Translation of "Passa" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Passa" in a sentence and their hungarian translations:

- Il tempo passa veloce.
- Il tempo passa in fretta.

Az idő gyorsan múlik.

Passa una buona giornata.

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

Il tempo passa in fretta.

Az idő gyorsan elmúlik.

Tutto passa e se ne va.

Könnyen jön, könnyen megy.

La sua attività frenetica non passa inosservata.

Lázas tevékenysége nem marad észrevétlen.

E tutta questa attività... non passa inosservata.

És ez a tevékenység... nem marad észrevétlen.

E la madre passa spedita un semaforo rosso.

amikor az anya áthajt a piroson.

- Il tempo passa rapidamente.
- Il tempo scorre rapidamente.

Az idő gyorsan halad.

- Vuoi un po' di uvetta?
- Vuole un po' di uvetta?
- Volete un po' di uvetta?
- Vuoi un po' di uva passa?
- Vuole un po' di uva passa?
- Volete un po' di uva passa?

Kérsz mazsolát?

E oggi, ogni giorno, c'è gente che passa all'azione,

Most a nép nap mint nap tesz valamit,

Se non lo è, si passa alla modalità intrattenimento

Ha rosszul sül el, legalább lesz pár vicces sztorink,

- Perché non passi stasera?
- Perché non passi questa sera?
- Perché non passa stasera?
- Perché non passa questa sera?
- Perché non passate stasera?
- Perché non passate questa sera?
- Perché non passi stanotte?
- Perché non passi questa notte?
- Perché non passa stanotte?
- Perché non passa questa notte?
- Perché non passate stanotte?
- Perché non passate questa notte?

Miért nem jössz át ma este?

Il più grande mammifero terrestre passa tranquillamente per il centro cittadino.

A világ legnagyobb szárazföldi emlőse átoson a város közepén.

- Io proprio non capisco cosa passa nella mente delle persone che trollano nei forum.
- Proprio non capisco cosa passa nella mente delle persone che trollano nei forum.

Egyáltalán nem értem, hogy mi fordul meg azon emberek fejében, akik fórumokon trollkodnak.

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!

Kellemes hétvégét!

- Tom passa molto tempo in ufficio.
- Tom trascorre molto tempo in ufficio.

Tom sok időt tölt az irodában.

- Passa un buon Natale.
- Passate un buon Natale.
- Passi un buon Natale.

Kellemes karácsonyt!

- Passa una bella vacanza.
- Passi una bella vacanza.
- Passate una bella vacanza.

- Érezd jól magad!
- Kellemes kikapcsolódást!

- Tom passa molto tempo con Mary.
- Tom trascorre molto tempo con Mary.

Tom egy csomó időt tölt Maryvel.

Grazie ai cuscinetti nelle zampe, anche un maschio di sei tonnellate passa inosservato.

Ilyen párnás talpakkal még egy hattonnás hím is észrevétlen maradhat.

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!
- Buon fine settimana!

Jó hétvégét!

- Perché non passi per cena?
- Perché non passa per cena?
- Perché non passate per cena?

Miért nem jössz át vacsorára?

- Mi passi il pepe, per favore?
- Mi passa il pepe, per favore?
- Mi passate il pepe, per favore?
- Mi passa il pepe, per piacere?
- Mi passate il pepe, per piacere?
- Mi passi il pepe, per piacere?

Szíveskednél ideadni a borstartót?

- Quanto tempo passi online?
- Quanto tempo passa online?
- Quanto tempo passate online?
- Quanto tempo trascorri online?
- Quanto tempo trascorre online?
- Quanto tempo trascorrete online?

Mennyi időt töltesz fenn a neten?

- Quanto tempo passi su Facebook?
- Quanto tempo passa su Facebook?
- Quanto tempo passate su Facebook?
- Quanto tempo trascorri su Facebook?
- Quanto tempo trascorre su Facebook?
- Quanto tempo trascorrete su Facebook?

- Mennyi időt töltesz a Facebookon?
- Mennyi időt töltesz facebookozással?

- Da questa parte.
- Vieni da questa parte.
- Venga da questa parte.
- Venite da questa parte.
- Avanti così.
- Passa di qua.
- Passate di qua.
- Passi di qua.
- Vai da qui.
- Vada da qui.
- Andate da qui.
- Cammina da questa parte.
- Camminate da questa parte.
- Cammini da questa parte.

- Erre gyere!
- Sétálj erre.
- Erre menj!