Examples of using "Tutta" in a sentence and their hungarian translations:
Ez mind a te hibád.
Megettem az egész almát.
Tamás egész éjjel dolgozott.
Egész éjszaka ébren fekszem.
teljes egészében,
Teljes sebességgel előre!
- Egész éjjel sírtam.
- Végigsírtam az éjszakát.
- Átsírtam az éjszakát.
- Zokogtam egész éjszaka.
- Egész éjjel basztak.
- Átkefélték az éjszakát.
- Egész éjszaka dolgoztam.
- Egész éjjel dolgoztam.
Nem érünk rá egész nap.
Egész éjjel ittunk.
Tom az egész napot az interneten töltötte.
de az emberiség felmenőinek is.
Egész éjjel dolgozik.
Teljes a harag.
Minden a mi hibánk.
Az egész az én hibám.
Siess! Nem érek rá egész nap.
Csupa fül vagyok.
- Egész éjjel szeretkeztek.
- Szeretkeztek egész éjszaka.
- Egyetlen bolt van az egész szigeten.
- Egy bolt van csak az egész szigeten.
- Egész héten itt leszek.
- Végig itt leszek a héten.
Beutaztam egész Spanyolországot.
Egész életében dolgozott.
egész Amerikában elterjeszteni,
Egész éjszaka csak ugatott a kutya.
- Egész éjszaka esett a hó.
- Egész éjjel havazott.
Ismerem az egész történetet.
Egész éjjel jól aludtam.
Egész éjjen át égett a domboldal.
Egész életemet itt éltem le.
Egész éjszaka sírt.
A szomszéd kutyája egész éjszaka ugatott.
Tomi egész este Marival táncolt.
A hangyák egész nyáron keményen dolgoznak.
Higgadj le, és mondd el a teljes igazságot.
Ez mind az enyém.
Egész éjszaka beszélgettek.
Tom egész héten itt lesz.
Teljesen az én ötletem volt.
Igénybe vettem a fantáziámat.
Egész éjjel vezettem.
Sietségem teljesen hiábavaló volt.
Teljesen fehér.
Nem akarom az egész életemet itt tölteni.
Nem akartam az egész életemet ott leélni.
A lány copfos volt és durci-murci.
Végül is ez mind a mi felelősségünk.
nálunk a családban mindenkinek ilyen a neve,
ami elkísér egész további pályánkon.
És ez a tevékenység... nem marad észrevétlen.
Lassan megbetegített a stressz.
Tom egész éjjel jártatta a bagólesőjét.
Egész éjjel nem aludtam.
Tegnap egész nap havazott.
- A baba egész este sírt.
- A baba egész éjszaka sírt.
A múlt héten minden nap esett.
Tom egész délelőtt ott volt.
Tom egész éjjel sírt.
Egész éjszaka esett a hó.
Tom egész életében egyedül maradt.
A szerető szív minden tudás kezdete.
Ez mind a te hibád.
mindig is teljes gázzal mentünk előre,
A Bronxi Szabadságalap létezése óta
Egész éjjel nem aludt Tom.
- Mind Tomié.
- Ez mind Tamásé.
Fordítsd a teljes figyelmedet a kötelességeidre.
Susanne már teljesen egyedül tud ülni a trónon.
Tom egész életét a cápák tanulmányozásának szentelte.
Soha életemben nem éreztem magam jobban.
Minden éjszaka fenn maradunk és kísértetes történeteket mesélünk egymásnak.
De ez a tudomány
és visszatekintünk az életutunkra,
cégük valószínűleg valami olyasmivé alakulna át, mint az IKEA.
amely belégzéskor kitágul,
Ami a kozmoszban betöltött, vélt jelentőségünket illeti:
A többi Európában szomszédos államokból származott.
Úgy tűnt, személyiségének teljessége tükröződik bennük...
A baba egész éjjel csendben volt.
Egész éjjel fáztam és rosszul éreztem magam.
Vannak olyan mondatok, amit mindenki ismer.
Sikerült alapjában véve az egész matekot lebontani
Sikeresen rávette, hogy igazat mondjon.
Tom nem mondta el Marynak a teljes igazságot.
- A nukleáris fegyverek veszélyeztetik az egész emberiséget.
- A nukleáris fegyverek az egész emberiségre nézve veszélyt jelentenek.
Úgy tűnik, egész életünkben megmérettetünk:
Ez lényegében azt jelenti, hogy az ön teljes randi-dokumentációja,
Több száz miniatűr parkgondozó... akik egész éjjel...
Érzékeny tapintószőreikkel egész éjszaka tudnak vadászni.
A korlátok, amelyek létét addig nem akartam elfogadni,
ami szerint a valóság, kis részek rezgéséből jön létre.
Ő minden vagyona és hírneve ellenére boldogtalan.
Egész életében nem járt külföldön.
Tom és Mary maguk ették meg az egész tortát.
Soha többé nem iszom tejet, amíg élek!
A konferencia minden furcsasága és szánalmas mivolta ellenére is