Translation of "Tedesco" in Hungarian

0.019 sec.

Examples of using "Tedesco" in a sentence and their hungarian translations:

- Parlate tedesco?
- Parla tedesco?

Beszél németül?

- Parla tedesco.
- Lei parla tedesco.

Beszél németül.

- Parlo tedesco.
- Io parlo tedesco.

Beszélek németül.

- Non parlo il tedesco.
- Io non parlo tedesco.
- Io non parlo il tedesco.
- Non parlo tedesco.

Nem beszélek németül.

- Parli tedesco o inglese?
- Tu parli tedesco o inglese?
- Parla tedesco o inglese?
- Lei parla tedesco o inglese?
- Parlate tedesco o inglese?
- Voi parlate tedesco o inglese?

Beszélsz németül vagy angolul?

- Sapeva solo il tedesco.
- Lui sapeva solo il tedesco.
- Sapeva solamente il tedesco.
- Lui sapeva solamente il tedesco.
- Sapeva soltanto il tedesco.
- Lui sapeva soltanto il tedesco.

Csak németül tudott.

- Studio il tedesco.
- Io studio il tedesco.

Németül tanulok.

- Imparo il tedesco ora.
- Imparo il tedesco adesso.
- Io imparo il tedesco ora.
- Io imparo il tedesco adesso.

Most németül tanulok.

È tedesco?

Ő német?

Parlate tedesco?

Beszélsz németül?

- Non parlo il tedesco.
- Io non parlo tedesco.

Nem beszélek németül.

- Perché studi tedesco?
- Perché stai imparando il tedesco?

Miért tanulsz németül?

- Dove hai imparato il tedesco?
- Tu dove hai imparato il tedesco?
- Dove ha imparato il tedesco?
- Lei dove ha imparato il tedesco?
- Dove avete imparato il tedesco?
- Voi dove avete imparato il tedesco?

Hol tanultad a németet?

- Non capisco il tedesco.
- Io non capisco il tedesco.

- Nem értek németül.
- Nem értem a németet.
- Én nem értek németül.

- Parliamo solo il tedesco.
- Noi parliamo solo il tedesco.

Csak németül beszélünk.

Possiamo parlare tedesco?

Beszélhetünk németül?

Sei tedesco, vero?

Német vagy, igaz?

Pensi in tedesco?

Németül gondolkozol?

Perché studi tedesco?

Miért tanulsz németül?

- Sto scrivendo una frase in tedesco.
- Io sto scrivendo una frase in tedesco.
- Scrivo una frase in tedesco.
- Io scrivo una frase in tedesco.

Írok egy mondatot németül.

- Ha tradotto il romanzo in tedesco.
- Lui ha tradotto il romanzo in tedesco.
- Tradusse il romanzo in tedesco.
- Lui tradusse il romanzo in tedesco.

- Németre fordította a regényt.
- A regényt németre fordította.

- Preferisce il francese al tedesco.
- Lui preferisce il francese al tedesco.

Jobban szereti a francia nyelvet, mint a németet.

- Parlo un po' di tedesco.
- Io parlo un po' di tedesco.

- Egy kicsit beszélek németül.
- Kicsit beszélek németül.
- Beszélek egy kicsit németül.
- Beszélek kicsit németül.

- Stiamo per scrivere una frase in tedesco.
- Noi stiamo per scrivere una frase in tedesco.
- Scriveremo una frase in tedesco.
- Noi scriveremo una frase in tedesco.

- Németül fogunk írni egy mondatot.
- Mi németül fogunk írni egy mondatot.

Io non parlo tedesco.

Nem beszélek németül.

Blümchen canta in tedesco.

Blümchen németül énekel.

Parli tedesco o inglese?

Beszélsz németül vagy angolul?

Non capisco il tedesco.

- Nem értek németül.
- Nem értem a németet.

È tedesco di nascita.

- Származását tekintve német.
- Német születésű.

Forse dovrei studiare tedesco.

- Esetleg tanulhatnék németül.
- Talán németül kellene tanulnom.

Voglio studiare il tedesco.

Németül akarok tanulni.

Sono debole in tedesco.

Gyenge vagyok németben.

Sono tedesco, e voi?

Német vagyok, és ti?

- Non capisco per niente il tedesco.
- Non capisco del tutto il tedesco.
- Io non capisco del tutto il tedesco.

Egyáltalán nem értek németül.

- Tom ha un pesante accento tedesco.
- Tom ha un forte accento tedesco.

Tomnak erős német akcentusa van.

- Non ho voglia di parlare tedesco.
- Io non ho voglia di parlare tedesco.

Nehéz magamat rávennem, hogy németül beszéljek.

- Sto scrivendo una frase in tedesco.
- Io sto scrivendo una frase in tedesco.

Írok egy mondatot németül.

Scriverò una frase in tedesco.

- Németül fogok írni egy mondatot.
- Írni fogok egy mondatot németül.

Tom parlava solo in tedesco.

Tom csak németül beszélt.

Come si dice in tedesco?

Hogy mondják németül?

Molti finlandesi conoscono il tedesco.

Sok finn tud németül.

Dove hai imparato il tedesco?

- Hol tanultad a németet?
- Hol tanultál meg németül?

Puoi dire questo in tedesco?

El tudod mondani ezt németül?

"Conosci il tedesco?" - "Un po'".

- Tudsz németül? - Egy kicsit.

- Marika ha tradotto il mio libro in tedesco.
- Marika tradusse il mio libro in tedesco.

Marika lefordította a könyvemet németre.

- Ho imparato il francese al posto del tedesco.
- Ho imparato il francese invece del tedesco.

A német helyett a francia nyelvet tanultam.

- Il nome del mio amico tedesco è Hans.
- Il mio amico tedesco si chiama Hans.

- A német barátomat Hansnak hívják.
- Hansnak hívják a német barátomat.

Il filosofo superstar tedesco del Settecento.

a 18. századi szupersztár filozófus.

Hans è un uomo d'affari tedesco.

Hans egy német üzletember.

Come si dice "arrivederci" in tedesco?

Hogy mondják azt, hogy 'good bye' németül?

Il tedesco è una lingua romanza?

A német román nyelv?

Sto scrivendo al mio amico tedesco.

A német barátomnak írok.

Non parlo né francese né tedesco.

- Franciául és németül sem tudok.
- Nem beszélem se a franciát, se a németet.

Si, così si parla in tedesco.

Igen, így mondják ezt németül.

Già parlo un po' di tedesco!

Már beszélek egy keveset németül!

- Marika è finlandese, ma è fluente nel tedesco.
- Marika è finlandese, però è fluente nel tedesco.

Marika finn, de folyékonyan beszél németül.

Il mio tedesco non è ancora buono.

Még nem tudok jól németül.

Quella ragazza sa il tedesco e l'inglese.

Ez a lány tud németül és angolul.

La Svizzera si chiama "Schweiz" in tedesco.

Svizzera azt jelenti németül Schweiz.

Non riesco a farmi capire in tedesco.

Nem tudom német nyelven kifejezni magam.

- Non scriva mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivere mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scriva mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scrivere mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!

Soha ne írd le a "borscs" és a "scsi" szavaket németül!

Il tedesco è la miglior lingua del mondo.

A német a legjobb nyelv a világon.

Credo che il mio tedesco faccia proprio cagare.

Úgy vélem, a német nyelvtudásom egyenlő a nullával.

Lui parla l'inglese, il francese o il tedesco?

Beszél ő angolul, franciául vagy németül?

Non sa né il francese né il tedesco.

Nem tud franciául és németül sem.

"Aix-la-Chapelle" in tedesco si dice Aachen.

Aachen francia neve Aix-la-Chapelle.

Il nome del mio amico tedesco è Hans.

A német barátom neve Hans.

Parlo la lingua russa e studio il tedesco.

Beszélek oroszul és tanulok németül.

Tom ha tradotto la lettera dal francese al tedesco.

Tom lefordította a francia levelet németre.

La vita è troppo corta per imparare il tedesco.

Túl rövid az élet ahhoz, hogy megtanuljunk németül.

Questa è l'unica frase in tedesco che io conosca.

- Ez az egyetlen német mondat, amit ismerek.
- Ez az egyetlen német mondat, amit tudok.

Secondo me, il tedesco è la lingua migliore del mondo.

Véleményem szerint, a német a legjobb nyelv a világon.

La maggior parte degli americani non sa parlare il tedesco.

- Az amerikaiak többsége nem tud németül beszélni.
- A legtöbb amerikai nem beszél németül.

- Non scriva mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!

Soha ne írd le a "borscs" és a "scsi" szavaket németül!

Sul fronte orientale, il feldmaresciallo tedesco von Hindenburg lancia un'offensiva invernale

A keleti fronton, von Hindenburg német tábornagy egy téli offenzívát indít,

Marika è finlandese, però parla il tedesco proprio come i tedeschi.

Marika finn, mégis úgy beszél németül, mint a németek.

Tutti i dipendenti nel nostro albergo parlano fluentemente il tedesco e l'italiano.

Szállodánk minden alkalmazottja folyékonyan beszél németül és olaszul.

Il signor Wang ha imparato il tedesco perché voleva lavorare in Germania.

Wang úr megtanult németül, mert Németországban akart dolgozni.