Translation of "Tutta" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Tutta" in a sentence and their hungarian translations:

- È tutta colpa tua.
- È tutta colpa sua.
- È tutta colpa vostra.
- È tutta colpa tua!

Ez mind a te hibád.

- Ho mangiato tutta la mela.
- Io ho mangiato tutta la mela.
- Mangiai tutta la mela.
- Io mangiai tutta la mela.

Megettem az egész almát.

- Tom ha lavorato tutta la sera.
- Tom ha lavorato tutta la notte.
- Tom lavorò tutta la sera.
- Tom lavorò tutta la notte.

Tamás egész éjjel dolgozott.

- Sono rimasto sveglio tutta la notte.
- Sono rimasta sveglia tutta la notte.
- Rimasi sveglio tutta la notte.
- Rimasi sveglia tutta la notte.

Egész éjszaka ébren fekszem.

tutta la verità,

teljes egészében,

A tutta birra!

Teljes sebességgel előre!

- Ho pianto per tutta la notte.
- Io ho pianto per tutta la notte.
- Piansi per tutta la notte.
- Io piansi per tutta la notte.

- Egész éjjel sírtam.
- Végigsírtam az éjszakát.
- Átsírtam az éjszakát.
- Zokogtam egész éjszaka.

- Hanno scopato per tutta la notte.
- Loro hanno scopato per tutta la notte.
- Scoparono per tutta la notte.
- Loro scoparono per tutta la notte.

- Egész éjjel basztak.
- Átkefélték az éjszakát.

- Ho lavorato tutta la notte.
- Io ho lavorato tutta la notte.

- Egész éjszaka dolgoztam.
- Egész éjjel dolgoztam.

- Non abbiamo tutta la giornata.
- Noi non abbiamo tutta la giornata.

Nem érünk rá egész nap.

- Abbiamo bevuto tutta la notte.
- Noi abbiamo bevuto tutta la notte.

Egész éjjel ittunk.

- Tom ha passato tutta la giornata online.
- Tom ha trascorso tutta la giornata online.
- Tom passò tutta la giornata online.
- Tom trascorse tutta la giornata online.

Tom az egész napot az interneten töltötte.

Ma di tutta l'umanità.

de az emberiség felmenőinek is.

Lavora tutta la notte.

Egész éjjel dolgozik.

È tutta la rabbia.

Teljes a harag.

È tutta colpa nostra.

Minden a mi hibánk.

È tutta colpa mia.

Az egész az én hibám.

- Sbrigati! Non ho tutta la giornata!
- Si sbrighi! Non ho tutta la giornata!
- Sbrigatevi! Non ho tutta la giornata!

Siess! Nem érek rá egész nap.

- Sono tutto orecchie.
- Sono tutto orecchi.
- Sono tutta orecchi.
- Sono tutta orecchie.

Csupa fül vagyok.

- Hanno fatto l'amore per tutta la notte.
- Loro hanno fatto l'amore per tutta la notte.
- Fecero l'amore per tutta la notte.
- Loro fecero l'amore per tutta la notte.

- Egész éjjel szeretkeztek.
- Szeretkeztek egész éjszaka.

- C'è solo un negozio in tutta l'isola.
- C'è solamente un negozio in tutta l'isola.
- C'è soltanto un negozio in tutta l'isola.

- Egyetlen bolt van az egész szigeten.
- Egy bolt van csak az egész szigeten.

- Sarò qui per tutta la settimana.
- Io sarò qui per tutta la settimana.

- Egész héten itt leszek.
- Végig itt leszek a héten.

- Ho viaggiato per tutta la Spagna.
- Io ho viaggiato per tutta la Spagna.

Beutaztam egész Spanyolországot.

- Ha lavorato per tutta la sua vita.
- Lavorò per tutta la sua vita.

Egész életében dolgozott.

E diffonderlo in tutta l’America

egész Amerikában elterjeszteni,

Il cane abbaiò tutta notte.

Egész éjszaka csak ugatott a kutya.

Ha nevicato tutta la notte.

- Egész éjszaka esett a hó.
- Egész éjjel havazott.

Non so tutta la storia.

Ismerem az egész történetet.

Ho dormito bene tutta notte.

Egész éjjel jól aludtam.

- La collina ha bruciato per tutta la notte.
- La collina bruciò per tutta la notte.

Egész éjjen át égett a domboldal.

- Ho trascorso tutta la mia vita qui.
- Io ho trascorso tutta la mia vita qui.

Egész életemet itt éltem le.

- Ha continuato a piangere per tutta la notte.
- Continuò a piangere per tutta la notte.

Egész éjszaka sírt.

- Il cane del vicino ha abbaiato tutta la notte.
- Il cane del vicino abbaiò tutta la notte.
- Il cane della vicina ha abbaiato tutta la notte.
- Il cane della vicina abbaiò tutta la notte.

A szomszéd kutyája egész éjszaka ugatott.

- Tom ha ballato con Mary per tutta la sera.
- Tom ha danzato con Mary per tutta la sera.
- Tom ballò con Mary per tutta la sera.
- Tom danzò con Mary per tutta la sera.

Tomi egész este Marival táncolt.

Le formiche lavorano duramente tutta l'estate.

A hangyák egész nyáron keményen dolgoznak.

Calmati e dimmi tutta la verità.

Higgadj le, és mondd el a teljes igazságot.

- È tutto mio.
- È tutta mia.

Ez mind az enyém.

Hanno parlato per tutta la notte.

Egész éjszaka beszélgettek.

Tom sarà qui tutta la settimana.

Tom egész héten itt lesz.

Questa idea è stata tutta mia.

Teljesen az én ötletem volt.

Ho usato tutta la mia immaginazione.

Igénybe vettem a fantáziámat.

Ho guidato per tutta la notte.

Egész éjjel vezettem.

Tutta la mia fretta era vana.

Sietségem teljesen hiábavaló volt.

- È tutto bianco.
- È tutta bianca.

Teljesen fehér.

- Non voglio trascorrere tutta la mia vita qui.
- Io non voglio trascorrere tutta la mia vita qui.

Nem akarom az egész életemet itt tölteni.

- Non volevo trascorrere tutta la mia vita lì.
- Io non volevo trascorrere tutta la mia vita lì.

Nem akartam az egész életemet ott leélni.

Con le codine, tutta stizzita e imbronciata

A lány copfos volt és durci-murci.

Alla fine, è tutta una nostra responsabilità.

Végül is ez mind a mi felelősségünk.

Tutta la mia famiglia ha nomi palindromi.

nálunk a családban mindenkinek ilyen a neve,

E vi rimarrete per tutta la vita.

ami elkísér egész további pályánkon.

E tutta questa attività... non passa inosservata.

És ez a tevékenység... nem marad észrevétlen.

E stavo male per tutta quella pressione.

Lassan megbetegített a stressz.

Tom continuò a parlare tutta la notte.

Tom egész éjjel jártatta a bagólesőjét.

Non ho potuto dormire tutta la notte.

Egész éjjel nem aludtam.

Ha nevicato per tutta la giornata ieri.

Tegnap egész nap havazott.

Il bambino ha pianto tutta la notte.

- A baba egész este sírt.
- A baba egész éjszaka sírt.

Ha piovuto per tutta la settimana scorsa.

A múlt héten minden nap esett.

Tom era lì per tutta la mattina.

Tom egész délelőtt ott volt.

Tom ha pianto per tutta la notte.

Tom egész éjjel sírt.

Ha nevicato per tutta la notte ieri.

Egész éjszaka esett a hó.

Tom è rimasto single tutta la vita.

Tom egész életében egyedül maradt.

- Un cuore affettuoso è l'inizio di tutta la conoscenza.
- Un cuore amorevole è l'inizio di tutta la conoscenza.

A szerető szív minden tudás kezdete.

- Questa è tutta colpa tua.
- Questa è tutta colpa sua.
- Questa è tutta colpa vostra.
- Tutto questo è colpa sua.
- Tutto questo è colpa vostra.
- Tutto questo è colpa tua.

Ez mind a te hibád.

è stato un continuo avanzare a tutta velocità,

mindig is teljes gázzal mentünk előre,

In tutta la storia del “Bronx Freedom Fund,”

A Bronxi Szabadságalap létezése óta

Tom non ha dormito per tutta la notte.

Egész éjjel nem aludt Tom.

- È tutto di Tom.
- È tutta di Tom.

- Mind Tomié.
- Ez mind Tamásé.

Poni tutta la tua attenzione ai tuoi doveri.

Fordítsd a teljes figyelmedet a kötelességeidre.

Susanne sa già sedere sul trono tutta sola.

Susanne már teljesen egyedül tud ülni a trónon.

- Tom ha dedicato tutta la sua vita allo studio degli squali.
- Tom dedicò tutta la sua vita allo studio degli squali.

Tom egész életét a cápák tanulmányozásának szentelte.

- Non mi sono mai sentito meglio in tutta la mia vita.
- Io non mi sono mai sentito meglio in tutta la mia vita.
- Non mi sono mai sentita meglio in tutta la mia vita.
- Io non mi sono mai sentita meglio in tutta la mia vita.

Soha életemben nem éreztem magam jobban.

- Siamo stati svegli tutta la notte a raccontare storie di fantasmi.
- Noi siamo stati svegli tutta la notte a raccontare storie di fantasmi.
- Siamo state sveglie tutta la notte a raccontare storie di fantasmi.
- Noi siamo state sveglie tutta la notte a raccontare storie di fantasmi.

Minden éjszaka fenn maradunk és kísértetes történeteket mesélünk egymásnak.

E non ci saremmo, non avremmo tutta questa scienza

De ez a tudomány

E ti guarderai indietro a tutta la tua vita,

és visszatekintünk az életutunkra,

Vi ritrovereste, con tutta probabilità, con un'azienda chiamata IKEA.

cégük valószínűleg valami olyasmivé alakulna át, mint az IKEA.

In cui tutta la superficie si espande durante l'inspirazione

amely belégzéskor kitágul,

Perché nonostante tutta l'importanza che crediamo di avere nell'universo,

Ami a kozmoszban betöltött, vélt jelentőségünket illeti:

Il resto proveniva da stati alleati di tutta Europa.

A többi Európában szomszédos államokból származott.

Sembravano esprimere in qualche modo tutta la sua personalità

Úgy tűnt, személyiségének teljessége tükröződik bennük...

Il bebè è stato calmo per tutta la notte.

A baba egész éjjel csendben volt.

Mi sono sentito freddo e inquieto tutta la notte.

Egész éjjel fáztam és rosszul éreztem magam.

Ci sono delle frasi che tutta la gente conosce.

Vannak olyan mondatok, amit mindenki ismer.

In sostanza siamo riusciti a ridurre tutta la matematica

Sikerült alapjában véve az egész matekot lebontani

Lei è riuscita a fargli dire tutta la verità.

Sikeresen rávette, hogy igazat mondjon.

Tom non ha detto a Mary tutta la verità.

Tom nem mondta el Marynak a teljes igazságot.

Le armi nucleari sono una minaccia per tutta l'umanità.

- A nukleáris fegyverek veszélyeztetik az egész emberiséget.
- A nukleáris fegyverek az egész emberiségre nézve veszélyt jelentenek.

Sembra che ci abbiano misurato per quasi tutta la vita.

Úgy tűnik, egész életünkben megmérettetünk:

Questo praticamente significa che tutta la vostra storia di appuntamenti,

Ez lényegében azt jelenti, hogy az ön teljes randi-dokumentációja,

Centinaia di giardinieri in miniatura... restano svegli tutta la notte...

Több száz miniatűr parkgondozó... akik egész éjjel...

E con le loro vibrisse possono cacciare tutta la notte.

Érzékeny tapintószőreikkel egész éjszaka tudnak vadászni.

Quei limiti che avevo passato tutta la vita a negare

A korlátok, amelyek létét addig nem akartam elfogadni,

L'idea che tutta la realtà proviene dalle vibrazioni di particelle...

ami szerint a valóság, kis részek rezgéséből jön létre.

Nonostante tutta la sua ricchezza e fama, non è felice.

Ő minden vagyona és hírneve ellenére boldogtalan.

Non era mai stato all'estero in tutta la sua vita.

Egész életében nem járt külföldön.

Tom e Mary hanno mangiato tutta la torta da soli.

Tom és Mary maguk ették meg az egész tortát.

Non berrò mai più latte in tutta la mia vita!

Soha többé nem iszom tejet, amíg élek!

Malgrado tutta la stranezza e la tristezza che circondava quella conferenza,

A konferencia minden furcsasága és szánalmas mivolta ellenére is