Translation of "Un posto" in German

0.112 sec.

Examples of using "Un posto" in a sentence and their german translations:

- Tienilo in un posto fresco.
- Lo tenga in un posto fresco.
- Tenetelo in un posto fresco.
- Tienila in un posto fresco.
- Tenetela in un posto fresco.
- La tenga in un posto fresco.

- Bewahre es an einem kühlen Ort auf.
- Bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf!
- Kühl lagern!

- Sei in un posto sicuro.
- Tu sei in un posto sicuro.
- È in un posto sicuro.
- Lei è in un posto sicuro.
- Siete in un posto sicuro.
- Voi siete in un posto sicuro.

- Du bist an einem sicheren Ort.
- Sie sind an einem sicheren Ort.

- Perché non prendi un posto?
- Perché non prende un posto?
- Perché non prendete un posto?

- Warum setzt du dich nicht?
- Warum setzen Sie sich nicht?

- Ho prenotato un posto.
- Io ho prenotato un posto.

Ich habe einen Platz reserviert.

- Sei in un posto sicuro.
- Tu sei in un posto sicuro.

Du bist an einem sicheren Ort.

C'è un posto libero?

Gibt es noch einen freien Platz?

Ho prenotato un posto.

Ich habe einen Platz reserviert.

È un posto triste.

Es ist ein trostloser Ort.

Prendi un posto, Tom.

Setz dich, Tom.

- Lo metterò in un posto sicuro.
- La metterò in un posto sicuro.

Ich werde es an einem sicheren Ort verwahren.

- Preferiscono un posto dal lato finestrino.
- Loro preferiscono un posto dal lato finestrino.

Sie bevorzugen einen Fensterplatz.

Stando fermi in un posto.

wobei man an einem Ort bleibt.

Cerca disperatamente un posto tranquillo.

Verzweifelt sucht sie ein ruhiges Plätzchen.

Siete in un posto sicuro.

Ihr seid an einem sicheren Ort.

- Ho scoperto un posto davvero carino oggi.
- Ho scoperto un posto davvero bello oggi.

- Ich habe heute einen sehr schönen Ort entdeckt.
- Heute habe ich eine sehr hübsche Stelle entdeckt.

- Cosa stai facendo in un posto così freddo?
- Che cosa stai facendo in un posto così freddo?
- Cosa sta facendo in un posto così freddo?
- Che cosa sta facendo in un posto così freddo?
- Cosa state facendo in un posto così freddo?
- Che cosa state facendo in un posto così freddo?

Was machst du denn an so einem kalten Ort?

- Hai una camera libera?
- Ha una camera libera?
- Avete una camera libera?
- Hai un posto libero?
- Ha un posto libero?
- Avete un posto libero?

Haben Sie noch Zimmer frei?

- Sto cercando un posto in cui dormire.
- Io sto cercando un posto in cui dormire.

Ich suche einen Platz zum Schlafen.

- Dobbiamo trovare un posto in cui nasconderci.
- Noi dobbiamo trovare un posto in cui nasconderci.

Wir müssen ein Versteck finden.

- Vorrei prenotare un posto su questo treno.
- Io vorrei prenotare un posto su questo treno.

Ich möchte einen Platz für diesen Zug reservieren.

È un posto misterioso e inquietante.

Es ist ein mysteriöser, unheimlicher Ort.

C'è un posto dove posso fumare?

- Gibt es einen Ort, wo ich hier rauchen kann?
- Gibt es einen Ort, den ich ausräuchern kann?

Il mondo è un posto pericoloso.

Die Welt ist ein gefährlicher Ort.

C'è un posto da segretario scoperto.

Es gibt einen offenen Sekretärsposten.

Non c'è un posto per correre.

- Es gibt keinen Ausweg.
- Ich sehe keinen Ausweg.

C'è un posto dove posso sdraiarmi?

Kann ich mich hier irgendwo hinlegen?

C'è un posto dove vorresti andare?

Gibt es einen Ort, wo du gern hingehen würdest?

- Ho chiesto un posto nella sezione non-fumatori.
- Io ho chiesto un posto nella sezione non-fumatori.

Ich habe um einen Platz im Nichtraucherbereich gebeten.

Non è un posto ideale per accamparmi.

Das macht sie zu einem weniger guten Ort für ein Nachtlager.

Non è un posto ideale per accamparmi.

Das macht diese Stelle weniger gut, um hier zu campen.

Sarà interessante trovare un posto dove atterrare.

Es wird aufregend, einen Landeplatz zu finden.

Gradirei un posto non fumatori per favore.

- Ich würde bitte gerne im Nichtraucherabteil sitzen.
- Ich hätte gerne einen Platz im Nichtraucherbereich.

Io conosco un posto che vi piace.

Ich kenne einen Ort, den du magst.

Ho scoperto un posto davvero carino oggi.

- Ich habe heute einen sehr schönen Ort entdeckt.
- Heute habe ich eine sehr hübsche Stelle entdeckt.

Non ho un posto per dormire stanotte.

Ich habe keinen Schlafplatz für diese Nacht.

Questa capanna è un posto molto speciale.

Diese Hütte ist ein ganz besonderer Ort.

- Non mi aspettavo di vederti in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vederti in un posto come questo.
- Non mi aspettavo di vedervi in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vedervi in un posto come questo.
- Non mi aspettavo di vederla in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vederla in un posto come questo.

- Ich habe nicht erwartet, Sie an einem Ort wie diesem zu treffen.
- Ich habe nicht erwartet, Sie an solch einem Ort zu treffen.
- Dass ich dich an einem Ort wie diesem treffen würde, habe ich nicht erwartet.

- Non mi piace vivere in un posto così rumoroso.
- A me non piace vivere in un posto così rumoroso.

Mir missfällt, an so einem lauten Ort zu wohnen.

Dobbiamo trovare un posto all'ombra, lontano dal sole.

Wir suchen einen Platz irgendwo im Schatten, nicht direkt in der Sonne.

Un posto qualunque con un letto andrà bene.

- Hauptsache es gibt dort ein Bett!
- Alles, wo ein Bett steht, ist in Ordnung!

Questo è un posto carino per un picnic.

Das hier ist ein nettes Plätzchen für ein Picknick.

Sto facendo domanda per un posto di lavoro.

Ich bewerbe mich für einen Job.

Vieni da noi, qui c'è un posto libero.

Komm zu uns! Hier ist ein freier Platz.

Scusate, c'è un posto libero in questo scompartimento?

Ist in diesem Abteil noch ein Platz frei, bitte?

- Tom mi ha aiutato a trovare un posto in cui vivere.
- Tom mi ha aiutata a trovare un posto in cui vivere.
- Tom mi aiutò a trovare un posto in cui vivere.

Tom half mir bei der Wohnungssuche.

- Credo ancora che Internet non sia un posto per bambini.
- Io credo ancora che Internet non sia un posto per bambini.
- Continuo a credere che Internet non sia un posto per bambini.
- Io continuo a credere che Internet non sia un posto per bambini.

Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist.

- Avevo bisogno di un posto in cui sedermi e riposarmi.
- Io avevo bisogno di un posto in cui sedermi e riposarmi.

- Ich musste mich irgendwo hinsetzen und mich ausruhen.
- Ich brauchte einen Ruheplatz.

Concentrare l'intera popolazione in un posto solo è pericoloso.

Es ist ein enormes Risiko, eine ganze Population an einem Ort zu haben.

Tutti hanno bisogno di un posto da chiamare casa.

Jeder braucht ein Zuhause.

Davanti ad un posto di blocco è meglio fermarsi.

Vor einem Kontrollpunkt ist es besser zu stoppen.

Finalmente ho trovato un posto dove possiamo restare soli.

Ich habe endlich einen Platz gefunden, wo wir allein sein können.

Tom disse che non aveva un posto dove dormire.

Tom sagte, er könne nirgendwo schlafen.

- Mi ha parlato di un posto dove potevo stare a buon mercato.
- Lei mi ha parlato di un posto dove potevo stare a buon mercato.
- Mi parlò di un posto dove potevo stare a buon mercato.
- Lei mi parlò di un posto dove potevo stare a buon mercato.

Sie erwähnte eine günstige Unterkunft, die ich aufsuchen könnte.

E c'è un posto in cui questo sta già accadendo.

Es gibt einen Ort, wo das bereits geschieht.

- A cosa ti servono gli occhiali da sole in un posto così buio?
- A cosa vi servono gli occhiali da sole in un posto così buio?
- A cosa le servono gli occhiali da sole in un posto così buio?

Wozu brauchst du denn an so einem dunklen Ort eine Sonnenbrille?

Così di notte tutta l'aria fredda ha un posto dove situarsi.

Damit während der Nacht die ganze kalte Luft dort einsinken kann.

Quel distretto non è più un posto sicuro in cui vivere.

Dieser Bezirk ist keine sichere Wohngegend mehr.

Non posso rimanere a lungo in un posto senza fare niente.

Ich kann nicht lange an einem Platz bleiben, ohne etwas zu tun.

Abbiamo bisogno di un posto in cui stare per la notte.

Wir brauchen eine Übernachtungsmöglichkeit.

- A cosa ti servono gli occhiali da sole in un posto così buio?
- A cosa vi servono gli occhiali da sole in un posto così buio?

Wozu brauchst du denn an so einem dunklen Ort eine Sonnenbrille?

Non mi sarei mai aspettato di incontrarla in un posto del genere.

Ich hatte nie erwartet, sie an so einem Ort zu treffen.

Non mi sarei mai aspettato di incontrarla in un posto come quello.

Ich hätte nie erwartet, sie an so einem Ort anzutreffen.

C'è un posto speciale all'inferno per le persone che mangiano al cinema.

In der Hölle ist ein besonderer Platz reserviert für Leute, die im Kino essen.

Tom non era in grado di trovare un posto in cui parcheggiare.

Tom konnte keinen Parkplatz finden.

Ho trovato un posto dove si può comprare verdura a buon prezzo.

Ich habe einen Platz gefunden, wo man günstig Obst kaufen kann.

Sono capace di perdermi molto facilmente in un posto che mi è nuovo.

Ich verliere schnell die Orientierung in einer neuen Umgebung.

Si dà molto da fare per un posto di studio negli Stati Uniti.

Er bemüht sich um einen Studienplatz in den USA.

Tom ha sicuramente contribuito a rendere questo un posto migliore in cui vivere.

Tom hatte großen Anteil daran, die Wohnsituation hier zu verbessern.

Con la notte alle porte, a questo enorme stormo serve un posto dove dormire.

Die Nacht steht bevor. Die riesige Schar braucht einen Schlafplatz.

Lei era l'ultima persona che mi aspettavo di vedere in un posto del genere.

- Sie war die Letzte, die ich erwartet hätte, an einem solchen Platz anzutreffen.
- Sie war die Letzte, die ich an einem solchen Ort erwartet hätte.

L'America è un posto gradevole in cui essere, se sei qui per guadagnare soldi.

Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.

Senza habitat, non c'è un posto al mondo dove gli oranghi possano sopravvivere e prosperare.

Ohne Lebensraum können Orang-Utan-Populationen nicht überleben und auf diesem Planeten gedeihen.

Mi piacerebbe poter vivere in un posto più rilassato, invece di dover sempre guardare l'orologio.

Ich wünschte, ich könnte ein bisschen entspannter leben und müsste nicht immer die ganze Zeit auf meine Uhr gucken.

Proma ad immaginare per un attimo come potrebbe apparire un posto dove vivono gli orsi polari.

Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht.

- Tom non aveva un posto in cui andare.
- Tom non aveva alcun posto in cui andare.

Tom konnte nirgendwohin.

- Non ho un posto in cui dormire oggi.
- Non ho un luogo in cui dormire oggi.

- Ich weiß nicht, wo ich heute schlafen kann.
- Ich habe noch keinen Schlafplatz für heute.

- Ricorda che lo scopo del Progetto Tatoeba è di creare frasi di esempio che possono essere usate per studiare le lingue. Non è proprio un posto per contribuire delle frasi che non sono nella propria lingua madre perché altri le correggano per te.
- Ricorda che lo scopo del Progetto Tatoeba è di creare frasi di esempio che possono essere utilizzate per studiare le lingue. Non è proprio un posto per contribuire delle frasi che non sono nella propria lingua madre perché altri le correggano per te.
- Ricorda che lo scopo del Progetto Tatoeba è quello di creare frasi di esempio che possono essere usate per studiare le lingue. Non è proprio un posto per contribuire delle frasi che non sono nella propria lingua madre perché altri le correggano per te.
- Ricorda che lo scopo del Progetto Tatoeba è quello di creare frasi di esempio che possono essere utilizzate per studiare le lingue. Non è proprio un posto per contribuire delle frasi che non sono nella propria lingua madre perché altri le correggano per te.
- Ricordi che lo scopo del Progetto Tatoeba è quello di creare frasi di esempio che possono essere usate per studiare le lingue. Non è proprio un posto per contribuire delle frasi che non sono nella propria lingua madre perché altri le correggano per lei.
- Ricordi che lo scopo del Progetto Tatoeba è quello di creare frasi di esempio che possono essere utilizzate per studiare le lingue. Non è proprio un posto per contribuire delle frasi che non sono nella propria lingua madre perché altri le correggano per lei.
- Ricordi che lo scopo del Progetto Tatoeba è di creare frasi di esempio che possono essere usate per studiare le lingue. Non è proprio un posto per contribuire delle frasi che non sono nella propria lingua madre perché altri le correggano per lei.
- Ricordi che lo scopo del Progetto Tatoeba è di creare frasi di esempio che possono essere utilizzate per studiare le lingue. Non è proprio un posto per contribuire delle frasi che non sono nella propria lingua madre perché altri le correggano per lei.
- Ricordate che lo scopo del Progetto Tatoeba è di creare frasi di esempio che possono essere usate per studiare le lingue. Non è proprio un posto per contribuire delle frasi che non sono nella propria lingua madre perché altri le correggano per voi.
- Ricordate che lo scopo del Progetto Tatoeba è quello di creare frasi di esempio che possono essere usate per studiare le lingue. Non è proprio un posto per contribuire delle frasi che non sono nella propria lingua madre perché altri le correggano per voi.
- Ricordate che lo scopo del Progetto Tatoeba è di creare frasi di esempio che possono essere utilizzate per studiare le lingue. Non è proprio un posto per contribuire delle frasi che non sono nella propria lingua madre perché altri le correggano per voi.
- Ricordate che lo scopo del Progetto Tatoeba è quello di creare frasi di esempio che possono essere utilizzate per studiare le lingue. Non è proprio un posto per contribuire delle frasi che non sono nella propria lingua madre perché altri le correggano per voi.

Es gilt zu bedenken, dass es das Anliegen des Projektes Tatoeba ist, Beispielsätze zum Sprachenlernen bereitzustellen. Es ist nicht der rechte Ort, um sich Sätze, die man in einer Fremdsprache schreibt, von anderen korrigieren zu lassen.