunghi erano completamente bagnati.

長い髪の毛は完全に濡れていた。

- La mia opinione è completamente diversa dalla tua.
- La mia opinione è completamente diversa dalla sua.
- La mia opinione è completamente diversa dalla vostra.

- 僕の意見は君とまったく違う。
- 僕の意見はあなたのと全く違います。
- 僕の意見とは全く違う。

E in una vicenda completamente separata,

また別の事件で

Una delle valigie è completamente vuota.

そのスーツケースの一つは空っぽだ。

La neve ricoprì completamente la città.

町が一面すっぽり雪をかぶった。

È stato completamente preso dalla storia.

彼はその話にすっかりだまされた。

La mia casa è completamente assicurata.

- 私の家には十分保険がかけてある。
- うちの家の保険はばっちりだよ。

Non riesco a capire completamente questo.

- 私はこのことを少しも理解できません。
- これはまったく理解できません。

Sono completamente guarito da questa malattia.

私はすっかり病気が治った。

- Il sovrano si è completamente ripreso dalla sua malattia.
- Il sovrano si riprese completamente dalla sua malattia.

君主は病気から完全に回復した。

Stai entrando in un mondo completamente diverso.

‎この未知なる世界に ‎足を踏み入れよう

La collina era completamente ricoperta di neve.

丘は雪ですっかり覆われていた。

Lei è completamente presa dalla sua ricerca.

彼女は研究に夢中だ。

La sua proposta è completamente fuori questione.

- 彼の提案などまるで問題にならない。
- 彼の提案は全く論外だ。

I CD hanno completamente sostituito i vinili.

CDはすっかりレコード取って代わった。

La sua gonna è completamente fuori moda.

彼女のスカートは完全に流行遅れです。

- Siamo stati completamente messi con le spalle al muro.
- Siamo state completamente messe con le spalle al muro.

とうとう土壇場に追い込まれた。

Ma oggi questo obiettivo è stato completamente stravolto.

現在は 当初の意図が 分からないほど歪められています

Ignorando completamente il fatto che li stessi manipolando.

私が操ろうとしていた事実に 彼らは全く気づいていない状況でした

Poi ha perso completamente interesse per i pesci,

‎魚への興味を失ったのか

A dire il vero, mi sono completamente dimenticato.

実を言うと、すっかり忘れていたのです。

Il cancello era completamente aperto o solo socchiuso?

門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。

Ho smesso completamente di fumare 3 mesi fa.

タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

外は真っ暗だ。

Una persona non può capire completamente un'altra persona.

人は他人を完全に理解することは出来ない。

I capelli lunghi di Jessie erano completamente bagnati.

ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。

- Sono del tutto al verde.
- Sono completamente al verde.
- Io sono completamente al verde.
- Io sono del tutto al verde.

もうすっからかんだ。

A questo punto starete pensando che sono completamente matto.

この辺りで多分私の気が触れていると 思われるでしょうね

Il sentiero nella foresta era completamente coperto di neve.

林道は雪で覆い尽くされていた。

La luce è completamente oscurata da un grande albero.

この大木で光がすっかりさえぎられている。

È importante capire che questa macchina è davvero completamente sicura,

しかし この機械はとても安全です

E dobbiamo risolverlo completamente, non solo i casi più estremi.

私たちは極端な場合だけでなく 全ての憎しみを解決しなければなりません

E per loro la storia descrive un arco completamente diverso

そういう見方をする人にとって 物語はまったく違う形をしていて

E circa 100 giorni dopo, il tentacolo era ricresciuto completamente.

‎約100日後には ‎元の長さになっていた

La bomba atomica ha completamente distrutto la città di Hiroshima.

原爆は広島全体を破壊した。

Ho appena perso alle corse quindi sono completamente al verde.

競馬で負けて、スッテンテンだよ。

Dopo che avevo corso sulla collina, ero completamente senza fiato.

丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。

Le foglie degli alberi in giardino sono diventate completamente rosse.

庭の木がすっかり紅葉しました。

Quando sono arrivato a casa verso mezzanotte, ero completamente esausto.

夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。

Il mattino dopo, il pupazzo di neve s'era completamente sciolto.

翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。

Non invasiva e completamente silenziosa, in tutto adatta quindi ai bambini.

非侵襲的で 全く音がしない つまり赤ちゃんにやさしい作りです

è che scoprimmo qualcosa che ai precedenti ricercatori era sfuggito completamente:

これまで完全に見逃されていたものを 発見しました

Gli occhi coperti di pelle e pelliccia la rendono completamente cieca.

‎目が皮膚と毛で覆われ ‎全く見えない状態だ

E il gioco può essere arte, ma in modo completamente diverso.

ゲームも芸術たりえますが また別の意味においてです

Richiederebbe un tipo di veicolo spaziale completamente nuovo e non testato.

それには、まったく新しい、テストされていないタイプの宇宙船が必要になります。

Quanti di voi potrebbero dire di essere completamente fluenti in due lingue

皆さんの中で 2つの言語を 完璧に流暢に話すことができて

Ma se di notte si alzasse un forte vento finirebbe completamente coperto.

でも強い風が吹けば かくされてしまう

Ma se di notte si alzasse un forte vento potrebbe coprirlo completamente.

でも強い風が吹けば かくされてしまう

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

外は真っ暗だよ。

- Anche se Takahashi sembra completamente asiatico, ho sentito dire che è di razza mista.
- Anche se Takahashi sembra completamente asiatico, io ho sentito dire che è di razza mista.
- Anche se Takahashi sembra completamente asiatico, ho sentito dire che lui è di razza mista.
- Anche se Takahashi sembra completamente asiatico, io ho sentito dire che lui è di razza mista.

高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。

Ma a quanto pare i freni si trovano in una zona completamente diversa.

結局のところブレーキは まったく別の場所にあるのです