Translation of "Avessi" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Avessi" in a sentence and their japanese translations:

E se avessi detto:

あるいはこう言ったら?

- Se avessi i soldi potrei comprarlo.
- Se avessi i soldi potrei comprarla.

- もし金があれば、それが買えるのに。
- 私にお金があれば買うことができるのに。

- Lo avessi saputo, non sarei venuto.
- Lo avessi saputo, non sarei venuta.

もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。

- Se avessi abbastanza soldi comprerei il libro.
- Se io avessi abbastanza soldi comprerei il libro.
- Se avessi abbastanza denaro comprerei il libro.
- Se io avessi abbastanza denaro comprerei il libro.

もしかねが十分あればその本を買うんだが。

Se avessi vent'anni, potrei votare.

20歳になっていれば、投票できるのに。

- Se avessi le ali, volerei verso di te.
- Se io avessi le ali, volerei verso di te.
- Se avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se io avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se avessi le ali, volerei verso di lei.
- Se io avessi le ali, volerei verso di lei.

- もし私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。
- もしも私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。

Non sapevo tu avessi un gatto.

あなたが猫を飼っていることは知らなかった。

- Se avessi i soldi, comprerei una nuova casa.
- Se avessi i soldi, comprerei una casa nuova.

もしお金を持ってたら新しい家を買うのに。

Se solo avessi seguito il tuo consiglio.

君の忠告に従ってさえいればなあ。

Se avessi abbastanza soldi, potrei andare all'estero.

- もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
- 十分なお金があれば海外に行けるのに。

Se solo avessi sposato un altro uomo.

別の男性と結婚しさえすればよかったのに。

Se avessi preso quell'aereo, adesso sarei morto.

あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。

Se solo avessi ascoltato i miei genitori!

あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。

E dal fatto che non avessi un soldo.

貧乏だろうが

Se avessi fatto del mio meglio, sarei riuscito.

最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。

Se avessi avuto più tempo, ti avrei scritto.

もっと時間があったら、君に便りを出したのに。

Se solo avessi un vestito carino come quello!

そんなきれいな服がありさえすればよいのに。

Se avessi una mappa, potrei mostrarti la strada.

- 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
- 地図がありさえすれば、道順を教えてさし上げられるのですが。

- Se avessi dieci occhi, potrei leggere cinque libri alla volta.
- Se io avessi dieci occhi, potrei leggere cinque libri alla volta.

目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。

Avrei potuto fare meglio se avessi avuto il tempo.

もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。

Se avessi saputo il suo indirizzo, avrei potuto visitarla.

もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。

Se avessi saputo il suo indirizzo, gli avrei scritto.

- 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
- もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。

Se avessi avuto abbastanza soldi, avrei comprato la borsa.

もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。

È venuto nonostante gli avessi detto di non farlo.

- 来るなといったのにやってきた。
- 私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。

Se avessi saputo il suo indirizzo le avrei scritto.

彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。

Se io avessi saputo la verità, te l'avrei detta.

本当のことを知ってたら、あなたにお話しましたよ。

L'autobus era affollatissimo. Se solo avessi preso il taxi.

バスは非常に混んでいた。タクシーで行けばよかった。

Vorrei che tu mi avessi detto la verità allora.

- 君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
- 君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。

E se gli avessi detto "La vedete quella città laggiù?

あるいはこう言ったら? 「あの町が見えるだろ

Se avessi i soldi, farei un giro attorno al mondo.

もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。

Se avessi un milione di yen, che cosa ci faresti?

かりに100万円もらったら、それをどうするかね。

"Se avessi sbagliato?" "No non hai fatto niente di male."

「もし間違ってたら?」「間違ってないから。」

Se avessi saputo che tu eri là, sarei venuto immediatamente.

あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。

Se avessi avuto abbastanza soldi, avrei potuto comprare questa fotocamera.

お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。

Se avessi saputo il tuo numero di telefono ti avrei chiamato.

君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。

Se avessi più soldi, potrei traslocare in una casa più grande.

もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。

Se tu avessi dieci milioni di yen, che cosa ci faresti?

- もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
- もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
- もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。

Avrei scritto una lettera più lunga se avessi avuto più tempo.

もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。

E adesso, se avessi un milione di yen, comprerei una macchina.

もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。

Se io avessi dieci occhi, potrei leggere cinque libri alla volta.

目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。

Se avessi corso per tutta la strada saresti arrivato in tempo.

もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。

- Pensavo che avessi capito.
- Pensavo che avesse capito.
- Pensavo che aveste capito.

あなたは理解しているのだと思っていました。

- Pensavo che avessi ragione.
- Pensavo che avesse ragione.
- Pensavo che aveste ragione.

あなたは正しいと思いました。

Penso che sarebbe stato meglio se non avessi detto nulla a riguardo.

私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。

Se avessi saputo della tua malattia, avrei potuto farti visita in ospedale.

- あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
- もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。

Se avessi saputo della tua malattia, ti sarei venuto a trovare in ospedale.

あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。

Se avessi il 25% in più di reddito, sarei più soddisfatto della mia vita.

もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。

- Avrei gradito che tu mi avessi raccontato la verità.
- Vorrei che tu mi avessi detto la verità.
- Vorrei che lei mi avesse detto la verità.
- Vorrei che voi mi aveste detto la verità.

本当のことを話してくれればよかったのに。

Se non avessi avuto la tua collaborazione, non avrei potuto finire il lavoro in tempo.

君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。

In verità, se avessi detto che non ho avuto rimpianti sulla mia decisione rapida, avrei mentito.

実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。

- Supponi di avere dieci milioni di yen, che cosa faresti?
- Se tu avessi dieci milioni di yen, che cosa ci faresti?

もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。

- Vorrei che tu non gli avessi detto in merito al piano.
- Vorrei che voi non gli aveste detto in merito al piano.
- Vorrei che lei non gli avesse detto in merito al piano.

あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。