Translation of "Tenga" in German

0.004 sec.

Examples of using "Tenga" in a sentence and their german translations:

- Tenete.
- Tenga.

- Nehmen Sie.
- Nehmt.

- Tienilo.
- Lo tenga.
- Tenetelo.
- Tienila.
- La tenga.
- Tenetela.

- Behalt es!
- Behalt ihn!
- Behalt sie!
- Behalten Sie ihn!
- Behalten Sie sie!
- Behalten Sie es!
- Behaltet ihn!
- Behaltet sie!
- Behaltet es!

- Tienili.
- Tienile.
- Li tenga.
- Le tenga.
- Teneteli.
- Tenetele.

- Behalte sie.
- Behalten Sie sie.
- Behaltet sie.
- Behalt sie!

- Tienilo.
- Lo tenga.
- Tenetelo.

Behalt’s!

- Tieni questo.
- Tenga questo.
- Tenete questo.
- Tenete questa.
- Tieni questa.
- Tenga questa.

Behalte das!

- Tienimi aggiornato.
- Tienimi aggiornata.
- Tenetemi aggiornato.
- Tenetemi aggiornata.
- Mi tenga aggiornato.
- Mi tenga aggiornata.

Halte mich auf dem Laufenden.

- Tieni questo.
- Tenga questo.
- Tenete questo.

- Halt das!
- Halt das mal.
- Halten Sie das!
- Haltet das!

- Tieni saldo.
- Tenga saldo.
- Tenete saldo.

Halt dich fest.

Mi aggancio. Prega più che puoi che tenga.

Hier festmachen. Ich kann nur hoffen, das Seil hält.

- Tienilo al caldo.
- Tienila al caldo.
- Tenetelo al caldo.
- Tenetela al caldo.
- Lo tenga al caldo.
- La tenga al caldo.

Halte es warm.

- Tieni la porta.
- Tenga la porta.
- Tenete la porta.

Halte die Tür!

- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.

- Behalte das Wechselgeld.
- Stimmt so.

- Tieniti al caldo.
- Si tenga al caldo.
- Tenetevi al caldo.

- Halt dich warm.
- Haltet euch warm.
- Halten Sie sich warm.

- Tieni a freno la lingua!
- Tenga a freno la lingua!

Hüte deine Zunge!

- Tienimi la mano.
- Mi tenga la mano.
- Tenetemi la mano.

Halte meine Hand!

- Attieniti ai fatti.
- Si tenga ai fatti.
- Attenetevi ai fatti.

Halte dich an die Fakten!

- Tieniti a distanza.
- Si tenga a distanza.
- Tenetevi a distanza.

- Bleib weg.
- Bleibt weg.
- Bleiben Sie weg.

Quindi vuoi che attraversi la gola e mi tenga in alto?

Ich soll also die Schlucht kreuzen und in der Höhe bleiben?

- Tieniti stretto al corrimano.
- Tieniti stretta al corrimano.
- Si tenga stretto al corrimano.
- Si tenga stretta al corrimano.
- Tenetevi stretti al corrimano.
- Tenetevi strette al corrimano.

Halt dich am Geländer fest.

- Tieni d'occhio le borse.
- Tenga d'occhio le borse.
- Tenete d'occhio le borse.

Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.

- Tieni le finestre aperte.
- Tenga le finestre aperte.
- Tenete le finestre aperte.

- Lass die Fenster offen!
- Lassen Sie die Fenster offen!
- Lasst die Fenster offen!

- Tenete gli occhi aperti!
- Tieni gli occhi aperti!
- Tenga gli occhi aperti!

Holzauge sei wachsam!

- Tieni le dita incrociate.
- Tenete le dita incrociate.
- Tenga le dita incrociate.

Drück mir die Daumen!

- Tieni chiusa questa finestra.
- Tenete chiusa questa finestra.
- Tenga chiusa questa finestra.

Dieses Fenster geschlossen halten!

- Tieni saldamente questa scala.
- Tenete saldamente questa scala.
- Tenga saldamente questa scala.

Halte diese Leiter gut fest!

- Tieni gli occhi aperti.
- Tenete gli occhi aperti.
- Tenga gli occhi aperti.

- Halt deine Augen offen.
- Halte die Augen offen.

- Tienilo in un posto fresco.
- Lo tenga in un posto fresco.
- Tenetelo in un posto fresco.
- Tienila in un posto fresco.
- Tenetela in un posto fresco.
- La tenga in un posto fresco.

- Bewahre es an einem kühlen Ort auf.
- Bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf!
- Kühl lagern!

- Tieni pulita la tua aula.
- Tenga pulita la sua aula.
- Tenete pulita la vostra aula.

Haltet euer Klassenzimmer sauber.

- Tieni a bada la lingua.
- Tenga a bada la lingua.
- Tenete a bada la lingua.

Hüte deine Zunge!

- Tenete a mente queste regole.
- Tenete in mente queste regole.
- Tenga in mente queste regole.

Behaltet diese Regeln im Hinterkopf.

- Per piacere, tieni la porta chiusa.
- Per favore, tieni la porta chiusa.
- Per piacere, tenga la porta chiusa.
- Per favore, tenga la porta chiusa.
- Per piacere, tenete la porta chiusa.
- Per favore, tenete la porta chiusa.

- Lass die Tür bitte geschlossen!
- Lassen Sie die Tür bitte geschlossen!
- Lasst die Tür bitte geschlossen!

- Tieni una copia di quel documento.
- Tenete una copia di quel documento.
- Tenga una copia di quel documento.

Behalte eine Kopie des Dokuments zurück!

- Non si muova.
- Non ti muovere.
- Non muoverti.
- Non vi muovete.
- Non muovetevi.
- Tieni duro.
- Tenga duro.
- Tenete duro.

Harre aus!

- Tieni la palla con entrambe le mani.
- Tenete la palla con entrambe le mani.
- Tenga la palla con entrambe le mani.

Halt den Ball mit beiden Händen fest.

- Tieni il vaso con entrambe le mani.
- Tenga il vaso con entrambe le mani.
- Tenete il vaso con entrambe le mani.

Halt die Vase mit beiden Händen fest.

- Tenete gli occhi aperti per un taxi!
- Tieni gli occhi aperti per un taxi!
- Tenga gli occhi aperti per un taxi!

Sperr die Augen auf und halte Ausschau nach einem Taxi!

- Tieni in mente che il massimo non esiste sempre.
- Tenga in mente che il massimo non esiste sempre.
- Tenete in mente che il massimo non esiste sempre.

- Beachten Sie, dass das Maximum nicht immer existiert.
- Beachte, dass das Maximum nicht immer existiert.
- Beachtet, dass das Maximum nicht immer existiert.