Translation of "Abito" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Abito" in a sentence and their hungarian translations:

- Sai dove abito?
- Sapete dove abito?
- Sa dove abito?

- Tudod, hol lakom?
- Te tudod, hol lakom?

- Vivo qui.
- Vivo qua.
- Io vivo qui.
- Io vivo qua.
- Abito qui.
- Io abito qui.
- Abito qua.
- Io abito qua.

- Itt élek.
- Én itt lakom.
- Én itt élek.
- Itt lakom.

- Non abito a Torino.
- Io non abito a Torino.

Nem lakom Torinóban.

- Abito qui da solo.
- Io abito qui da solo.

Egyedül élek itt.

Abito a Roma.

Rómában lakom.

Sai dove abito?

Tudod, hol lakom?

Abito nel vicinato.

A közelben lakom.

Abito a Varsavia.

- Varsóban élek.
- Varsóban lakom.

- Vivo qui.
- Io vivo qui.
- Abito qui.
- Io abito qui.

Itt lakom.

- Sai dove vivo?
- Sapete dove vivo?
- Sai dove abito?
- Sapete dove abito?
- Sa dove vivo?
- Sa dove abito?

- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?
- Tudod, hogy merre lakom?

- Abito qui da molto tempo.
- Io abito qui da molto tempo.

- Már régóta itt lakom.
- Már régóta lakom itt.

- Abito vicino a dove lavoro.
- Io abito vicino a dove lavoro.

A munkahelyem közelében lakom.

Abito qui dal 1990.

Ezerkilencszázkilencven óta élek itt.

Abito una vecchia casa.

Egy régi házban lakom.

Non abito a Torino.

- Nem lakom Torinóban.
- Nem Torinóban lakom.

Io abito vicino all'argine.

Közel lakom a folyóhoz.

Abito al piano terra.

Én a földszinten lakom.

- Mayuko ha progettato un abito per sé.
- Mayuko progettò un abito per sé.

Majuko egy szoknyát tervezett magának.

- Abito accanto al negozio di giocattoli.
- Io abito accanto al negozio di giocattoli.

A játékbolt közelében lakom.

Abito qui da parecchio tempo.

- Már nagyon hosszú ideje itt lakom.
- Már jó régóta itt lakom.

Mi piacerebbe provare questo abito.

Szeretném felpróbálni ezt a ruhát.

Il tuo abito è meraviglioso!

A lakásod csodálatos!

Io abito in questa via.

Ebben az utcában lakom.

Abito in una grande città.

- Egy nagy városban élek.
- Egy nagy városban lakom.

Io non abito a Helsinki.

Én nem lakom Helsinkiben.

Io abito in una città.

A városban lakom.

Abito piuttosto vicino a loro.

Egészen közel lakom hozzájuk.

- Vivo con i miei genitori.
- Io vivo con i miei genitori.
- Abito con i miei genitori.
- Io abito con i miei genitori.
- Abito coi miei genitori.
- Io abito coi miei genitori.

- A szüleimmel élek.
- A szüleimmel lakom.
- A szüleimnél lakom.

- Vivo a Tbilisi.
- Io vivo a Tbilisi.
- Abito a Tbilisi.
- Io abito a Tbilisi.

Tbilisziben élek.

- Abito in campagna.
- Io abito in campagna.
- Vivo in campagna.
- Io vivo in campagna.

Vidéken élek.

- Vivo in Turchia.
- Io vivo in Turchia.
- Abito in Turchia.
- Io abito in Turchia.

Törökországban élek.

- Vivo in città.
- Io vivo in città.
- Abito in città.
- Io abito in città.

Városban lakom.

- Vivo a Malta.
- Abito a Malta.
- Io vivo a Malta.
- Io abito a Malta.

Máltán élek.

- Vivo a Tahiti.
- Io vivo a Tahiti.
- Abito a Tahiti.
- Io abito a Tahiti.

Tahitin élek.

- Ora abito in una casa molto piccola.
- Adesso abito in una casa molto piccola.

Most egy nagyon kis házban lakom.

- Vivo a Hyogo.
- Io vivo a Hyogo.
- Abito a Hyogo.
- Io abito a Hyogo.

Hyogoban élek.

- Vivo qua vicino.
- Io vivo qua vicino.
- Abito qua vicino.
- Io abito qua vicino.

Itt lakok a közelben.

- Vivo a Kobe.
- Io vivo a Kobe.
- Abito a Kobe.
- Io abito a Kobe.

Kóbéban élek.

- Vivo in Giappone.
- Io vivo in Giappone.
- Abito in Giappone.
- Io abito in Giappone.

Japánban élek.

- Vivo ad Helsinki.
- Io vivo ad Helsinki.
- Abito ad Helsinki.
- Io abito ad Helsinki.

Helsinkiben élek.

- Vivo a Istanbul.
- Io vivo a Istanbul.
- Abito a Istanbul.
- Io abito a Istanbul.

Isztambulban élek.

- Vivo a Tokyo.
- Io vivo a Tokyo.
- Abito a Tokyo.
- Io abito a Tokyo.

- Tokióban élek.
- Tokióban lakom.

- Vivo in Europa.
- Io vivo in Europa.
- Abito in Europa.
- Io abito in Europa.

Európában élek.

- Vivo in Malesia.
- Io vivo in Malesia.
- Abito in Malesia.
- Io abito in Malesia.

Malajziában élek.

- Vivo a Osaka.
- Io vivo a Osaka.
- Abito a Osaka.
- Io abito a Osaka.

Oszakában lakom.

- Vivo al Cairo.
- Io vivo al Cairo.
- Abito al Cairo.
- Io abito al Cairo.

Kairóban élek.

- Vivo a Roma.
- Io vivo a Roma.
- Abito a Roma.
- Io abito a Roma.

Rómában élek.

- Vivo a Riga.
- Io vivo a Riga.
- Abito a Riga.
- Io abito a Riga.

- Rigában élek.
- Rigában lakom.

- Vivo a Yokohama.
- Io vivo a Yokohama.
- Abito a Yokohama.
- Io abito a Yokohama.

Jokohamában élek.

- Abito a Milano.
- Vivo a Milano.
- Io vivo a Milano.
- Io abito a Milano.

- Milánóban élek.
- Milánóban lakom.

- Sa dove vivo.
- Lui sa dove vivo.
- Sa dove abito.
- Lui sa dove abito.

Tudja, hol lakom.

Abito a Bologna da circa vent'anni.

Mintegy húsz éve Bolognában élek.

- Vivo in Kazakistan.
- Abito in Kazakistan.

Kazahsztánban élek.

- È dove vivo.
- È dove abito.

- Ez ott van, ahol én lakom!
- De hiszen én ott lakom!

- Vivo a Varsavia.
- Abito a Varsavia.

Varsóban élek.

- Vivo a Bucarest.
- Abito a Bucarest.

Bukarestben lakom.

Abito a Berlino da un anno.

Én egy éve lakom Berlinben.

- Abito con la mia famiglia.
- Io abito con la mia famiglia.
- Vivo con la mia famiglia.

A családommal élek.

- Vivo qui da solo.
- Io vivo qui da solo.
- Vivo qui da sola.
- Io vivo qui da sola.
- Abito qui da sola.
- Io abito qui da sola.
- Abito qui da solo.
- Io abito qui da solo.

- Én egyedül élek itt.
- Egyedül élek itt.

Abito in questa casa da due anni.

Két éve lakom ebben a házban.

Non voglio che lui sappia dove abito.

Nem akarom, hogy tudja, hogy hol lakom.

Il tuo abito blu è appeso nell'armadio.

A kék öltönyöd a szekrényben van felakasztva.

- Vivo in un appartamento.
- Io vivo in un appartamento.
- Abito in un appartamento.
- Io abito in un appartamento.

Egy apartmanban lakom.

- Non vivo in Finlandia.
- Io non vivo in Finlandia.
- Non abito in Finlandia.
- Io non abito in Finlandia.

- Nem Finnországban élek.
- Nem élek Finnországban.
- Nem Finnországban lakom.

- Vivo nella città vicina.
- Io vivo nella città vicina.
- Abito nella città vicina.
- Io abito nella città vicina.

- A közeli városban élek.
- A közeli városban lakom.

- Vivo sul pianeta Sakura.
- Io vivo sul pianeta Sakura.
- Abito sul pianeta Sakura.
- Io abito sul pianeta Sakura.

A Szakura bolygón élek.

- Vivo in Nuova Zelanda.
- Io vivo in Nuova Zelanda.
- Abito in Nuova Zelanda.
- Io abito in Nuova Zelanda.

Új-Zélandon élek.

- Non vivo a Helsinki.
- Io non vivo a Helsinki.
- Non abito a Helsinki.
- Io non abito a Helsinki.

Nem lakom Helsinkiben.

- Non vivo più qui.
- Io non vivo più qui.
- Non abito più qui.
- Io non abito più qui.

Már nem élek itt.

- Vivo in una città.
- Io vivo in una città.
- Abito in una città.
- Io abito in una città.

Városban élek.

- Io vivo a New York.
- Vivo a New York.
- Abito a New York.
- Io abito a New York.

New Yorkban élek.

- Tom sa dove vivo.
- Tom sa dove abito.

Tamás tudja hol lakom.

- Abito qui da tre anni.
- Io abito qui da tre anni.
- Vivo qui da tre anni.
- Io vivo qui da tre anni.

Itt élek már három éve.

- Vivo vicino a una diga.
- Io vivo vicino a una diga.
- Abito vicino a una diga.
- Io abito vicino a una diga.

Egy gát közelében lakom.

- Vivo nella periferia di Boston.
- Io vivo nella periferia di Boston.
- Abito nella periferia di Boston.
- Io abito nella periferia di Boston.

Boston külvárosában lakom.

- Non vivo da queste parti.
- Io non vivo da queste parti.
- Non abito da queste parti.
- Io non abito da queste parti.

Nem errefelé lakom.

- Ora vivo in una casa molto piccola.
- Adesso vivo in una casa molto piccola.
- Ora abito in una casa molto piccola.
- Adesso abito in una casa molto piccola.

Most egy nagyon kis házban lakom.

- Vivo da mio zio da un mese.
- Io vivo da mio zio da un mese.
- Abito da mio zio da un mese.
- Io abito da mio zio da un mese.

Egy hónapja a nagybátyámmal lakom együtt.

- Il villaggio in cui vivo è molto piccolo.
- Il villaggio in cui abito è molto piccolo.

A falu, ahol élek, nagyon kicsi.

- Londra, dove vivo, era famosa per la sua nebbia.
- Londra, dove abito, era famosa per la sua nebbia.

London, ahol lakom, híres volt a ködéről.