Translation of "Parlate" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Parlate" in a sentence and their hungarian translations:

- Parlate inglese?
- Voi parlate inglese?

Beszél ön angolul?

Parlate!

- Beszéljen!
- Mondja!

- Parla inglese?
- Parlate inglese?
- Voi parlate inglese?

Beszél ön angolul?

Parlate francese?

Beszélsz franciául?

Parlate cinese?

- Beszél ön kínaiul?
- Beszélsz kínaiul?
- Tudsz kínaiul?

Parlate tedesco?

Beszélsz németül?

- Parlate!
- Parli!

Beszéljetek!

Parlate italiano?

Beszél ön olaszul?

- Parli.
- Tu parli.
- Parlate.
- Voi parlate.
- Parla.
- Lei parla.

Tiéd a szó.

Parlate per voi.

A magatok nevében beszéljetek.

- Parla!
- Parlate!
- Parli!

Beszélj!

- Parlate francese?
- Voi parlate francese?
- Parla francese?
- Lei parla francese?

Tudsz franciául?

- Parla russo?
- Lei parla russo?
- Parlate russo?
- Voi parlate russo?

- Ön beszél oroszul?
- Beszél ön oroszul?
- Beszélnek önök oroszul?
- Önök beszélnek oroszul?

- Parla italiano?
- Lei parla italiano?
- Parlate italiano?
- Voi parlate italiano?
- Parla in italiano?
- Lei parla in italiano?
- Parlate in italiano?
- Voi parlate in italiano?

Tudsz olaszul?

Pensate positivo. Parlate positivo.

Gondolkodj pozitívan. Beszélj pozitívan.

- Parla giapponese?
- Parlate giapponese?

Beszél ön japánul?

- Parlate tedesco?
- Parla tedesco?

Beszél németül?

E ci parlate, e dite:

és belebeszélünk:

Parlate più piano, per favore.

Kérem, beszéljen lassabban!

- Parla inglese?
- Voi parlate inglese?

- Angolul beszél?
- Angolul beszélsz?
- Angolul beszéltek?
- Beszélsz angolul?

- Parli olandese?
- Tu parli olandese?
- Parla olandese?
- Lei parla olandese?
- Parlate olandese?
- Voi parlate olandese?

Beszél ön hollandul?

- Parli bulgaro?
- Tu parli bulgaro?
- Parla bulgaro?
- Lei parla bulgaro?
- Parlate bulgaro?
- Voi parlate bulgaro?

Beszél bolgárul?

- Parli troppo.
- Tu parli troppo.
- Parlate troppo.
- Voi parlate troppo.
- Parla troppo.
- Lei parla troppo.

- Túl sokat fecsegsz.
- Túl sokat beszéltek.
- Ön túl sokat beszél.
- Túl sokat beszélsz.
- Nagyon sokat jár a szád.
- Nagyon sokat dumálsz.
- Túl sokat járatod a szádat.
- Be nem áll a szád.

- Parli arabo?
- Parla arabo?
- Parlate arabo?
- Tu parli arabo?
- Lei parla arabo?
- Voi parlate arabo?

- Beszélnek önök arab nyelven?
- Beszéltek arab nyelven?
- Beszél ön arab nyelven?
- Beszélsz arab nyelven?
- Beszélsz arabul?

- Parli cinese?
- Parlate cinese?
- Tu parli cinese?
- Parla cinese?
- Lei parla cinese?
- Voi parlate cinese?

- Beszélsz kínaiul?
- Beszéltek kínaiul?
- Beszélnek kínaiul?

- Parla chiaramente.
- Parla con chiarezza.
- Parli chiaramente.
- Parli con chiarezza.
- Parlate chiaramente.
- Parlate con chiarezza.

- Beszéljen érthetően.
- Beszélj világosan.
- Beszéljen világosan.
- Beszélj tisztán.
- Beszéljen tisztán.
- Beszélj érthetően.

- Parli giapponese?
- Parla giapponese?
- Parlate giapponese?
- Tu parli giapponese?
- Lei parla giapponese?
- Voi parlate giapponese?

- Beszél ön japánul?
- Beszélnek önök japánul?
- Beszéltek japánul?
- Beszélsz japánul?

- Parli russo?
- Tu parli russo?
- Parla russo?
- Lei parla russo?
- Parlate russo?
- Voi parlate russo?

- Beszélsz oroszul?
- Beszélnek önök oroszul?
- Tudsz oroszul?

- Parli ebraico?
- Tu parli ebraico?
- Parla ebraico?
- Lei parla ebraico?
- Parlate ebraico?
- Voi parlate ebraico?

- Beszél ön héberül?
- Beszél héberül?

- Parli latino?
- Parli il latino?
- Parlate il latino?
- Parlate latino?
- Parla latino?
- Parla il latino?

Beszélsz latinul?

- Non parlare.
- Non parlate.
- Non parli.

Ne beszélj!

- Non parlare!
- Non parlate!
- Non parli!

- Ne beszélj!
- Ne dumálj!

- Parli spagnolo?
- Parlate spagnolo?
- Parla spagnolo?

Beszélsz spanyolul?

Voi parlate con il vostro cane?

Ti beszéltek a kutyátokkal?

- Parli italiano?
- Tu parli italiano?
- Parla italiano?
- Lei parla italiano?
- Parlate italiano?
- Voi parlate italiano?
- Parli in italiano?
- Tu parli in italiano?
- Parla in italiano?
- Lei parla in italiano?
- Parlate in italiano?
- Voi parlate in italiano?

- Tudsz olaszul?
- Beszélsz olaszul?

- Che lingue parli?
- Quali lingue parli?
- Quali lingue parla?
- Quali lingue parlate?
- Che lingue parla?
- Che lingue parlate?

- Mely nyelveken beszélsz?
- Mely nyelveket beszéled?

- Parla inglese?
- Parli inglese?
- Parlate inglese?
- Lei parla inglese?
- Sai parlare inglese?
- Tu parli inglese?
- Voi parlate inglese?

- Beszél angolul?
- Beszélsz angolul?

- Parla inglese?
- Lei parla inglese?
- Voi parlate inglese?

Beszélsz angolul?

- Parli il turco?
- Tu parli il turco?
- Parla il turco?
- Lei parla il turco?
- Parlate il turco?
- Voi parlate il turco?

- Beszél ön törökül?
- Beszéltek törökül?

Parlate con un professionista, un consulente, un terapista, chiunque,

Beszélj egy szakértővel, tanácsadóval egy terapeutával, bárkivel,

- Parla più lentamente.
- Parlate più lentamente.
- Parli più lentamente.

- Lassabban beszélj!
- Beszélj lassabban.

- Parla con Tom.
- Parlate con Tom.
- Parli con Tom.

Beszélj Tomival.

- Non esitare. Parla.
- Non esitate. Parlate.
- Non esiti. Parli.

Ne tétovázz! Mondd már!

- Parla con me.
- Parli con me.
- Parlate con me.

Beszélj velem.

- Parla con calma.
- Parlate con calma.
- Parli con calma.

Halkan beszélj!

- Che lingua parla?
- Che lingua parli?
- Che lingua parlate?

Milyen nyelven beszélsz?

- Parla in esperanto!
- Parlate in esperanto!
- Parli in esperanto!

- Eszperantóul beszélj!
- Beszéljetek eszperantóul!

- Parla molto bene il francese.
- Lei parla molto bene il francese.
- Parlate molto bene il francese.
- Voi parlate molto bene il francese.

Nagyon jól beszélsz franciául.

Dove vengono parlate due lingue in contemporanea, da parlanti nativi?

két külön anyanyelven beszélnek?

- Parla lentamente, per favore.
- Parla lentamente, per piacere.
- Parlate lentamente, per favore.
- Parlate lentamente, per piacere.
- Parli lentamente, per favore.
- Parli lentamente, per piacere.

Kérlek, beszélj lassabban!

- Parli tedesco o inglese?
- Tu parli tedesco o inglese?
- Parla tedesco o inglese?
- Lei parla tedesco o inglese?
- Parlate tedesco o inglese?
- Voi parlate tedesco o inglese?

Beszélsz németül vagy angolul?

- Parlate e fornite esempi.
- Parla e fornisci esempi.
- Parli e fornisca esempi.
- Parla e fornisci degli esempi.
- Parlate e fornite degli esempi.
- Parli e fornisca degli esempi.

Vitatkozz és hozz fel példákat.

- Non parli il francese?
- Tu non parli il francese?
- Non parla il francese?
- Lei non parla il francese?
- Non parlate il francese?
- Voi non parlate il francese?

Nem beszélsz franciául?

- Parla lentamente e chiaramente.
- Parlate lentamente e chiaramente.
- Parli lentamente e chiaramente.

- Beszélj lassan és tisztán.
- Beszélj lassan és érthetően.

- Non parlare così forte.
- Non parlate così forte.
- Non parli così forte.

Ne beszélj olyan hangosan!

- Tu parli l'inglese fluentemente.
- Voi parlate l'inglese fluentemente.
- Lei parla l'inglese fluentemente.

Folyékonyan beszélsz angolul.

- Quante lingue sono parlate sulla Terra?
- Quante lingue si parlano sulla Terra?

- Hány nyelvet beszélnek a Földön?
- Hány nyelvet beszélnek a földön?

- Non parlare di Tom.
- Non parlate di Tom.
- Non parli di Tom.

Ne beszélj Tomiról!

- Non parlare con Tom.
- Non parlate con Tom.
- Non parli con Tom.

Ne beszélj Tomhoz.

- Perché parli in francese?
- Perché parla in francese?
- Perché parlate in francese?

Miért beszélsz franciául?

- Non mi parlare.
- Non mi parlate.
- Non mi parli.
- Non parlarmi.
- Non parlatemi.

Ne szólj hozzám.

- "Parli troppo", disse.
- "Tu parli troppo", disse.
- "Parla troppo", disse.
- "Parlate troppo", disse.

- "Túl sokat beszélsz", mondta.
- "Ön túl sokat beszél", mondta.

- Parla più forte, per favore.
- Parla più forte, per piacere.
- Parlate più forte, per favore.
- Parlate più forte, per piacere.
- Parli più forte, per favore.
- Parli più forte, per piacere.

Beszélj hangosabban, kérlek!

- Parla più lentamente, per favore!
- Parla più lentamente, per piacere!
- Parlate più lentamente, per favore!
- Parlate più lentamente, per piacere!
- Parli più lentamente, per favore!
- Parli più lentamente, per piacere!

Kérem, beszéljen lassabban!

- Per favore, parli più lentamente.
- Per favore, parlate più lentamente.
- Per piacere, parli più lentamente.
- Per favore, parla più lentamente.
- Per piacere, parla più lentamente.
- Per piacere, parlate più lentamente.

Kérlek, beszélj lassabban.

- Per favore, parla più forte.
- Per piacere, parla più forte.
- Per favore, parli più forte.
- Per piacere, parli più forte.
- Per favore, parlate più forte.
- Per piacere, parlate più forte.

Kérem, mondja hangosabban!

- Per piacere, parla in francese.
- Per favore, parla in francese.
- Per piacere, parlate in francese.
- Per favore, parlate in francese.
- Per piacere, parli in francese.
- Per favore, parli in francese.

Kérem, beszéljen franciául.

- Parla molto bene il francese.
- Lei parla molto bene il francese.
- Parlate molto bene il francese.
- Voi parlate molto bene il francese.
- Parli molto bene il francese.
- Tu parli molto bene il francese.

Nagyon jól beszélsz franciául.

- Non parlare con la bocca piena.
- Non parlare a bocca piena.
- Non parli con la bocca piena.
- Non parlate con la bocca piena.
- Non parlate a bocca piena.
- Non parli a bocca piena.

Ne beszélj teli szájjal!

- Mi piace ascoltarti quando parli.
- A me piace ascoltarti quando parli.
- Mi piace ascoltarla quando parla.
- A me piace ascoltarla quando parla.
- Mi piace ascoltarvi quando parlate.
- A me piace ascoltarvi quando parlate.

Szeretlek hallgatni, mikor beszélsz.

- Parli in francese a casa?
- Tu parli in francese a casa?
- Parla in francese a casa?
- Lei parla in francese a casa?
- Parlate in francese a casa?
- Voi parlate in francese a casa?

Otthon franciául beszéltek?

- Perché parli sempre di Tatoeba?
- Perché parla sempre di Tatoeba?
- Perché parlate sempre di Tatoeba?

Miért beszélsz mindig a Tatoebáról?

- Perché non me ne parli?
- Perché non me ne parla?
- Perché non me ne parlate?

Miért nem mesélsz róla?

- Parla un po' più forte.
- Parli un po' più forte.
- Parlate un po' più forte.

Beszélj egy kicsit hangosabban.

- Non parlare mai con gli estranei.
- Non parlate mai con gli estranei.
- Non parli mai con gli estranei.

Soha ne állj szóba idegenekkel!

- Non parlare in francese con me.
- Non parlate in francese con me.
- Non parli in francese con me.

Ne beszélj hozzám franciául.

- Perché parli il francese così bene?
- Perché parla il francese così bene?
- Perché parlate il francese così bene?

Miért beszélsz ilyen jól franciául?

- Di cosa parli?
- Di cosa parlate?
- Di cosa parla?
- Di cosa sta parlando?
- Di cosa stai parlando?
- Di cosa state parlando?

Miről beszélsz?

- Stai parlando con me?
- Sta parlando con me?
- State parlando con me?
- Parli con me?
- Parlate con me?
- Parla con me?

Nekem beszélsz?

- Non parlare di Tom in quel modo.
- Non parlate di Tom in quel modo.
- Non parli di Tom in quel modo.

Ne beszélj Tomról ilyen módon!

- Parla più forte. Non riesco a sentirti.
- Parli più forte. Non riesco a sentirla.
- Parlate più forte. Non riesco a sentirvi.

Beszélj hangosabban, mert nem hallak.

- Mi piace il modo in cui parli.
- Mi piace il modo in cui parlate.
- Mi piace il modo in cui parla.

Szeretem, ahogyan beszélsz.

- Non abbiate paura di fare errori quando parlate inglese.
- Non aver paura di fare errori quando parli inglese.
- Non avere paura di fare degli errori quando parli in inglese.
- Non abbiate paura di fare degli errori quando parlate in inglese.
- Non abbia paura di fare degli errori quando parla in inglese.
- Non avere paura di commettere degli errori quando parli in inglese.
- Non abbia paura di commettere degli errori quando parla in inglese.
- Non abbiate paura di commettere degli errori quando parlate in inglese.
- Non abbia paura di fare errori quando parla inglese.

Ne félj, hogy hibát ejtesz, ha angolul beszélsz.

- Non parlarmi mentre sto lavorando.
- Non parlatemi mentre sto lavorando.
- Non mi parli mentre sto lavorando.
- Non mi parlare mentre sto lavorando.
- Non mi parlate mentre sto lavorando.

- Ne beszélj hozzám, amíg dolgozom!
- Ne szólj hozzám, amíg dolgozom!