Translation of "Completamente" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "Completamente" in a sentence and their dutch translations:

- È completamente pazzo.
- Lui è completamente pazzo.
- È completamente folle.
- Lui è completamente folle.

- Hij is een grote mafkees.
- Hij is volkomen gestoord.
- Hij is compleet gek.

- Sei impazzito completamente?
- Sei impazzita completamente?

- Ben je helemaal gek geworden?
- Zijn jullie helemaal gek geworden?

- Sono completamente solo ora.
- Sono completamente solo adesso.
- Sono completamente sola ora.
- Sono completamente sola adesso.
- Io sono completamente sola ora.
- Io sono completamente sola adesso.
- Io sono completamente solo ora.
- Io sono completamente solo adesso.

Ik ben nu helemaal alleen.

- Sono completamente confusa.
- Io sono completamente confusa.

- Ik ben helemaal verward.
- Ik ben helemaal in de war.

- Sono completamente da solo.
- Io sono completamente da solo.
- Sono completamente da sola.
- Io sono completamente da sola.

Ik ben helemaal alleen.

- Tom è completamente pelato.
- Tom è completamente calvo.

Tom is helemaal kaal.

- La cattedrale è bruciata completamente.
- La cattedrale bruciò completamente.

De kathedraal is afgebrand.

All'improvviso, cambia completamente.

Plots verandert hij drastisch --

È completamente falso.

Dat is helemaal verkeerd.

Sono completamente d'accordo.

- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ga helemaal akkoord.
- Ik ben het er helemaal mee eens.

È completamente pazzo.

Hij is compleet gek.

- Sono completamente in disaccordo con te.
- Io sono completamente in disaccordo con te.
- Sono completamente in disaccordo con voi.
- Io sono completamente in disaccordo con voi.
- Sono completamente in disaccordo con lei.
- Io sono completamente in disaccordo con lei.

Ik ben het helemaal niet eens met jou.

- Non sono completamente d'accordo con te.
- Io non sono completamente d'accordo con te.
- Non sono completamente d'accordo con voi.
- Io non sono completamente d'accordo con voi.
- Non sono completamente d'accordo con lei.
- Io non sono completamente d'accordo con lei.

Ik ga niet helemaal akkoord met jou.

- Questa regione è completamente cambiata.
- Questa regione si è completamente trasformata.

Deze regio is compleet veranderd.

E abbiamo completamente dimenticato

en zijn helemaal vergeten

Niente è completamente originale.

Niets is helemaal origineel.

È andato completamente distrutto.

Hij is volledig aan gort.

Ne sono completamente contrario.

Ik ben er helemaal tegen.

Tom era completamente esausto.

Tom was helemaal uitgeput.

Tom è completamente folle.

Tom is helemaal gestoord.

Lui è completamente folle.

Hij is compleet gek.

Io sono completamente confuso.

Ik ben helemaal in de war.

L'autobus era completamente pieno.

De bus was helemaal vol.

C'è completamente buio fuori.

- Het is buiten pikzwart.
- Het is buiten pikdonker.

Tom è completamente solo.

Tom is moederziel alleen.

- Non mi piace completamente questa idea.
- A me non piace completamente questa idea.

Ik vind dit idee helemaal niet leuk.

- Sono completamente estraneo a cose del genere.
- Io sono completamente estraneo a cose del genere.
- Sono completamente estranea a cose del genere.
- Io sono completamente estranea a cose del genere.

Ik ben helemaal niet thuis in dat soort zaken.

Sono completamente a vostra disposizione.

Ik ben helemaal tot uw dienst.

Il frigorifero è completamente vuoto.

De koelkast is helemaal leeg.

Ma invece di cominciare completamente dall'inizio,

Maar in plaats van van voren af aan te beginnen

E in una vicenda completamente separata,

In een volledig ander geval

L'esperanto è una lingua completamente fonetica.

Esperanto is een volledig fonetische taal.

- Hai totalmente ragione.
- Hai completamente ragione.

Je hebt helemaal gelijk.

Alla bambina mancava completamente la disciplina.

Het ontbrak het kind volledig aan discipline.

La mia casa è completamente assicurata.

Mijn huis is volledig verzekerd.

La sua immagine è completamente rovinata.

Zijn imago is totaal naar de knoppen.

Tom e Mary erano completamente soli.

Tom en Maria waren helemaal alleen.

L'esperanto è una lingua completamente logica.

Esperanto is een volstrekt logische taal.

Questa banana è quasi completamente nera.

Deze banaan is bijna helemaal zwart.

Stai entrando in un mondo completamente diverso.

Je stapt in een compleet andere wereld.

- È completamente falso.
- Questo è tutto sbagliato.

Dat is helemaal verkeerd.

All'interno l'auditorium è completamente rivestito in legno.

Het auditorium is binnen helemaal met hout bekleed.

Il Lesotho è completamente circondato dal Sudafrica.

Lesotho is volledig omringd door Zuid-Afrika.

Ma oggi questo obiettivo è stato completamente stravolto.

Echter, vandaag is die intentie niet meer herkenbaar.

Poi ha perso completamente interesse per i pesci,

Toen verloor ze haar interesse in de vissen...

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- Het is buiten pikzwart.
- Het is buiten pikdonker.
- Het is helemaal donker buiten.

Una persona non può capire completamente un'altra persona.

Een persoon kan een ander persoon nooit helemaal begrijpen.

- Non è completamente vero.
- Non è interamente vero.

Dat is niet helemaal waar.

- Sono del tutto al verde.
- Sono completamente al verde.
- Io sono completamente al verde.
- Io sono del tutto al verde.

Ik ben blut.

- Tom è del tutto maleducato.
- Tom è completamente maleducato.

Tom heeft totaal geen manieren.

Abbiamo bisogno di un modo completamente diverso di lavorare.

We hebben een heel andere manier van werken nodig.

E circa 100 giorni dopo, il tentacolo era ricresciuto completamente.

Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.

Il mattino dopo, il pupazzo di neve s'era completamente sciolto.

- De volgende morgen was de sneeuwman helemaal gesmolten.
- De volgende morgen was de sneeuwman volledig gesmolten.

è che scoprimmo qualcosa che ai precedenti ricercatori era sfuggito completamente:

was dat we ontdekten wat iedereen volledig had gemist:

Gli occhi coperti di pelle e pelliccia la rendono completamente cieca.

Doordat haar ogen bedekt zijn met huid en vacht, is ze totaal blind.

Ma se di notte si alzasse un forte vento finirebbe completamente coperto.

Maar als het 's nachts hard waait... ...zou het kunnen worden bedolven.

Ma se di notte si alzasse un forte vento potrebbe coprirlo completamente.

Maar als het 's nachts hard waait zou het kunnen worden bedolven.

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- Het is buiten pikzwart.
- Het is helemaal donker buiten.

Ma è ovvio che adesso le forme dei paesi sono completamente distorte.

Maar de vormen zijn nu duidelijk uitgerokken.

Sembrava quasi in caduta libera, senza esitazioni, completamente a proprio agio nel proprio ambiente.

Het is bijna een vrije val... ...volledig bekend, volledig thuis in zijn omgeving.

Pioveva, e i capelli lunghi di Joe erano completamente bagnati appena arrivò a casa.

Het regende en de lange haren van Joe waren helemaal nat vooraleer hij thuis was.

- Sono completamente d'accordo con il suo testo.
- Io sono completamente d'accordo con il suo testo.
- Concordo pienamente con il suo testo.
- Io concordo pienamente con il suo testo.
- Sono pienamente d'accordo con il suo testo.
- Io sono pienamente d'accordo con il suo testo.

Ik ben het volledig eens met zijn tekst.

I guerriglieri non avrebbero mai potuto essere completamente sconfitti, ma Suchet rese l'Aragona la regione più sicura e meglio gestita

De guerrilla's konden nooit volledig worden verslagen, maar Suchet maakte van Aragon de veiligste en best beheerde

Non si devono confondere due organizzazioni completamente diverse: Il consiglio europeo composto dai capi di stato e di governo dell'unione Europea, menre il consiglio d'Europa comprende 46 stati, e tra questi la Russia e le repubbliche del Caucaso.

Men mag die twee totaal verschillende instanties niet met elkaar verwarren: de „Europese Raad” bestaat uit de staats- en regeringshoofden van de Europese Unie. In de „Raad van Europa” zetelen 47 staten, waaronder Rusland en de Kaukasische republieken.